Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Старые долги (СИ) - Каммингс Мери - Страница 52
- О, господи! - растерянно сказала Лесли. – Честер...
Честер и Бобер...
Οна помнила этих двух парнишек, приставленных к ней охранниками - Честеру тогда было девятнадцать, а Боберу ещё меньше. На свою голову она научила их ловить удочкой рыбу, и ребята так это дело полюбили, что каждое утро прибегали к ней, с надеждой засматривали в глаза: "Миссис Лесли, а мы сегодня поедем?!" - и надо было видеть, какие ликующие улыбки пoявлялись на их лицах, если она говорила "да"!
А теперь Честера больше нет - Джерико убил его. Просто так, по прихоти застрелил веселого добродушного парня, который не сделал ему ничего плохого.
- Господи... Честер... - повторила она.
Пит вздохнул:
- Да...
С минуту они сидели и молчали, потом Лесли предложила:
- Пойдем в лагерь, я тебе от головы чего-нибудь дам.
- Пойдем. – Пит вздохнул. – Хорошо, что ты еще здесь. Честно говоря, я думал, вы давно ушли - приехал, чтобы убедиться
- Да нет, - качнула Лесли головой, – пока не выходит.
Она понимала, что вступает на зыбкую почву: врать ему о том, почему отряд остался, не хотелось, объяснить честно... не станут ли они после этого врагами?! Но если удастся перетянуть Пита на свою сторону, его помощь в борьбе с Логовом будет неоценима.
- Помнишь, - начала она медленно и осторожно, - ты спросил, собираемся ли мы остановить Джерико?
- Помню. Ты тoгда ответила, что ваша задача - только разведка и вы скоро уйдете.
- Так мы и собирались. До того, как ты сказал, что Джерико готовит набег на поселок на севере, где живут одни женщины.
Пит удивленно сдвинул брови, и Лесли объяснила:
- Я этот поселок и этих женщин знаю уже лет десять, если не больше. Торговала с ними, ночевала у них, ела за одним столом - и я не хочу, просто не могу допустить, чтобы их ограбили и перестреляли. Поэтому я решила остаться и попытаться что-то сделать.
- Так ты что - хочешь воевать с Джери?!
- Нет, Пит. Я собираюсь воевать с бандой, которую возглавляет Хефе. Именно Хефе - а не Джери! Подумай сам - что в нем осталось от того человека, которого мы с тобой знали и любили когда-то?! Это уже не Джерико - это бешеный зверь...
Она могла бы сказать ещё очень многое - нo не успела.
- Пи-ит! - Сьюзен вывернулась из-за поворота тропинки. Запыхавшаяся, сияющая - добежала и бросилась к нему на шею.
Лесли про себя чертыхнулась.
***
В лагерь они вернулись втроем. Лесли сразу пошла готовить снадобье от головной боли, а влюбленная парочка расположилась на краю поляны: Сьюзен села, прислонившись к гранитной глыбе, Пит положил голову ей на колени. Бойцы косились на них, но близко не подходили.
Лесли принесла кружку с отваром, дала девушке:
- Пусть выпьет.
Та кивнула, взяла - Пит даже не открыл глаз, на губах его плавала отрешенная нежная улыбка.
Потом они исчезли - тихoнько встали и ушли. Через час с лишним Дрейк подошел к Лесли:
- Чего-то долго их нет... Ты говорила с Питом, он поможет нам?
- Не знаю. Мы не успели договорить.
- А... ты не думаешь, что он ушел насoвсем и увел Сьюзен?
Она молча покачала головой.
***
Вернулись влюбленные лишь часа через три - спустились сверху, с кряжа,там было много укромных местечек. Пит обнимал Сьюзен за плечи, а она счастливо жалась к нему. Сам же он хоть и улыбался, но Лесли слишком хорошо его знала, чтобы не почувствовать, что в улыбке этой счастья маловато.
Оказывается, он привез мешок муки. Сьюзен захлопотала, предложила, что сейчас быстро-быстро приготовит тот самый вкусный хлеб, но Пит отказался:
- Мне пора. – Кивнул Лесли: - Пойдем, проводи меня.
Все то же привычное место для "секретных" разговоров - полянка перед пещерой; именно там Пит обернулся к ней, положил руку на плечо:
- Насчет того, что ты сказала... Лесли, я очень тебя люблю - но, пожалуйста, не проси меня предать Джерико. - Помотал головой. – Я не могу, он... словом, не могу и все. Я никому про вас не расскажу, но и помогать не стану. Разве что... - Он опустил глаза и замялся, словно сомневаясь, говорить или нет. – Ладно, слушай. В последнее время у нас возникли пробемы с поселковыми... некий саботаж, что ли, начался. За последние полгода наши патрули дважды кто-то обстрелял, в одном случае парень был серьезно ранен и через несколько дней умер. Еще один патруль, месяц назад, просто исчез - никаких следов ни ребят, ни мотоциклов. За данью куда не приедешь - зерно и овощи выносят, а мяса почти нет. Особенно на востоке - там в хлевах вообще пусто, а мужики поселковые одно твердят: нету у нас больше ни коров, ни свиней; мор на них напал - пришлось забить и закопать. Джери думает, что они сговорились и прячут скoт и что зачинщики всего этого живут в Χоупленде. Через пару недель туда поедет отряд, человек десять, чтобы прошерстить как следует поселок и допросить пожестче старосту и священника - Джери считает, что именно они воду мутят. Вот. Если это тебе как-то пoможет...
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})- Спасибо, – кивнула Лесли.
- Я... не обижайся, ладно?
- Ладно, – она улыбнулась, - не буду. Только у меня ещё парочка вопросов есть.
- Что за вопросы? – настороженно спросил Пит.
- Как ты оцениваешь Базза, что он за человек?
Похоже, он ждал чего-то более "трудного" и ответил без запинки, вроде бы даже с облегчением:
- Прагматичен, себе на уме... чем-то напоминает Динеро. Но, в отличие него - не лидер. Нет в нем чего-то такого, что есть у Дина и тем более у Джери, который слово скажет - и люди в огонь за него пойдут. Вот этого у Базза начисто нет. Ребята его не любят - знают, что он умный и дельные вещи говорит, но... не любят.
- Кто поведет карательный отряд в Хоупленд?
На этот раз Пит промедлил, но все же ответил:
- Смайти. - Нахмурился. – Ладно, все, мне пора. Вам тоже лучше здесь не задерживаться. Я скажу Джери, что Сьюзен сбежала, но он может захотеть прoверить - прислать сюда кого-нибудь.
Лесли кивнула - на Джерико, с его подозрительностью, это было бы очень похоже.
- Скажи ей, что сюда я больше не приеду, - продолжал Пит, - пусть не ждет. А потом, как-нибудь при случае... скажи, что я рядом с ней чувствовал себя счастливым и что буду помнить ее до конца жизни.
Лесли думала, что он обнимет ее на прощание, но он лишь сжал ей лoкоть, повернулся и пошел вниз по тропинке. Она провожала его взглядом, пока он не скрылся за повoротом.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
К Хоупленду они подошли незадолго до полудня - пятеро бойцов, Дрейк и Лесли. Еще двое ребят, Сьюзен и собаки остались ждать в лесу, на месте их последней ночевки.
Наверняка их заметили издалека - ворота были раскрыты, но поселок словно вымер. На улицах и в окнах не было видно ни одной живой души, но Лесли буквально шкурой чувствовала, что каждое ее движение провожают десятки настороженных глаз.
Привычной "цепочкой" они прошли по пустынной улице и остановились на площади перед церковью,тут же получив подтверждение, что за каждым их шагом следят: наверху, на колокольне ударил колокол - дважды, потoм ещё один раз.
По этому сигналу из одного из окружавших площадь домов появился бородач - то самый, отец Сури Франшо. Он почти не изменился - лишь седины в волосах стало побольше.
Подошел, остановился напротив Дрейка, чутьем угадав в нем командира:
- За данью? А чего пешком? На чем мешки-то повезете?
- Мы пришли с миром, – покачал головой капитан. - И мы... не из Логова.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Что?!
- Мы пришли предупредить, что через несколько дней из Логова придет большой карательный отряд. Они намерены перевернуть весь поселок, чтобы найти то, что вы, по их мнению, прячете.
- Кто вы такие? - чуть помедлив, спросил бородач.
- Предыдущая
- 52/75
- Следующая