Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сердце змеи (СИ) - Turner Jane - Страница 227
– И свою тоже бросайте. Полагаю, эта принадлежит миссис Шафик?
Возражать было бессмысленно, и Миранда послушно бросила на пол и палочку из жасмина. Следом за ней последовала и сумка – Миранда отстегнула ее сама, не дожидаясь обыска. Ричард, не глядя, левитировал брошенные палочки Асклепиусу, и главный целитель с растерянным видом поймал их. Сам Ричард не спускал глаз с Миранды. И хотя с точки зрения ведения боя это было в корне неверно, она старательно отводила взгляд – чтобы отец не узнал ее.
– Идемте, – холодно приказал Ричард. – И вам же будет лучше, если вы не будете пытаться выкинуть какой-нибудь фокус.
На полпути на второй этаж Миранда отстраненно догадалась, что ее ведут в кабинет главного целителя. Мозг лихорадочно соображал, как быть дальше. У нее в запасе осталось не более двадцати минут до того, как перестанет действовать Оборотное зелье – и после этого ей уже ничто не поможет. Нет, она, конечно, получит некое моральное удовлетворение от выражения лиц всех присутствующих, но это меркнет на фоне того факта, что в ближайшие полчаса Миранду Фрост официально заклеймят Пожирательницей Смерти. И повернуть время вспять будет уже невозможно…
Почему отец вообще участвует в этой операции?.. Если Волдеморт об этом узнает… Если он получит подтверждение своим догадкам и решит, что Ричард Фрост опять ему мешает…
Ричард вел ее, держа под локоть – твердо, но не больно, очень профессионально. Асклепиус семенил следом и все причитал себе под нос про бедную Шейлу, бедного Монтгомери, бедных оглушенных мракоборцев и бедных всех на свете. В кабинете Асклепиуса Ричард левитировал стул в центр кабинета и подтолкнул к нему Миранду. Она послушно села, держа спину очень прямо; взгляд ее рассеянно блуждал по кабинету в поисках подсказки, как ей теперь выпутываться. Инструкций, что делать в случае, если ее поймают мракоборцы, Том ей не оставил.
– Ваше имя? – обратился к ней Ричард. – Оборотное зелье все равно прекратит свое действие не больше чем через час. Можете сэкономить время и себе, и мне…
Дверь открылась, и в кабинет шагнуло новое лицо – высокий мужчина лет сорока с хищным, как будто ястребиным лицом и колючими глазами. Миранда узнала Оливера Фонтейна – главу Управления мракоборцев, непосредственного начальника ее отца. Мда, и впрямь к этой операции Министерство подготовилось серьезно…
– Отлично, Фрост, – заявил новоприбывший, окинув ее взглядом, который не сулил Миранде ничего хорошего. – На первом этаже Долиш и Праудфут почти закончили.
– Удалось установить, кто из Пожирателей проник в больницу?
– Нет, – Фонтейн скривился. – То ли Оборотное зелье, то ли просто чары для изменения внешности – но все замаскированы. А это кто?
– Пока не выяснил.
Мракоборец сделал шаг вперед и наклонился к Миранде, внимательно разглядывая ее лицо. Та молча смотрела в ответ.
– Ну и которая вы из них? – спросил Фонтейн, угрожающе сузив глаза, из-за чего вокруг них разбежались в стороны мелкие-мелкие морщинки. – Женщин среди Пожирателей было мало. Новая Беллатриса Лестрейндж?
Несмотря на всю критичность ситуации, Миранда почувствовала себя уязвленной. Ее сравнили с чертовой психопаткой, которая ради удовольствия пытала и убивала людей?
– Сколько вас всего? И зачем вашему хозяину понадобился Морис Монтгомери?
Она молчала. Тогда Фонтейн отступил на полшага, замахнулся и быстрым точным движением ударил ее кулаком в скулу. Голова Миранды мотнулась, во рту стало горячо и солоно. Щеку словно обожгло, и в левой части лица медленно разлилась боль. Миранда, не ожидавшая подобного, потеряла равновесие и едва не упала на пол. Пальцы дотронулись до скулы – кожа на лице была какой-то чужой, потерявшей чувствительность. Языком Миранда попыталась пощупать зубы – вроде ни один не шатался.
– Фонтейн! – голос Ричарда звучал резко и предостерегающе.
– Что вы делаете! – вскричал и Асклепиус, но Фонтейн процедил:
– Стану я еще церемониться с этой швалью! Мало они нам крови за двадцать лет попортили? Вы слышали Бруствера, слишком многое поставлено на карту! Сейчас не до чистоплюйства!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})В глазах почему-то потемнело. Миранда пыталась проморгаться, но это не помогало.
– Никакого рукоприкладства в моем присутствии, Фонтейн! – ледяным голосом напомнил Ричард. – Это абсолютно неприемлемо, вы нарушаете профессиональную этику…
– Хочу вам напомнить, Фрост, что вы хотя и проводите большую часть времени в Отделе Тайн, но все еще числитесь моим подчиненным, – отрубил мракоборец. – Поэтому не сметь указывать мне, что делать! Или вам проблем на службе захотелось? Это я могу организовать – ведь чем вы занимались весь прошлый год? Трусливо отсиживались дома?
Где-то на краю сознания у Миранды мелькнула мысль, что зря он так – никому не рекомендовалось в подобном тоне беседовать с Ричардом Фростом. Открытую конфронтацию отец устраивать вряд ли станет, а вот то, что неосторожные слова Фонтейна он на будущее запомнит, – это точно.
Перед глазами наконец-то прояснилось, и первым, кого сейчас увидела Миранда, был главный целитель. В спор мракоборцев он не вступал, стоял молча у стены. Однако неподвижный взгляд Асклепиуса, направленный на Фонтейна, был совсем недобрым.
– Ладно, хватит впустую терять время. Фрост, проконтролируйте, чтобы Пожирательницу доставили в Министерство, в мой кабинет. Не будем тянуть с допросом. А я пока спущусь вниз, помогу Долишу и Праудфуту, если нужно…
– Можно спуститься по служебной лестнице, так быстрее, – подал голос Асклепиус. – Кроме персонала больницы, на нее никто попасть не может. Пароль «Экстракт бадьяна».
Фонтейн молча кивнул и, не поблагодарив, вышел. Ричард выглянул в коридор и позвал:
– Уильямсон!
В кабинет главного целителя заглянул незнакомый молодой мракоборец.
– Сэр?
– Арестованную в Министерство, – распорядился Ричард. – Возьмите ее волшебную палочку у главного целителя. А я пока…
Он не договорил – где-то вдалеке послышался шум, грохот и крики. Все, кто находился в кабинете, одновременно посмотрели на дверь, Ричард сжал губы.
– Выполняйте, – бросил он мракоборцу отрывисто и выскочил за порог.
Миранда не знала, кому она обязана внезапным вмешательством, но поняла, что это ее шанс. Другой возможности не будет. Уильямсон, держа ее на прицеле, забрал у Асклепиуса обе волшебные палочки. Миранда отрешилась от боли и сидела спокойно, дышала ровно и глубоко – концентрировалась, как учил Том.
– Поднимайтесь, – велел Уильямсон. – И не глупите…
Он не закончил фразы – Миранда послушно поднялась на ноги и одновременно сделала движение кистью, мысленно произнеся: «Сомниум!». Противник даже отреагировать никак не успел – глаза мракоборца закрылись, и он плашмя упал на пол. Волшебные палочки Миранды и Шейлы выскользнули из расслабившихся пальцев. Так же стремительно Миранда развернулась и атаковала целителя Асклепиуса. Без волшебной палочки она все еще чувствовала себя неуверенно, и ей показалось, что рука в последний момент все же дрогнула, и заклинание не вышло – но главный целитель точно так же сполз без чувств по стене на пол. Миранда моргнула ошеломленно, не ожидая такого эффекта. Нет, все-таки беспалочковая магия – это вещь…
– Уильямсон, не медлите, тут Мерлин знает что творится!..
Ричард не договорил, явно не поверив собственным глазам. Миранда воспользовалась этой паузой и мысленно произнесла: «Акцио!». Под удивленным взглядом Ричарда родная палочка из жасмина взлетела с пола и очутилась в ее руке. Но даже с ней шансы против Ричарда невысоки, и это прекрасно понимают они оба…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})На несколько мгновений они застыли друг напротив друга. Ричард глядел внимательно и оценивающе. Миранда почти не дышала, дожидаясь мига, когда отец сделает первый шаг. Если она сможет подловить его в этот самый момент…
Взгляд Ричарда прошелся по ее лицу, боевой стойке, волшебной палочке в руке и вернулся на лицо целительницы Шафик… но в следующий миг снова вернулся к волшебной палочке. И тут Миранда впервые увидела, как отцу изменило привычное спокойствие. Ричард всегда, всегда держался на людях спокойно и отстраненно, демонстрировать свои истинные чувства он позволял себе только в присутствии родных… И сейчас красивое лицо дрогнуло, бесстрастная маска растворилась, а на лице появилось потрясенное выражение.
- Предыдущая
- 227/294
- Следующая