Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Путь Меча и Магии (СИ) - Кежун Станислав - Страница 95
Я не могу сказать точно — попал ли я по нему.
— А где Ичиго? — спросил я, пересчитав сражавшихся детишек по пальцам и недосчитавшись рыжеволосого таракана.
— Он ушёл, — ответил Ренджи, — эти… Грешники напали на его сестёр…
— ЧТО? — спросил я. — Твою ж мать! И почему они напали на их?
Шестерёнки в моей голове начали работать… Так, для чего им нападать на двух маленьких, безобидных девочек? Повеселиться? Вариант, учитывая, кто в Ад попадает — вполне возможный. Хотя и вряд ли кто-либо захочет веселиться во всех смыслах с сёстрами такого монстра, как Ичиго. Всё же — реяцу Капитана, силы Пустого, сильный Банкай… Стоп, а если им нужны девушки, дабы заставить Ичиго плясать под свою дудку? Технически — что им нужно, что может Ичиго? Хороший вопрос. Перемещение над городом заняло совсем мало времени. Ичиго начал сражаться с «главным», судя по всему и ему помогал странный парень.
Двух девочек держал ещё один, довольно высокий грешник, с щупальцами…
— Не хочу показаться занудой, но как-то я видел мультик, который начинался точно так же, — почесал я затылок, появившись рядом с Рукией Кучики.
— Синигами! — прорычал парень с огненным мечом, что сражался с Ичиго.
— Капитан-Синигами, мой друг, — покачал головой я, в манере любимого всеми героя. — А ты у нас… Грешник и, судя по положению, самый главный. Зачем тебе понадобились девочки. И что ты запланировал. Ты мне ответишь!
— С чего бы мне отвечать на твои вопросы, Капитан-Синигами? — спросил мужчина.
— Хотя бы с того, что это не вопросы… Это приказы! — Иназума покрылась чёрными молния — свидетельство применения Воли Вооружения. — Если не ответишь — тогда тебе придётся умереть.
— Я уже умер! — прокричал он, бросаясь в атаку на меня.
— Ничего страшного, — атака была заблокирована.
Огонь в форме меча был довольно мощным и грозил подпалить меня, но я нацелил левую руку ему в плечо.
— Бьякурай, — проговорил я и мужчину пробило насквозь.
Он отпрыгнул и меня атаковали щупальца… Ха… Сору. Я увернулся от атак двух щупалец, обрубил ещё два. Ещё раз Сору. Показавшись за спиной у обладателя щупалец, я нанёс удар ему в спину, но его заблокировал его друг. Главное — сейчас всё же спасти девушек. Раз так… Главный с огненным мечом отпрыгнул и меня насадило на щупальца.
— Третья техника из четырёх путей. Цикада, — я появился перед грешником, державшим девочек. — Сверкнувшая молния…
Сору… Обе девочки были доставлены на крышу ближайшего здания.
— Какого?! — спросил парень с огненным мечом, когда его друг с щупальцами, с ужасными ранами — устремился к земле. Маска его была разрушена и, открывшиеся врата Ада, забрали его.
— Ты наивен, раз считал, что я не буду драться с вами в полную силу, я запросил снятие печати, как только почувствовал странную реяцу, сражающуюся с Временным Синигами и его друзьями, — пояснил я. — Только что ты видел всю мою скорость… Хотя, если быть более точным — то не видел. Нечто подобное мало кто способен увидеть. Сору…
Я появился перед парнем и ударом швырнул его вниз, ещё одно Сору и я, показавшись перед ним и пронзив того мечом — приковал к крыше.
— А теперь отвечай! Что вам потребовалось у Куросаки Ичиго? Почему вы похитили его сестёр? — спросил я. — Просто поразвлечься? Нет, вы не создали впечатления, что у вас такой мотив. Что вы задумывали!
Молния заструилась по клинку, попадая в тело противника и вызывая адскую боль.
— Меня… Я… Шурен!
— Да мне похер! — сказал я. — Что вы здесь делали?
— Кокуто… сказал, что Куросаки сможет разбить цепи, — проговорил мужчина. — Пусти меня!
Казалось бы — грешники к пыткам привыкли, но судя по предположениям Семирамиды есть два типа грешников. Первый — прогибается под систему Ада и полностью сломлен по характеру. Второй — не прогибается и выживает. Эти не согласны терпеть боль. И этот тоже не особо то и хочет…
— Кокуто? — спросил я, обернувшись в сторону помогавшего Ичиго. — Это он?
— Д… ха…
Взмах и маска Шурена была разбита. Мужчина по имени Кокуто приготовился к сражению, но я не был в настроении с ним драться.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Садзё Сабаку, — жёлтые цепи обмотали его, я пустил по кидо Волю Вооружения, сделав их чёрными и, взмахнув ими, швырнул их во врата, открывшиеся для забора Шурена. — Эх, — вздохнул я. — Это было интересно до поры до времени…
А ведь я рассчитывал, что такая активность выманит пешек Айзена, или его самого, но похоже я просчитался. Плевал нынешний Владыка Хуэко Мундо на Ад с высокой колокольни. Что-же, в принципе это уже не важно. Противостояние с Айзеном это всё равно не отменяет.
***
— В кои-то веки мне есть за что тебя хвалить, — удовлетворительно кивнул Ямамото, проводящий со мной чайную церемонию в приёмной Первого Отряда. — Я уж думал ты совсем стал безнадёжным.
В комнате царила потрясающая тишина. Два сильнейших Капитана, на данный момент, изволили провести чайную церемонию. Так что — никто им, точнее нам — не мешал. Я лишь промолчал на его замечание, прекрасно понимая, что старик очень плохо терпит то, что не соотносится с тем, к чему он привык.
— Грешники желали получить силу Куросаки Ичиго, чтобы сбросить оковы, ты предотвратил большую катастрофу, — продолжал Генрюсай. — Надеюсь ты не загордился от этого?
— Я никогда не был горд…
— Возможно это так, — покачал головой Ямамото. — А возможно и нет. Не гордые подчинённые не нарушают приказов своих командиров, — заметил Ямамото.
— Иногда следует нарушить приказ, Капитан, чтобы получить больше выгоды, — запротестовал я.
Ямамото хмыкнул, прикрыв глаза, казалось, задумавшись над сказанным.
— Истина в нашем споре — по середине, и я не могу увидеть правильного ответа, — заметил Ямамото. — Как ты считаешь, Изаму Курооками? Как именно подчинённым следует нарушать приказы командира? Делается ли это лишь из пользы, или из-за непомерной гордыни и тщеславия?
Я отпил чай, насладившись его прекрасным вкусом и, прожевав пару шариков моти, ответил:
— Нарушение приказа — тяжкая ноша. Но, иногда необходимая… Вы правы, что истина посередине… Я придерживаюсь концепции умных подчинённых. Места должны занимать не самые преданные, а самые способные и умные. Долг командующего — обеспечить их преданность, — задумчиво проговорил я. — Именно такие люди, если и нарушают приказ, то делают это во благо.
— Действительно? — приподнял бровь Ямамото, отпив чай. — Возможно это так. Но… Разве Айзен не был способным и умным Капитаном, как и Канаме с Ичимару?
— А считаете ли вы Айзена предателем в привычном понимании этого слова? — резко я задал вопрос.
— Продолжай, — кивнул Ямамото.
— Сами посудите — какова была ситуация у Синигами ДО предательства Айзена? — спросил я. — Да, его опыты и мотивы чудовищны. Но своим таким предательством он сделал то, что не было уже несколько столетий. Мы были вынуждены вариться в собственном соку, — не то чтобы я был особо и против на тот момент, ещё до становления Капитаном, ведь это гарантировало мне отдых, который я уж точно давно заслужил. — А сейчас — Капитаны, Лейтенанты, Офицеры… Даже самые простые рядовые начали становиться сильнее. А если Айзен, помимо желания провести очередной свой, дикий эксперимент ещё пожелал вывести нас из застоя? Он революционер, а идеи каждого революционера — странные, жестокие и разрушительные…
— Хм… Хм… — почесал бороду Ямамото. — С такой точки зрения — действительно всё логично. Хотя надеюсь, — он вперился в меня взглядом. — Ты осознаёшь, что какими бы не были мотивы Айзена — мы обязаны его остановить.
— Какие бы не были мотивы Айзена в отношении Готея — они уже свершившийся факт. Для нас выгода уже наступила, теперь же — главное её не упустить, — заметил я. — И правильно использовать… А насчёт Канаме и Гина… Если первый — откровенный дурак, то второй, учитывая все обстоятельства и вовсе не предатель…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Надеюсь, — Ямамото вновь разлил чай. — Ты никому больше не скажешь последнюю фразу… До определённого момента…
- Предыдущая
- 95/154
- Следующая
