Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Старшая школа Гакко 5 (СИ) - Алексеев Евгений Артемович - Страница 19
— Иерарх, — почтенно склонил голову Аритомо, а в его голове в бешенном темпе крутились мысли. Сейчас самое главное спасти семью! Чем я так провинился, что по мою душу прибыл затворник? Свою жизнь уже не спасти, но потомки тут не причем.
— Генерал, уважая ваши прошлые заслуги я не буду вытаскивать из вас все грехи, мне достаточно лишь того, что вы натворили здесь, — монотонная речь иерарха, долбила не хуже отбойного молотка. Каждое слово, усиленное могучей аурой латника, пробирало жертву до самого нутра.
— Я приму любое решение Императора, — еще раз склонился Аритомо, ведь фактически вершилась воля сюзерена, иерарх лишь инструмент в его руках.
— Хорошо, генерал Ямагата Аритомо, вы обвиняетесь в покушении на жизнь участника Игр! Ваше преступное вмешательство грозило подорвать справедливость и беспристрастность процедуры возвышения магов Империи. Аналитиками собраны доказательства незаконного влияния группы лиц на механику Игр на протяжении нескольких десятилетий. Эта деятельность в итоге стоила стране по меньшей мере двух Мэйдзинов! — безапелляционно, жестко, как будто читая обвинительный приговор произнес иерарх.
— Они бы никогда ими не стали! — в отчаянье возразил Аритомо, дело оказалось намного сложнее, чем он предполагал. А масштаб трагедии грозил гибелью всей семьи. Латники умели выжигать ересь на теле Империи и всегда делали это с запасом, уничтожая провинившихся до последнего младенца. Хотя ходили слухи, что маленьких детей они забирали к себе и растили истинных ревнителей имперского корпуса.
— Это уже не вам судить, — парировал Иерарх, — вы признаете, что в личных целях подтасовывали результаты испытаний, или просто усложняли процесс для одних и делали его легче для других, руководствуясь лишь собственными соображениями?
— Да черт возьми, но я делал это не корысти для, а во имя Империи! — раненым зверем взревел, загнанный в ловушку генерал, — Если я и нарушал правила, то только, чтобы улучшить ситуацию!
— Все так говорят, — усмехнулся Иерарх, а Аритомо поежился как от лютого холода, — Давайте разберем свежий пример. Исходя из показаний вы пытались повлиять на результаты трех игроков: Рэнди, Акира и Гэндзи. Хотелось бы услышать ваши аргументы.
— И они есть у меня, — немного приободрился генерал, ведь у него есть готовые ответы, о том, что и как его мотивировало в этом сложном деле, — Наката, образец того, как нельзя проникать на Игры. Зависящий от препаратов Игрок отнимает шансы у настоящих претендентов за счет инъекций.
— Тогда почему вы не убрали игрока официальным путем? — задал законный вопрос иерарх.
— А как? Продукция Биотеха не поддается анализу, у нас нет доказательств того, что младший Наката пользовался допингом, — развел руками Аритомо.
— Понятно, — кивнул головой Иерарх, явно зная ответ наперед, — А что по поводу Такада?
— Кто не знает историю Изгоев? Имперский род… — приободрившийся генерал начал приводить свои доводы, но был прерван повелительным жестом.
— Нельзя подменять волю Императора своими домыслами. Вы должны были обратиться в канцелярию или ждать высочайшего поручения! — жестко ответил легат и продолжил допрос, — А что по поводу Танака?
— Неодаренный, зачем давать шанс тому, кто никогда не станет мэйдзином? — все так же своенравно ответил генерал, искренне убежденный в собственных аргументах.
— Он маг! — неожиданно заявил Иерарх, — Да к тому же единственный из ныне живущих одаренных, связанный с магическим зверем…
Глава 10 Политика
Аритомо сдулся, он еще надеялся, что латники будут выяснять причину странностей с Танака, делать замеры, проводить тесты, собирать консилиумы ученых… Но безапелляционное утверждение, прозвучавшее из уст Иерарха, автоматически делало мальчишку магом, и без разницы был ли он им на самом деле. Отныне де-юре Гэндзи Танака — одаренный! А если добавить еще и признание факта привязки магического зверя, все происходящее становилось как минимум преступлением против трона!
Как? Как такое могло произойти? Генерал никогда не был тупоголовым солдафоном и воякой. Скорее Ямагата Аритомо — политик, аристократ, умеющий держать нос по ветру. И все что он делал как раз укладывалось в общепринятую модель поведения. Да вмешивался в соревнования, но никто в мире не смог бы доказать, что Аритомо получают от этого материальную выгоду. Все действия делались во благо Империи, по крайней мере так как это видел генерал.
По сути, произошла подмена понятий. Группа высокопоставленных государственных деятелей искренне считала, что если убрать Биотех, то Империи будет лучше, если возвысить один из старших родов и не допустить появление сильного мага у изгоев, то будет выполнена воля Императора. И при таких раскладах очень трудно сохранить ту тонкую грань, когда личные предпочтения воспринимаются как действия во имя Родины. Тогда ведь и благодарность от друзей и вовсе не взятка, и корыстных интересов вроде нет.
Все эти мысли видимо бегущей строкой пробежали по лбу генерала, либо иерархам совсем не зря приписывают умение читать мысли. Дознаватель молчал, давая, теперь уже опальному генералу, переварить произошедшее и взглянуть на вещи с другой стороны. Эта пауза нужна была для того, чтобы еще глубже погрузить обвиняемого в пучину безнадежности. Потому что остался еще один невыясненный вопрос и когда Иерарх счел, что получит на него откровенный ответ, допрос возобновился.
— Вы знаете почему я здесь? — по привычке дознавателей Иерарх спрашивал, стараясь не ограничивать генерала в узких рамках.
— Я… я думаю на меня написал кляузу Кетсу Аоки, — сделал предположение Аритомо.
— Генерал, это лишь следствие ваших действий, причем неверно вами угаданное, я же хочу знать о причинах, — мягко направил мысли сановника в нужное русло многоопытный Иерарх.
— Хмм… Гэндзи Танака? — искренне недоумевал Аритомо, но Иерарху этого было достаточно.
Реакция допрашиваемого слишком искренняя, так правдоподобно играть в такой ситуации не смог бы даже лучший актер Империи. А это значит ни Ямагата лично, ни члены его клана, ни его сторонники в происходящем не замешены. Генерала ведь могли использовать в темную и действовать через его друзей и знакомых. Там обронить замечание о том, что неодаренному не место в финале Игр, тут дать знать, что Император гневно высказывался об усиливающемся влиянии не магов.
А потом все связать одним узлом вокруг Гэндзи Танака и вот человек уже и сам верит, что не допустить мальчишку на следующий этап игр — чуть ли не дело государственной важности. Но все тесты, проверки и перекрестные допросы показывают, что Аритомо действовал сам, а не с чьей-то подачи. Жаль, перспективная была версия и вполне могла вывести на Клан Теней.
— Да, именно, я здесь из-за него, как и несколько моих людей в вашем и Кетсу Аоки окружении. Вы не знали, что на молодого Танака охотятся? — Иерарх ошарашил своим вопросом начинающего прозревать Ямагата.
— Ннн… нет, клянусь нет! — открестился от страшного подозрения бедняга.
— Верю, верю вам генерал. Но поставьте себя на свое место. На простого школьника, отпрыска жалкого бандитского клана начинает охоту команда суперпрофессиональных киллеров. Да такая мощная, что два десятка латников едва смогли отразить нападение, — начал рассказ Иерарх.
— О боже, — все быстро понял опытный интриган, попавший в неудачное время в чужой замес.
— Я вижу вы сами обо всем догадались, но все же проясню ситуацию. В Империи впервые произошел прорыв, привязка магического животного — это ведь не совсем непростое событие. Как правило магический зверь развивается параллельно со своим хозяином. Причем этот процесс взаимный, маг и зверь усиливают друг друга! В потенциале это увеличивает магическую мощь страны в полтора, а то и в два раза. Каждый маг с привязанным зверем станет как минимум на пятьдесят процентов сильнее, если говорить о личном потенциале. Но если добавить боевых зверей…, - сделал многозначительную паузу Иерарх.
- Предыдущая
- 19/52
- Следующая