Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ты моя, Эмилия (СИ) - Лис Алеся - Страница 21
─ Ваша светлость? ─ в отчаянии поднимаю голову и вглядываюсь в его лицо. Герцог сидит, откинувшись на спинку стула и устало прикрыв глаза. Черные ресницы бросают темные тени на заросшие щетиной щеки, а бескровные губы плотно сжаты в одну линию. В первую секунду мне даже кажется, что он потерял сознание, но, спустя несколько мгновений, веки, слабо задрожав, приоткрываются, и на меня уже вполне осмысленно смотрят жуткие желтые глаза.
─ Вы помните?.. ─ с нажимом произносит мужчина. ─ Никому ни слова…
─ Помню, помню, ─ растерянно хмурю брови. На языке вертится единственный очевидный в такой ситуации вопрос, который я так и не осмеливаюсь озвучить, в то же время руки выполняют привычные действия, несмотря на сжимающееся от сочувствия сердце и выступившие слезы, который я раз за разом смаргиваю.
С герцогом приходится возиться намного дольше, чем с его предшественниками и, когда я заканчиваю, спину просто ломит от усталости, а в глаза, словно кто-то насыпал песок.
─ Все! ─ оглашаю, наложив последний узелок на повязку и распрямившись, потираю поясницу. Что могла, сделала, но насколько быстро начнет прогрессировать болезнь, мне не ведомо. У каждого человека по-разному, неизменен лишь исход. ─ Завтра вечером зайдете на перевязку.
Изо всех сил стараюсь держать себя в руках и не показывать жалость. Почему-то мне кажется, что она будет неприятна моему пациенту.
─ Спасибо, Эми, ─ прищуривается герцог. ─ Думаю, что после всего, что… между нами было, я могу вас хотя бы наедине называть «Эми».
Пожимаю плечами. Да хоть крокодилом, мне-то какая разница. Но тут я основательно кривлю душой, ибо на самом деле мне очень даже понравилось, как прозвучало мое имя в устах Дориана. Его хриплый голос придал обычным звукам какой-то непонятный налет интимности, от которого по моему позвоночнику табуном побежали мурашки.
─ Вы же, в свою очередь, вполне можете меня называть Дориан. Наедине.
Отрицательно мотаю головой. Еще чего не хватало. Фамильярничать с братом короля.
─ Я настаиваю, ─ хмурится мужчина, видя мое замешательство.
─ Хорошо… ─ замираю перед ним, так и не найдя в себе силы произнести имя герцога.
─ Хорошо, Дориан, ─ издевается его светлость, замечая мое смущение.
А проблемы-то на мою голову, словно магнитом притягивает. Вот как могут обернуться общие тайны с Колчестером? На ум только приходит фраза о том, что свидетели долго не живут…
─ Хорошо, Дориан, ─ послушно повторяю, стараясь, чтобы голос звучал достаточно ровно и безэмоционально.
Колчестер удовлетворенно кивает и поднимается со стула. Минуту раздумывает и стаскивает с себя обрывки рубашки, демонстрируя уже полностью обнаженный мускулистый торс, на который тут же накидывает изрядно порванную на рукаве куртку, но все же более целую, чем сорочка.
─ Отлично, Эми, теперь собирайся. Я тебя проведу домой.
─ Не стоит, ваша светлость… ─ начинаю я, но запинаюсь, увидев мрачный взгляд мужчины. ─ Не стоит, Дориан.
─ Стоит. Я тебя подожду в зале, ─ Бросает он и выходит.
А кто его в таком состоянии потом домой проводит? Боже, ну зачем этот… этот герцог свалился на мою голову. Знаю, что сейчас я, как правильная сострадательная душа, должна думать о надвигающейся на него болезни, но почему-то в данный момент думается только о том, чем он может мне угрожать. Мне и дочери. Я, наверное, плохой человек, очень плохой. Но по какой-то причине жалеть его не получается. Печалиться о его судьбе ─ да, сетовать, на несправедливость мира ─ тоже, и даже сочувствовать… Но не жалеть. Ни в коем случае. Кого угодно, только не его.
Собираюсь довольно-таки быстро, и уже спустя несколько минут выхожу в зал и не сразу замечаю в темноте фигуру мужчины, застывшую у стены.
─ Готовы? ─ вскидывает голову мой пациент.
─ Киваю в ответ, и мы выходим на улицу.
Ночь поразительно светла и безветренна. На небе светит полная луна, которая позволяет замечать вокруг даже малейшие детали. Возле здания аптеки едва слышно пофыркивает привязанный черный конь Колчестера. Хозяина он приветствует тихим ржанием. Мужчина подходит к этой громадной зверюге и прижимается лбом к лоснящейся, блестящей в лунном свете шее животного.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})─ Все в порядке, Даб, ─ гладит он ладонью нос этого монстра. А затем оборачивается ко мне. ─ Умеете ездить верхом?
Испуганно трясу головой. Еще чего не хватало?! Я на это чудовище не залезу.
─ Значит, научитесь, ─ ловко вскакивает на спину Даба Колчестер и подает мне здоровую руку, окидывая внимательным взглядом мою расклешенную юбку. ─ Садитесь сзади! Ваша одежда вполне это позволяет.
В его голосе звучит не просьба, а самый настоящий приказ, которого я ослушаться не могу никак.
С опаской подхожу поближе, хватаюсь за протянутую ладонь и сама не понимаю, как, но оказываюсь позади мужчины. Даб изумленно фыркает, недовольный подобным раскладом. «Поверь, я тоже тебе не очень рада» ─ бормочу сквозь стиснутые зубы, превозмогая головокружение, настигшее меня, когда я посмотрела вниз. До чего же высоко! Падать будет больно.
Между тем, Дориан что-то говорит своей зверюге, и мы трогаемся в путь. Я мотаюсь за спиной у его светлости, как мешок с картошкой, подпрыгивая от каждого движения и клацая зубами. То еще удовольствие!
Мы проходим буквально несколько метров, когда я начинаю ощущать, как тело Колчестера основательно так клонится в сторону, рискуя упасть. Твою ж дивизию!
─ Ваша светлость?… Дориан? ─ осторожно тормошу мужчину, который тут же вскидывается, выпрямляется в седле и даже некоторое время сидит ровно. Но потом все равно начинает крениться, правда, уже в другую сторону.
Изо всех сил напрягаю руки, стараясь удержать тяжелого герцога в более-менее вертикальном положении. Но чувствую, что скоро он и меня вместе с собой стащит на землю. Да что же это такое!
─ Дориан! Дориан!
Прислушиваюсь. Вроде бы мугыкнул что-то в ответ. И что мне с ним делать?
─ Дориан, постарайтесь мне помочь. Я вас не удержу!
Мужчина снова выпрямляется. И это он собирался меня домой провожать? Рана не настолько серьезна, для того чтоб ему было так плохо. Может это яд так действует?
Как же мне быть? К нам его точно везти не стоит. Во-первых, он отлежится, очнется и, кто его знает, что услышит из наших домашних разговоров. К тому же везти раненого брата короля невесть куда и отвечать потом головой за его безопасность. Нет уж, увольте. Во-вторых, хоть до замка и немного дольше ехать, но Даб туда дорогу знает, ведь должны же лошади запоминать такое, и поможет мне доставить Колчестера. Я ведь могу, только держать его, болтаясь сзади в качестве груза, а кноняшками управлять не умею от слова совсем. И, в-третьих, там точно найдется куча людей, готовых денно и нощно бдеть над своим хозяином. У нас такой возможности нет.
Решено! Едем к замку. Он тоже недалеко, достаточно лишь через мост перебраться.
─ Даб? Даб! ─ зову зверюгу, которая раздраженно стрижет ушами. Хоть бы у меня все получилось. ─ Даб, поехали домой, а?
Коник фыркает и принимается самым наглым образом хлестать хвостом по бокам, задевая и меня, в том числе. Что за упрямое создание.
─ Даб, ну, пожалуйста, иди домой, ─ в моем голосе проскальзывают заискивающие нотки. Еще коня я не упрашивала. ─ Видишь, хозяину плохо. Давай его довезем и уложим в мягкую постельку, а? Давай? И тебя там накормят. Почистят.
Конь снова фыркает и медленно разворачивается в нужную сторону. Несмотря на головокружение от подобных маневров черного монстра, крепко держу тело мужчины перед собой, чувствуя, как начинают ныть мышцы рук. Герцог тоже, не будь дурак, понимает к чему идет дело, и делает все возможное, стараясь удержаться на спине своего монстра. И молчит. Ничего не говорит насчет моего самоуправства. Либо окончательно теряет сознание и только чудом держится вертикально, либо силы экономит.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Всю дорогу я молюсь, чтоб его обморочная светлость окончательно не упала в этот самый обморок. Неужели и, правда, дело в яде? Но ведь у Дженсена рана была и больше, и глубже, а он вот так не терял сознание. Может, дело в чем-то другом?
- Предыдущая
- 21/56
- Следующая
