Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Зловредный старец (СИ) - Герасимов Алексей - Страница 62
И вот, как-то ночью я проснулся, и почувствовал себя совершенно здоровым. Ни забитости легких и носа, ни температуры – да даже радикулит о себе знать не давал.
Я тихонечко встал с постели, стараясь не разбудить дремлющего рядом, в кресле, брата Шаптура. На другом кресле, у противоположной стены, встрепенулся Князь Мышкин. Кот приподнял голову, поглядел на меня, тихонько и грустно пискнул, после чего повернулся в сторону входа в спальню и издал такой же звук.
Я проследил за его взглядом и узрел некую темную фигуру.
– Ничего себе! – изумился я. – Не успел поправиться, а меня уже убивают?
– Я никого не убиваю. – фигура сделала шаг вперед и вошла в круг света, который отбрасывал горящий в плошке с маслом огонек на тумбочке между Шаптуром и кроватью. – Я лишь забираю тех, чей срок пришел, и провожаю туда, где им быть надлежит.
Передо мной стояла мрачная фигура в балахоне, с косой в руке. Из под капюшона на меня, синими огоньками в глазницах, глядел человеческий череп.
Князь Мышкин издал тоскливый тоненький писк.
– Тебе еще рано, маленький. – Смерть наклонился, и погладил кота рукой в черной перчатке.
– Итак, я все же гикнулся? – не то, чтобы этот факт нуждался в уточнении, но что-то мне не молчалось.
– Боюсь, что да. Тебе ведь было обещано еще пожить именно что немного.
– Минуточку. – насторожился я. – Мы ведь уже встречались, не так ли?
Смерть кивнул.
– Ты тогда выглядел несколько иначе.
– Разные миры – разные облики. Неодинаковая ноосфера и все такое, понимаешь ли.
– Ясно. А зачем было это все вообще? – задал я давно мучивший меня вопрос. – Вряд ли дело в том, что требовалось разрулить династический кризис в третьеразрядной стране.
Смерть вновь кивнул.
– Ты прав, судьба Ашшорской династии представляла мало интереса.
– Тогда прогрессорство? Неужто начало индустриальной эпохи требует обязательного вселения кого-то из технически более развитого мира?
– Прогрессорство? Индустриализация? Нет, никак не связано. Совсем.
– Тогда в чем же смысл моего вселения в тело Лисапета?
– Ты помнишь Явана Звезды Сосчитавшего?
– Разумеется. А что, его открытия лягут в основу чего-то?
– Его убеждения, неверно понятые слушателями, практически неизбежно должны были лечь в основу чего-то. А поскольку стараниями Йожадату он почти наверняка бы был казнен, поправить заблуждения его последователей стало бы некому. Так родилась бы религия, которой суждено было бы стать мировой. Теперь ее не будет.
– Это хорошо или плохо? – уточнил я.
– Это объективный факт. – ответил Смерть. – Как и любой факт, он ни плох, ни хорош сам по себе. Ты готов?
– Да, идем. Что меня теперь ждет? – я протянул руку Мрачному Жнецу и мы сделали первый шаг. – Ад? Рай? Нирвана? Колесо Сансары? Еще что-то?
– Могу предложить «еще что-то». У нас считают, что разбрасываться проверенными кадрами нецелесообразно.
– Что ты имеешь в виду?
– Да тут, понимаешь ли, тело одно как раз освобождается…
1
KolibriOS – любительская операционная система занимающая очень малый объем на жестком диске, а дистрибутив у нее вообще на дискете помещается.
2
Гайомарт – первопредок людей.
3
Дхаван – бог врачевания.
4
World of Warships – многопользовательская онлайн игра, посвященная сражениям кораблей первой половины ХХ-го века.
5
Тулпар – бог, покровительствующий коневодству и всадникам. Имеет две ипостаси: антропоморфную, и крылатого коня. Заимствован ашшорцами из пантеона заков.
6
Корум Джайлин Ирси, принц в Алой мантии – персонаж романов Майкла Муркока. Лисапет имеет в виду не столько самого принца Корума, как персонажа, сколько иллюстрацию на обложке романа «Повелители мечей» издательства «Северо-Запад».
7
Лисапет имеет в виду «Школу мудрых правителей, или историю королятника» П.Л. Калмыкова – повесть-сказку о пионерском лагере для наследников престола сказочной планеты.
8
М.А. Шейко, «Варвар из нашего города».
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})9
Т. Пратчетт, «Санта-Хрякус. Страшдественская сказка».
10
Питуса – крупнейший город и порт на востоке Скарпии.
11
Гатол – небольшой асинский город-порт. У-Гор – столица Скарпии.
12
G.W.E. 100 – немецкая САУ 10-го уровня в игре World of Tanks. Как и Валиссу, САУ в игре ненавидят почти все.
13
Коммод, Луций Элий Аврелий – последний римский император из династии Антонинов, увлекался личным участием в боях гладиаторов.
14
Марзадашт – парсудский (а также ашшорский, мирельский и инитарский) аналог стадиона.
15
Аш-нан – богиня домашнего очага, в широком смысле – покровительница семьи, хозяйка бынаты хицау (мелких домашних духов).
16
Персонаж серии романов «Сварог» Александра Бушкова. Убийство Ази Дахака (в книге – Зохака) произошло в романе «Алый как снег».
17
Вакуфа – самая крупная административная единица ашшорской церкви, а также церковное имущество такой единицы и доходы, получаемые в ее казну. Более узкое понятие чем «архиепархия», которое включает в себя также и проживающих на ее территории прихожан.
18
Джон Константин – вымышленный персонаж, детектив-оккультист в серии комиксов издательства DC Comics. Лисапет имеет в виду его разговор с ангелом Габриэль в киноадаптации.
19
«…канонизации Вельзевула» – отсылка к моменту из романа «Железный замок» Ф. Прэтта и Л. Спрэг де Кампа, где один из рыцарей упоминает «святого Вельзевула». Лисапет в прошлой жизни очень любил серию «Дипломированный чародей», куда входит и вышеуказанный роман.
20
Калакин – столица Инитарского царства.
21
Годы Великого Бедствия – нашествие закских орд на запад, уничтоживших оседлые государства Большой Степи и прервавших торговый путь между Парсудой и ее северными сателлитами с северными регионами материка. Произошло примерно за 150-160 лет до описываемых событий.
22
Губернаторский хлеб – программа экс-губернатора Саратовской области Д. Аяцкого по обеспечению населения хлебом в период дефолта. Несмотря на вполне приличные (по мнению автора – даже приятные) вкусовые качества, цвет батонов был как у подушки, на которой спали много лет, и ни разу ее при том не стирали.
23
Западный Путь – перевал из Шехамы в Ашшорию.
24
Дхол – разновидность двустороннего барабана.
25
Евангелие от Марка. 3:24 – в ашшорских священных книгах аналогичные высказывания тоже имеются.
26
Нандарту – мифическое Царство Обезьян, в переносном смысле – край мира.
27
Корвус, он же ворон – разновидность абордажного трапа с крюком.
28
Morgenmuffel (нем.) – человек, который просыпается с плохим настроением и вечно ворчит по утрам.
29
Венемаа – самоназвание зимнолесцев.
30
Pater familias (лат. – «отец семейства») – глава патриархальной семьи, имеющий практически неограниченную власть над ее членами.
31
Ялмауз, Юха и Аджаха – демоническая троица, дети Сырдона, враги степной травы, людей и скота.
32
Пентекор Энгеля носит название «Дева У-Гора». Разумеется, моряки его на свой лад переиначили.
33
Восточный Путь – перевал из Шехамы в Инитар.
34
«Приказали – чтоб росла здесь свёкла!» – строчка из песни Николая Тюханова «Михаил Сергеич, спасибо!»
35
Аша-Вахишта – бог справедливости вообще, и правосудия в частности.
36
Карцев Роман Андреевич (20.05.1939‒02.10.2018) – советский и российский артист эстрады, театра и кино.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})37
Асинский военно-чиновничий ранг с размытым кругом полномочий. В данном случае означает, что Хин Абдель наделен Советом Первейших правами гражданского протектора в Скарпии, командующего размещенными в ней войсками и чрезвычайного и полномочного посла в Парсуде.
- Предыдущая
- 62/63
- Следующая
