Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
На лезвии любви (СИ) - Верхова Екатерина Сергеевна - Страница 29
Глава 15
Я давно так не веселилась. Мало того что Ричард оказался хорошим рассказчиком, так он еще и точно знал, какие места во дворце действительно достойны посещения. За все это время мы не увидели ни одного гостя: по коридорам и рекреациям сновали слуги и вышагивала стража, аристократы и другие высокопоставленные поданные, судя по всему, готовились к официальному приему.
Ричард показал мне не только сторожевую башню и королевскую галерею, но и лавку мага. Уж не знаю, как ему в такие кратчайшие сроки удалось добиться приглашения, но мы все-таки оказались в темном полуподвальном помещении.
Все тут было напитано магией. У стен стояли диковинные приспособления для магических пыток, которые давно уже не использовались из-за негуманности. Мы с Ричардом как раз гадали, как применялось то или иное орудие, когда впервые за последние два часа увидели кого-то, кроме работников дворца.
В просторное помещение вошли двое, и одного из них я бы узнала даже в кромешной темноте. Дарен Неррс придерживал под руку светловолосую девушку, помогая ей совладать с длинным пышным платьем, подолом которого она зацепилась за порожек.
Я замерла, не в силах отвести взгляд от этой парочки. Девушка была хороша собой, это легко просматривалось даже в сумраке помещения. Прямой нос, четкая линия пухлых губ и большие глаза. Тонкую талию подчеркивало платье с корсетом, а узкие запястья выдавали худобу. Сама не поняла, как так вышло, но я слишком сильно стиснула предплечье Ричарда.
— Ой, Дарен, мы тут не одни, — весело произнесла девушка, увидев нас. Приветливо улыбнулась и сделала реверанс. — Здравствуйте! Мое имя Беатри Уитни.
Беатри Уитни, значит. Я слышала про эту семью, еще два года назад об их истории трубили все газеты и журналы. Глава рода совершал ужасные преступления: убивал людей, насиловал женщин и избивал слуг. Никто бы не поверил в это — ведь на виду семейство всегда держало лицо, — если бы не неопровержимые доказательства, в единый мир оказавшиеся в общем доступе. Никто так и не смог понять, кто именно сдал лорда Уитни, ведь большая часть семьи прикрывала его прегрешения. И потому единственной, кого не заключили под стражу, осталась Беатри Уитни — самая младшая наследница рода.
Уж не знаю как, но ей удалось доказать суду свою непричастность. Слушание было закрытым, а потому вопрос «как» так и остался без ответа.
— Здравствуйте, леди Уитни, — мягко произнес Ричард, чуть дернув меня за руку.
Ах да, я проявила неуважение...
— Приятно с вами познакомиться. — Мой голос прозвучал куда холоднее и суше, чем я планировала. — И вам доброго дня, лорд Неррс.
От девушки моя холодность не укрылось. Она на мгновение изменилась в лице, в глазах промелькнула печаль, но уже через секунду вновь открыто улыбнулась. Дарен молчал. Просто гипнотизировал взглядом мою руку, лежащую на предложенном локте Ричарда.
А вот ладошка Беатри, лежащая на его, Дарена, руке, отчего-то совершенно его не волновала!
— Мое имя Ричард Уилкенс, — представился парень. — А это моя невеста, Эрналия Браунс-Роунвесская.
Мы с Дареном дернулись одновременно. Вот только он от слова «невеста», а я от «Роунвесской» — если с первым я как-то временно смирилась, то к последнему никак не могла привыкнуть.
— Очень приятно познакомиться, — вернула Беатри. — Как вам дворец? Раньше мне не доводилось тут бывать, но сейчас я в полном восторге. Дарен любезно предложил мне экскурсию.
Она бросила веселый заигрывающий взгляд на Неррса, а у меня от этого свело челюсть. Настроение неумолимо поползло вниз.
— Неужели наследницу рода Уитни ни разу не приглашали на приемы? — попыталась я поддержать светский разговор и тут же сообразила, насколько грубо это прозвучало.
Ну конечно же! Дочь известного всему королевству маньяка не будут звать на светские приемы и балы — могла бы и сама догадаться.
Беатри же даже в лице не изменилась, разве что в серых — теперь я могла их рассмотреть — глазах проявилась сталь. Именно из-за этого я и поняла, что девица не так проста, как хочет казаться.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Ой, вы даже не представляете, Эрналия, как относится высший свет к дочери прославленного на все государство преступника. — На ее губах заиграла все та же милая улыбка. — Впрочем, может, и представляете. Разве вам не довелось столкнуться с тем же?
— Полагаю, что к дочери экономического преступника несколько иное отношение, — в тон ответила я и расплылась в такой же милой наигранной улыбке. — От всей души сочувствую, вам наверняка пришлось нелегко.
— Уверена, не труднее, чем вам. Иногда люди больше ненавидят тех, из-за кого лишились средств к существованию, — выдала Беатри.
— Ну да, действительно. Деньги ведь куда важнее, чем жизнь... — не удержалась от ответной светской шпильки я.
— Предлагаю обмен любезностями на этом и закончить, — впервые за все время заговорил Дарен. — Эрни, Ричард, Беатри сама и сдала все свое семейство. Потому попрошу к ней относиться без лишних подозрений.
— Я и не думал, — совершенно спокойно произнес Ричард.
Он успел это озвучить, прежде чем Беатри выдала возмущенное:
— Дарен, мы же договаривались!
— Не беспокойся. Это мои подопечные в ВАКе. И я уверен, что ни один, ни вторая не станут болтать об этом направо и налево.
— Может, они не станут болтать и о...
— Беатри! — Голос Дарена стал холодным, и девушка тут же замолчала. Что происходит?! — Я сказал им то по той причине, что ты сама хотела получить хоть какую-то поддержку в высшем свете. Внучка графини Роунвесской и Уилкенс-младший — самая надежная и крепкая опора, что тебе доступна. Помимо моей поддержки, разумеется.
— Я не уверена, что они станут. — начала девушка, поднимая на меня подозрительный взгляд.
Так, Эрна. Соберись и включи, наконец, рассудок.
Главный вопрос: почему Дарен тут с этой барышней?
Вариант первый. Он устал от твоих закидонов и решил идти дальше. В данном случае единственное честное и верное решение — отдать ему кольцо. У тебя нет никаких поводов злиться на эту Беатри.
Вариант второй. Беатри и Дарен связаны дружбой, и он просто по доброте душевной предложил вывести эту девицу в свет и помочь обелить свое имя. В таком случае ты просто обязана помочь Неррсу в его планах, ведь он всякий раз помогал тебе.
К тому же у меня и правда не может быть личных претензий к Беатри. Вот вообще никаких! Она попала в ситуацию куда более плачевную, чем я недавно. А вот Дарен... ему я не имею никакого морального права задавать вопросы и в чем-то обвинять.
Вот только почему от этого всего не легче? Вот ни разу не легче.
Я протяжно выдохнула и прикрыла глаза. Все эти мысли пролетели в голове одномоментно, пришло время моей реплики.
— Беатри, подойдите ко мне сегодня между фуршетом и танцами, я представлю вас своим знакомым. После Ричард может пригласить вас на вальс.
— Ой, Эрна, это так мило, мы еще не успели вступить в брак, а ты уже отдаешь команды, с кем и когда танцевать, — насмешливо протянул Ричард. И после обратился к Уитни: — Я обязательно приглашу вас на танец, но не потому, что так сказала моя невеста и вовсе не на вальс. Думаю, вам и правда не помешала бы наша поддержка.
Пф. Уверена, эта птичка обладает достаточной закалкой для того, чтобы справиться с проблемой самостоятельно. Она даже время, чтобы прибыть ко двору, выбрала весьма умело. Конечно, ведь прием в первую очередь в честь нашей помолвки. Моей и Уилкенса.
Я дочь экономического преступника, которого с минуты на минуту оправдают, иначе король бы даже не стал смотреть в нашу сторону. Помимо прочего я приняла приглашение бабушки вступить в ее род — об этом тоже будут судачить. А Уилкенс — это Уилкенс, и этим все сказано.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Мы с Ричардом — действительно довольно неоднозначные фигуры на этой светской доске, а значит, можем подвинуться, освобождая место для еще одной такой же. К тому же новость о том, что мы с Ричардом будем ночевать в одной комнате, тоже довольно быстро разлетится по дворцу. Придворным явно будет, о чем посудачить, помимо возвращения дочери кровавого убийцы. Еще несколько таких информационных поводов, и Беатри Уитни беспрепятственно вольется в высший свет.
- Предыдущая
- 29/51
- Следующая