Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Адепт Грязных Искусств (СИ) - Кондакова Анна - Страница 56
Правда, это ничего не меняло. Они ведь не врукопашную драться собрались.
Парни посмотрели друг другу в глаза и взмахнули руками в один момент.
Воздух тренировочного зала вздрогнул и наполнился раскалённым маревом.
— Эрги не использовать! — выкрикнул я им напоследок. — Только стихии!
Дарт отправил в сторону Хиннигана порцию огня, выдал такой поток, что даже меня окатило волной жара, а ведь я стоял у стены, метрах в двадцати от него.
В это время вокруг хилого тела Хиннигана уже собралось облако взвешенной влаги, поднялось над его головой. Плотный рой блестящих бисерин воды устремился в пламя Дарта…
Два потока пронеслись по воздуху и схлестнулись.
Переплелись в бушующей борьбе.
Взорвались паром и зашипели, поглощённые друг другом. В зале стало душно, в нос ударил запах отсыревшего пепла.
И тут же Хинниган обрушил на противника ледяную лавину ветра. Смешавшись с паром от предыдущего столкновения, белёсая река эфира свалила Дарта с ног. Тот вскочил в одно отработанное движение, но снова был сбит на пол, только уже сгустком воздуха, формой похожим на кулак.
Атакуя издалека, Хинниган почти не шевелился.
Лишь глубоко дышал, изредка приподнимал тощие плечи и перебирал пальцами рук, будто нажимал на невидимые клавиши пианино. Его глаза мерцали голубым огнём и, казалось, вот-вот оплавят стёкла очков.
А ведь недурно он отбился от первой атаки. Я ожидал худшего.
Но Дарт Орриван тоже был не прост.
Не вставая, он перекатился со спины на бок и приложил ладони к полу. По его поверхности к ногам Хиннигана пронеслись две борозды ледяных шипов.
Хинниган среагировал почти сразу.
Последовал треск ломающегося льда, и осколки разлетелись в стороны от очередного удара воздуха. Однако сам Хинниган на ногах всё же не устоял. Поскользнувшись на ледяной крошке, завалился на спину. Тапки с него слетели, да и очков он чуть не лишился.
И пока он поправлял сбившиеся очки, Дарт уже успел вскочить.
Он выставил локти в стороны, стиснул ладони в кулаки, прижал к груди, и в этих кулаках снова зародился огонь. Плотный и рельефный, похожий скорее не на огонь, а на сгусток солнца. А вместе с его появлением на сосредоточенном лице Дарта отразился Дух его стихии.
Ягуар.
Это точно был он.
Такое я уже видел, во время стычки Генри Ордо с шайкой Бартоло Соло. Тогда Генри преобразился на глазах за считанные секунды.
То же самое сейчас происходило с Дартом. Пока не слишком явно, как было у Генри, но всё же я заметил, что на его лице то возникали, то пропадали черты огромного разъярённого кота. И при появлении этой пятнистой звериной морды воздух вокруг Дарта начинал искрить и озаряться россыпью огненных всполохов.
В Хиннигана отправилась очередная порция пламени, только на этот раз Дарт решил атаковать противника быстрыми и короткими ударами, обходя его по кругу и не давая Хиннигану даже подняться с пола.
Очкарик отбивался, как мог.
Делал это неуклюже, выставлял ладонь вперёд и отшвыривал летящие в него огненные сгустки потоками эфира. Воздух распалял вражеское пламя, и Хинниган сильно рисковал, а ведь мог применить щитовой эрг.
Но не стал.
Строго соблюдал установленные мной правила поединка.
На его худом лице я не увидел ни страха, ни отчаяния. Раскрасневшийся и напряжённый, он только раздувал ноздри, хмурил брови и ловил каждое движение Дарта, чтобы успеть среагировать. А тот распалялся всё больше, но пока умудрялся себя контролировать.
От такого мощного натиска Хинниган начал отползать назад, к стене с ученическим холодным оружием. Его силы гасли, и надо было останавливать поединок, пока не пришлось о нём пожалеть, но я лишь повёл плечами, прищурился и продолжил наблюдение.
На лице Дарта снова появилась морда Ягуара.
Чёрные кошачьи глаза, звериный оскал.
По залу пронёсся глубокий рык, и всё тело парня охватил огонь. Ни его одежда, ни кожа не пострадали — пламя не причиняло вреда своему хозяину. Выглядело это захватывающе.
Зато Хинниган, увидев Дарта в огне, вытаращился на него с ужасом.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Гаси! — заорал он. – Ты совсем охренел! Гаси-и-и-и!
Дарт ухмыльнулся и пошёл прямо на Хиннигана, жмущегося к стене. За Дартом тянулся шлейф из искр, дыма и пепла, под ногами плавился пол, а на его поверхности оставались нечёткие следы от подошв.
– Эй, аккуратней! – крикнул я Дарту.
Тот никак не среагировал.
Он надвигался на противника горящей могучей глыбой. Его руки опять покрылись слоем тлеющих углей, плечи стали заметно шире, весь его силуэт обрёл мощь, заиграл буграми мышц, тугими сплетениями вен. Рубашка не выдержала натиска и лопнула в районе плеч и груди.
А ещё от Дарта на весь зал разило палёной шерстью.
На всякий случай я подошёл ближе, чтобы успеть среагировать, если он потеряет контроль над своим Духом. Его преображение выглядело уж слишком опасным.
Он навис над Хинниганом, и того со всех сторон обступило пламя. Хинниган облизал губы и сказал, глядя Дарту в глаза:
– Ты вынуждаешь меня тоже покориться Духу. А я не хочу. Это запрещено.
— Тогда сдавайся, – с глухим рыком ответил Дарт. – Как только ты скажешь «Я сдаюсь», так я сразу от тебя отойду, доходяга.
– Сам ты — доходяга, — огрызнулся очкарик и медленно поднялся на ноги, опираясь спиной на каменную стену.
Пламя подступило к нему ближе.
— Ну? – опять рыкнул Дарт. — Сдаёшься?
Тот промолчал, покосился на меня, и убедившись, что я наблюдаю, внезапно выпрямил спину и вздёрнул подбородок. Голубое пламя вновь вспыхнуло в его глазах, блеснуло в стёклах очков.
-- Отвали подальше! – рявкнул он на Дарта. – От тебя шерстью воняет, подпаленный кошак! Дышать уже нечем!
Ну а дальше произошло то, чего я внутренне ждал и хотел увидеть.
Хинниган продолжил борьбу.
Он толкнул Дарта в грудь, сунув ладони прямо в огонь. Кожу очкарика опалило мгновенно, и она покраснела, но парень даже не поморщился. В то же мгновение на его лице отразился Дух. Совсем другой, нежели у Дарта Орривана.
Это был Парящий Беркут.
Дух эфира, Дух воздуха.
Движения Хиннигана стали дёрганными, по-птичьи резкими и очень быстрыми. За счёт своего лёгкого веса и хрупкого сложения он мог свободнее управлять телом и маневрировать.
Одним прыжком он перескочил Дарта, будто кто его снизу подкинул, и приземлился за спиной противника. И пока Дарт (тоже, между прочим, стремительный и пластичный) разворачивался, Хинниган успел атаковать его сзади. Он всё же оказался быстрее – эфир придавал ему невиданной скорости.
Он ударил Дарта в спину сгустком воздуха, объединённым с водяными каплями.
И снова место их столкновения взорвалось паром и шипением.
Дарта откинуло на стену, он впечатался в неё грудью и, кажется, хорошенько приложился лбом о каменную поверхность.
Сила огня ослабла, но это Дарта лишь раззадорило.
– Э-эй! – прорычал он, поворачиваясь к Хиннигану. – Я тебе перья выдерну и тебе же в зад вставлю, сраный воробей!
Дарт опустил правую руку, собрал пальцы щепотью, а потом резко поднял руку и сделал несколько движений в стороны, рисуя в воздухе зигзаг. Невидимые линии вспыхнули тонким пламенем, Дарт ухватил его за один конец, размахнулся и хлестнул им по полу, как плетью.
По залу пронёсся гул. От удара вздрогнуло оружие, висящее на стенах.
Такого я никогда ещё не видел.
Дарт управлял огнём на высоком уровне. Думаю, на уровне медиона, а не инфира. Только он сам до конца не осознавал свою силу, привыкнув вечно в ней сомневаться…
Хинниган отпрыгнул в сторону, избежав столкновения с огненной плетью.
– Ты дебил, Орриван! – выкрикнул он. – Гаси, я тебе говорю!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Пол вокруг них накалился, а Хинниган был босиком, растеряв свои тапки ещё в начале поединка, поэтому постоянно поджимал то одну, то вторую ногу. Дарт не собирался с ним церемониться. Его плеть хлестала пространство, резала воздух, озаряя искрами и ярким светом всё вокруг, заставляя Хиннигана отшатываться, отскакивать, постоянно находиться в обороне и терять силы.
- Предыдущая
- 56/85
- Следующая