Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Алаймент (СИ) - Малышонок Сергей Александрович "Седрик" - Страница 80
— Что-то не так, леди Аиндра?
— Господин Стронофф, мы с господином Зеллосом уже пришли к соглашению, что устраивать встречу с послом в обычной таверне — немного странно, — искря в зелёных глазах смешинками, просветила воина авантюристка.
— Кхм… действительно, — смущённо кашлянул Газеф.
— Потому мы договорились, — продолжил за девушку чародей, — что вы пригласите принца и сами, коль пожелаете, навестите мою резиденцию через два дня. О транспортировке я позабочусь.
— Да, пожалуй, так действительно будет лучше, — вновь кивнул капитан.
— Вот и славно. Ну, раз с делами покончено, то, может, поведаете что-нибудь интересное? Мы всё же очень недолго в вашем королевстве, и от пары историй от прославленного воина и ещё более прославленных авантюристок я бы не отказался.
— О! — чему-то довольно и хитро улыбнулась лидер Синей Розы, заставив скрывающую лицо чародейку напрячься. Как оказалось, не зря: — Ивилаи знает массу занимательных историй и является прекрасной рассказчицей.
— Я?!
— Точно, — подтвердила Тина, украдкой подмигнув подруге.
— Верно! Эта коротышка — настоящий кладезь талантов! — нанесла «контрольный» Гагаран, оскалившись и залихватски подмигнув окончательно деморализованной вампирессе. Та была очень благодарна подругам, но… также желала им высказать всё, что она думает о таких подставах… потом… как-нибудь… на досуге… может быть.
Глава 13
Несколько часов спустя. Гостиница Илантьера.
— Ах, какие девушки! — штатный коб… кхм, лучник команды пускал слюни на закрывшуюся за гостями дверь. — Гибкая и прекрасная Тина, загадочная и таинственная, но несомненно прекрасная Ивилаи, а их великолепная командир Лакьюс Алвэйн Дейл Аиндра! М-м-м-м! — кому-то явно не помешал бы хороший удар по голове, чисто для перезагрузки сервера.
— А также госпожа Гагаран, которая переломает тебе все кости, если ты в сторону её подруг просто неправильно посмотришь, — морально «поддержал» друга Питер.
— Да-а, какая женщина, — закатил глаза Вандервуд. Я же представил себе эту парочку: шкафообразный дядька и к нему такая же тётка… И понял, что это будет хорошо.
— Мужчины… — закатила глаза Брита, делая вид, что вот ну вообще не пялилась на меня весь разговор на пару с Ниньей, будто две сладкоежки на витрину кондитерской.
— Что ж, полагаю, ввиду новых обстоятельств наши сегодняшние занятия придётся отменить, — ни к кому конкретно не обращаясь, сообщил я авантюристам, одновременно снимая перчатку и возвращая на палец кольцо, скрывающее магическую силу, которое снял перед встречей специально, чтобы посмотреть на реакцию Ивилаи. — Мне необходимо раздать указания слугам и проследить, чтобы всё было готово к приёму гостей, — надеваю маску, — вы же можете на это время быть свободны.
— Н-не переживайте, Господин Зеллос, мы всё понимаем! — взволнованно бросилась заверять меня Нинья.
— Набе, ты идёшь со мной, — сообщаю чуть встрепенувшейся при надевании маски, но всё так же молчащей горничной. — «Врата»! — перед моей рукой раскрылась тёмная арка перехода.
Восторженный вздох авантюристов совпал с моим шагом через границу пространства. Секунда — и вот я стою в своём кабинете на девятом этаже Назарика… Стою, значит, и вижу картину следующего содержания: на диванчике для гостей, скромненько теснясь, восседают Альбедо, Шалти и Аура. За их спиной, точнее, за спинкой дивана, выстроились в ряд все пять Плеяд. А пред глазами сих девиц, над столиком для праздных лиц, парит, сверкая дальней красотой… активированное Зеркало Дальнего Видения.
И в зеркале отражается обеденный зал одной примечательной таверны.
— И-та-ак… — мой голос совпал с выходом из Врат Набе. Привлечённые звуком, девушки ме-е-едленно поворачивают головы в нашу сторону… — Я хотел бы спросить, чем вы тут таким интересным занимаетесь, но, кажется, догадываюсь, — вот же блинский ёжик! Чёртовы вуайеристки! А если бы я захотел принять ванну? Они бы в банях Назарика все стены проковыряли или парочку всё же оставили?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Вла-а-а-дыка!
— В-вы вернулись-су!
— С-с возв-вращением!
— Д-добрый в-вечер, Г-господин Зеллос! — пойманные «на горячем» дамы пытались одновременно стать прозрачными, спрятать зеркало и скрыться с глаз моих. Поскольку попытались это сделать они все разом (кроме Юри и Сизу — эти приготовились с честью принять судьбу), из вышеописанного не получилось ничего.
— Добрый. А теперь всем стоять на своих местах! — повышаю голос, ибо куча испуганных монстров вот-вот готова была пойти вразнос.
Они так и замерли, в тех позах, в которых были. Виноватые и активно наливающиеся краской мордашки Альбедо, Шалти и Ауры были особенно прекрасны, впрочем и лица Люпус, Фэйри и Солюшн тоже были хороши.
— Альбедо… — демоница побледнела и вытянулась, будто палку проглотила, — правильно ли я понял, что ты ни разу не деактивировала Зеркало с тех пор, как получила от меня разрешение на использование свитка для его усиления?
— Простите свою эгоистичную слугу, Зеллос-сама! Я не смогла побороть искушение и прошу вас о наказании! — не нарушая приказ «стоять», Надзирательница опустила голову так низко, как только могла.
— То есть всё это время ты поддерживала его работу собственными силами? — уточнил я. Если это так, то я в шоке, что она стоять может. При всей своей силе, Альбедо, вообще-то, юнит ближнего боя, пусть у неё и есть ряд магических способностей, но рядом с профильными кастерами она не котируется. Зеркало же пусть немного, но кушает, и держать его активным несколько суток…
— Я… помогала, — пристыженно повинилась Шалти.
— Ясно, — подавив усилием воли тяжёлый вздох, я подошёл ближе к артефакту. Поверхность Зеркала была всё ещё активна и показывала лица оставленных нами в гостинице авантюристов, как раз сейчас горячо и возбуждённо что-то обсуждающих. — Ну что же, за изобретательность хвалю, а вот за то, что вы тут коллективно отлыниваете от работы и даже втянули в это порочное дело весь отряд Плеяд, оставив беднягу Себаса в гордом одиночестве отвечать за состояние Назарика… будут кары. Каждой индивидуально.
— Господин меня нака-а-ажет, — Шалти ушла в нирвану… Ну вашу же мать, а с вампиром-мазохисткой-то мне что делать?! Хотя… Это же такой шикарный повод переодеть её во что-то менее вычурное, без чепчиков и подкладок. А заодно и Ауру можно заставить платье надеть… И Марэ штаны! Точно! Он наверняка знал, но не воспрепятствовал! Не проявил заботу о моральном облике сестры! Не уберёг от плохой компании! Да, именно так и будем шить дело, теперь бы только ещё придумать, какие закидоны и как исправить у остальных…
— Хм… — разворачиваюсь всем телом к вампирше, самую малость выпуская угрожающую ауру. — Шалти… Твой тон говорит мне, что ты не слишком веришь в мою способность придумать наказание… — не успел я ещё закончить произношение её имени, а хозяйка первых трёх этажей уже вернулась на грешную землю и теперь смотрела на меня, как бандерлог на удава. — Я весьма удивлён таким безосновательным… недоверием.
— Простите, Повелитель, я ничего такого не имела в виду! — бухнулась на колени вампиресса, испуская просто гигатонны ужаса и раскаяния.
— С этого дня тебе запрещается носить эту одежду в нынешнем виде и любыми способами визуально вводить в заблуждение относительно комплекции своего тела. Ты можешь носить только платья, подобные тому, в котором изображала мою дочь во время разведки в деревне Карн. Менять фасоны и качество материала, даже перешить нынешнее платье под нужный стандарт ты можешь, но всё остальное запрещено, включая головные уборы, пышные юбки и обувь на высокой подошве. Ты поняла меня, Шалти Бладфоллен?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Да, Господин, — роняя на ковёр слёзки боли и стыда, отозвалась вампиресса, заставляя моё сердце сжаться от жалости, но… Веры огонь пылает в груди, ведь Император с тобой! Ересь и ложь мы сокрушим словом молитвы святой! Короче, крепись, мужик, воспитание — дело тяжкое, а искоренение губительных для общества тенденций — ещё труднее!
- Предыдущая
- 80/107
- Следующая
