Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мой чужой лорд (СИ) - Шэй Джина "Pippilotta" - Страница 56
— Не мог, — хмуро произнес Вэль с нарастающим раздражением. — Вчерашний вечер принадлежал моей жене.
— И вечер, и ночь, и утро? Я в курсе, да. Не могу тебя дозваться все это время. Даже по делам.
— Сестрица, у тебя жар? — прохладно уточнил Вэль. — Потому что ты совершенно обнаглела, и я не позволял тебе ни так разговаривать с моей женой, ни врываться ко мне в принципе. Если, разумеется, не началась война или туша самого Дэлрея не свалилась на нашу площадь.
— Ну, ладно, могу не врываться — Мелира скрестила руки на груди. — Могу просто подождать, пока отец и сестра твоей жены окончательно устанут вас дожидаться. Конечно, именно скандала с Элвианом нам сейчас не хватает.
Отец? Здесь? Сердце тревожно подпрыгнуло. Что-то случилось? Почему он вдруг явился так внезапно? Что вдруг могло случиться? Аллор все-таки начал усиливать свое давление на Элвиан? Или что-то случилось с мамой?
— Не паникуй, Фэй, — ровно произнес Вэль и все с тем же скепсисом уставился на Мелиру. Молча. Будто дожидаясь от неё чего-то.
Она выдержала его пристальный раздраженный взгляд минуты две, затем виновато опустила глаза.
— Прости, брат, я и вправду не должна была врываться, — негромко произнесла она, чуть склоняя голову к ладоням. — И да, прости мой тон тоже, но с князем Тэлонисом у меня очень плохо получается наладить диалог. Он рвет и мечет уже час и требует немедленно предоставить ему доказательства, что его дочь все еще жива и что мы не заметаем спешно следы ее ритуального убийства. Кажется, он держит и меня, и тебя за культистов.
— Ох, — Вэлькор вздохнул, провел пальцами по волосам и оглянулся на меня. — Да, я, кажется, в курсе, почему он ведет себя именно так…
Честно говоря, а вот я это понимала не очень. Реакция отца на Вэлькора была довольно натянутая, но вполне нейтральная. Я чего-то не знаю? Нет, отец, конечно, предупреждал, что я могу просить его помощи, если мой муж будет перегибать, но… Разве это стоило воспринимать всерьез? Отцу же нужно было, чтобы я исполнила долг.
— Пусть Фэй выйдет к отцу, — тихо попросила Мелира. — Может, этого ему будет достаточно?
— Мне нужно хотя бы одеться, — ровно произнесла я и ушла в гардеробную. Ладно, купание я оставлю на вечер. Тем более до вечера осталось всего несколько часов. Откровенно говоря, мне не так уж и хотелось, чтобы вода касалась моей кожи именно сейчас. Мне почему-то казалось, что губы Вэля оставили на моих плечах, руках да и на всем теле в принципе невидимые, но ощущаемые следы. И будто бы вода могла их смыть, а расставаться с ними не хотелось.
Вэль и Мелира явно продолжили диалог, но телепатический, потому что, когда я вернулась в спальню уже одетая, Мелира выглядела пристыженной, а Вэль на диво отстраненным. Интересно, за что он выговорил сестре?
— Я готова, — тихо сообщила я.
— Я с тобой, — торопливо произнесла Мелира, впиваясь пальцами в складки своего серого бархатного подола. Видимо, оставаться с Вэлем наедине ей еще раз не хотелось.
— Если что, вали все на меня, звездочка, — с легкой иронией посоветовал Вэлькор. — Я присоединюсь через четверть часа.
По дороге Мелира вопреки своему обыкновению помалкивала.
— Прости, что болтаю про Али, Фэй, — вдруг произнесла она. — Мне просто очень ее не хватает и не очень радостно, что ты занимаешь ее место. Для Вэля ты ничуть не хуже, правда, но для меня все-таки не то же, что лучшая подруга.
— Ничего, — спокойно откликнулась я. Не так чтобы это прям очень меня ранило. Царапало, да. В конце концов, Вэль был моим Запечатлением. Моей судьбой. И то, что на него претендовал кто-то еще, не могло не раздражать, и даже без Запечатления я наверняка бы раздражалась наличию Алианы в прошлом Вэлькора и ничуть не слабее. Он — мой. И за него я, если что, могу сожрать — и это ни разу не сказочная угроза. Ну а зачем мне еще зубы даны вообще?
— Как прошло вчера на Совете? — осторожно спросила Мелира. — Вэль ничего толком не рассказал, но, судя по всему, вас не развели, иначе бы вы столько времени бы не… занимались друг дружкой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Не развели, — я кивнула, сжимая руки в кулаки. — Но и с Обетом я Вэлю помочь не смогла. Проклятые крючкотворцы…
— Ну, не сказать, что я очень на это надеялась, — Мелира с сожалением поморщилась. — Вэль ищет лазейки в драконьих правилах уже не один год. Все порывается пойти на крайние меры, но я его пока отговариваю, так что вряд ли этот вопрос можно было решить так легко.
Она говорила довольно спокойно, а мне захотелось извиниться. Я ведь ей обещала, что что-то сделаю, а не сделала ничего. Вэль что-то там обдумывает свое, но делиться со мной совершенно не торопится. И что там за крайние меры такие?
Отец и Лэрви действительно были в Вэрштайре. Сидели себе в приемной зале, хотя нет. Отец не сидел — отец мрачно мерял зал шагами, и его раздражение ощущалось довольно плотно, он будто нарочно его не прятал, явно стремясь показать моему мужу (ну мне-то незачем), что он ужасно недоволен.
— Отче.
— Фэй…
Отец обернулся ко мне резко, и я вдруг увидела, что он действительно выглядит бледным, осунувшимся и обеспокоенным. За этот месяц я обменивалась с ним в основном недолгими телепатичскими диалогами без особых подробностей. Даже про то, что едва не ушла в спячку, не сказала. Как-то так вышло, что к матери-то я летала, а вот заглянуть к отцу — не удосужилась. Будто боялась, что он снова меня запрет.
А сейчас отец просто быстро шагнул ко мне, пряча меня в свои объятия, и мне стало ужасно стыдно от всех этих мыслей. Он ведь не по своей воле держал меня в изоляции, это было требование брачного контракта, заключенного с Эвором.
— Я уже думал, что твой муж тебя все-таки убил, — шепнул отец телепатически.
— Прости, отче, — я аж всхлипнула, потому что на самом деле вела себя не так, как следовало бы хорошей дочери.
— Все в порядке? — негромко уточнил отец уже вслух, вглядываясь мне в лицо.
— Да, — я кивнула.
Отец шевельнул пальцами, в воздухе вспыхнула рунная печать заклинания и истаяла тут же, а на лице отца появилось недоумевающее выражение.
— Он тебя не контролирует, так? — медленно протянул он все так же телепатически. — И на Совете ты выступала сама?
Ага, значит, заклятие было проверкой на подчинение, так что ли? А его можно было обнаружить? Впрочем, отец все равно был сильным колдуном, даже если и уступал моему мужу.
— Да, отче, сама, — скупо улыбнулась я, не желая особенно распространяться. — Вы знаете про Совет?
— Знаю, но в число приглашенных не входил. Пресветлый ясно сказал, что на Совете, кроме драконов и твоего мужа, никто присутствовать не должен. Фэй, ты и вправду не захотела получать развод? Ты сама? А не он тебя заставил?
Я уставилась на отца с удивлением. Он знал слишком много и спрашивал довольно странные вещи.
— Оракул был у нас, Фэй, — пояснил на мой немой вопрос отец. — Когда выяснял подробности твоей свадьбы с Гастгрином. Прояснил мне некоторые… подробности… Мне жаль, милая, что на твою долю выпало именно это.
Об исходе разбирательства, видимо, отец узнал от Оракула же.
Некоторые вопросы я бы оставила закрытыми и предпочла бы о них никому не рассказывать. Тем более своему отцу. Но, видимо, Оракул решил иначе. Да и… Какая разница? Мой отец все прекрасно видел с первого дня, но не очень торопился заступаться. Да и права не имел вообще-то. Драконьи законы запрещали людям лезть в драконьи семьи. Даже если эти люди — отцы и матери.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Сейчас все в порядке, отче, — спокойно произнесла я, глядя отцу в глаза.
— Ты уверена? — настойчиво спросил отец. — Ты уверена, что не прощаешь своему мужу то, что прощать не следует?
— О нет, — я рассмеялась, разводя руками. — Мы с Вэлькором поняли друг друга.
— Фэй, — честно, отец, кажется, решил сегодня разорвать мои представления о нем на мелкие клочки. — Если ты миришься с его жестокостью, просто потому что я выучил тебя, что долг — это самое важное…
- Предыдущая
- 56/77
- Следующая