Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Спасение (ЛП) - Гамильтон Питер Ф. - Страница 39
Три пустых кофейных кружки, выстроенные на рабочем столе, заставили его вздохнуть. Во всплывающих напоминаниях Бориса, электронного ассистента, сообщалось, что Юрий находится в офисе уже восемнадцать часов подряд и что ему требуется отдых. Как будто он не знал об этом сам.
Альстер никогда не терял своих оперативников. До сегодняшнего дня. Случившееся сильно повлияло на него. Его люди должны доверять ему, они должны знать, что он всегда вытащит их из любой передряги. Юрий знал, что сотрудники Корпорации Сопряжения считали его настоящей ослиной задницей, и он изо всех сил старался соответствовать их ожиданиям. Но отправляя людей на смертельно опасные задания, Альстер брал на себя ответственность за жизни агентов. И для него эти слова не были пустым звуком.
В этот момент в дверь забарабанили пальцами. Он узнал быстрый, аккуратный стук. Через секунду, не дожидаясь разрешения, в кабинет вошёл его помощник Кохей Ямада, с ходу озадачив шефа:
— Извините, шеф, у нас инцидент в приёмной. Это требует вашего внимания, поскольку это из ряда вон.
Юрий нахмурился и посмотрел на окно, слегка удивившись, когда увидел яркий утренний свет, озаривший рукотворный каньон между небоскрёбами центрального делового района Сиднея.
— Что происходит? — удивлённо переспросил он. По информации Бориса у него не назначено ни одной встречи на это время.
— Каллум Хепбёрн в приёмной. Он отказывается уходить, пока не увидит вас.
— И откуда, блядь, я знаю это имя? — вздохнул Юрий. — Он что, у нас в разработке?
— Не угадали, шеф. — Его электронный ассистент вывел фотографию Каллума на настенный экран.
Скорчив недовольную гримасу, Альстер посмотрел на Эйнсли Зангари: тот пожимал руку молодого рыжеволосого человека со слегка растерянной улыбкой. Борис подтвердил его догадку, дополнив фото биографическим файлом.
— Е-е-е-ебать. Это же наш героический очиститель Гилгена, — вздохнул Юрий.
Группа работников «Экстренной Дезактивации» Корпорации Сопряжения некоторое время мелькала в новостных потоках после того, как потенциальная катастрофа в Гилгене была предотвращена… Ровно до тех пор, пока ледопад не перехватил внимание СМИ.
— И что ему от нас надо?
— Я без понятия, шеф. Совершенно. — Кохей пожал плечами. — Он просто вошёл и начал орать на наших людей, когда они попросили его уйти. Очень невежливо. — Ямада указал на экран. — Но учитывая, что он при этом кричал, я подумал, что лучше всего нам не выбрасывать его на улицу. У него есть причины быть расстроенным.
— Да неужели? — скривился Альстер.
— Огласка, шеф. Мы же не хотим огласки?
— Ах ты ж ёбаный нахуй! — в сердцах воскликнул Юрий.
— Это означает впустить?
— Да. И вот ещё, Кохей: я хочу, чтобы за моей дверью было двое сотрудников в форме.
— Уже бегу, шеф!
Последние минуты перед встречей Альстер провёл просматривая досье Каллума Хепбёрна. Записи были достаточно ординарными, за исключением одной, касающейся Гилгена, уровень секретности которой выше его допуска. Юрий удивлённо поднял бровь, делая мысленную пометку.
Но обдумывать уже не было времени: Каллум ворвался в кабинет. Его белая от гнева кожа пошла красными пятнами.
— Господин Хепбёрн, присядьте, пожалуйста, — твёрдо, но без агрессии, сказал Юрий.
— Где она? — Каллум подскочил к столу и опёрся на него руками, подавшись вперёд и вперив в Альстера ненавидящий взгляд. — Где она? — повторил он.
— Я не люблю, когда на меня кричат, Хепбёрн. Тебе нужно успокоиться и рассказать мне, что случилось. И ради бога, оставь в покое мой стол, — ещё более спокойно проговорил Юрий, поглядывая на Кохея, который замер в дверях, наслаждаясь полученной шефом выволочкой.
Каллум помедлил секунду, затем снял руки со стола и выпрямился.
— Сави Чаудхри. Она пропала. Где она?
Только огромный опыт оперативной работы позволил Альстеру сохранить нейтральное выражение лица, но он балансировал буквально на грани.
— В первый раз слышу это имя, — улыбнувшись, сказал Юрий. — Очень жаль, но вы ошиблись отделом.
— Блядь! — эмоционально воскликнул Каллум. — Сави из твоих тайных агентов. Она работала под прикрытием под твоим началом. И она ушла на работу и пропала!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— И с чего ты так решил?
— Она моя невеста, — более спокойным тоном сказал Каллум и глубоко вдохнул. — После отпуска, который мы провели вместе, она отправилась на задание, включающее в себя работу под прикрытием. Это задание должно было закончиться в течение пяти дней. Уже прошло вдвое больше. Никакая операция под прикрытием не может длиться настолько долго!
— Сави ваша… э-э-э… невеста?
— Именно. И да, я знаю, что она должна проинформировать тебя, чтобы меня могли проверить. Но наша помолвка была спонтанной. Мы потеряли головы. В общем, случилось то, что случилось. Меня больше беспокоит, что с ней и где она. Просто скажи мне, что Сави в безопасности, и я извинюсь и спокойно уйду.
Альстер видел беспокойство, скрывающееся за гневом мужчины.
— Скажу так, — нейтральным голосом сказал Юрий, — когда один из наших агентов работает под прикрытием, то у него всегда есть специальный протокол контактов, который включает в себя несколько экстренных способов сообщить нам, что он столкнулся с трудностями. И когда мы получаем такое сообщение, то сразу останавливаем операцию и эвакуируем агента. Так вот, — он извиняюще развёл руками, — в последнее время мы не получали ни одного такого сигнала. Всё тихо.
— Вот только не надо считать меня идиотом. В Кинторе был бунт, когда начался ледопад. Ведь именно в этом участвовала Сави? Ручаюсь — в этих студенческих волнениях участвовали ваши агенты. Это ваш стиль.
И снова Альстер был неприятно поражён, насколько этот человек оказался близок к истине. Раздражение усугубляла злость на Сави, которая растрезвонила детали своего задания постороннему. Ради чего? Ради потрахушек и отношенек? После такого провала на дальнейшей работе Сави можно смело поставить крест.
— Каких студенческих волнениях? — спросил он вместо этого.
— Ну, Сави же внедрялась в склонные к радикализации студенческие группы? И именно студенческие группы подняли бучу, протестуя против ледопада?
— Нет. В том протесте не участвовали студенческие группы. Даю тебе честное слово.
— Ну, так и где тогда Сави?
— Послушай меня и постарайся понять, — изо всех сил сдерживая раздражение, сказал Юрий. — Я ценю твою заботу. Это твоя невеста, ты имеешь полное право беспокоиться. Но я знаю о ваших отношениях только с твоих слов. Поэтому я могу сказать, не нарушая регламента, только то, что со всеми моими сотрудниками всё в порядке. И что если то, что ты сказал о ваших отношениях, верно, то я уверен — Сави позвонит тебе сразу, как только освободится.
Каллум долго стоял неподвижно, обдумывая услышанное.
— Ладно, постараюсь поверить, — сказал он, словно делая Юрию немыслимое одолжение. — Я дам вам пару дней.
После чего повернулся и спокойно вышел из офиса. Альстер раздосадованно смотрел ему вслед.
— Большое спасибо, Юрий, что ты мне всё объяснил, — подражая голосу Каллума, сказал он пустому дверному проему. — Ах, объяснять прописные истины идиотам — моё призвание, — ответил сам себе. — Мне всё равно больше нечем заняться.
— Я правильно всё понял, шеф? — спросил Кохей, заглядывая в дверь. — Они что, помолвлены?
— Увы, да. У Хепбёрна просто не хватит мозгов выдумать подобную чушь. Он дурак. Он видит мир в чёрно-белых тонах.
— И что мы будем делать?
— Выбор у нас, увы, небогатый, — вздохнул Юрий. — Мы сделали всё, что могли сами. Придётся идти на поклон…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Он знал, что ему следует подождать, выкроив несколько часов для сна. Его помятая рубашка, щетина, воспалённые от бессонницы глаза — всё это может быть истолковано против него на грядущих переговорах.
Но он не мог больше ждать.
* * *
Манхэттенский офис Полы Ли временно ютился в одном из зданий офисного комплекса Сопряжения, ожидая завершения строительства новой американской штаб-квартиры с видом на Центральный парк. Как и Юрий, Пола обходилась без положенной по статусу роскоши.
- Предыдущая
- 39/166
- Следующая