Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Старые долги (СИ) - Каммингс Мери - Страница 21
- Как там, снаружи?
- Темно, ветер сильный, - отозвался Джоэл, подумал и добавил: - Перед входом куча веток лежит.
Хотя порывы ветра, по-прежнему пробивавшиеся сквозь ветки, сдували пламя костерка в сторону, вода все же вскипела. Лесли всыпала туда пригоршню сушеной малины, подождала минут пять и сняла котелок с огня.
Добавила в отвар ложку сахара, размешала и, налив его в деревянную кружку, не скупясь плеснула туда же самогона. Глотнула, протянула кружку Джоэлу:
- Два глотка - и передай дальше, по кругу. - Чуть повысила голос: - Хватит всем, у меня в котелке еще много осталось .
Казалось бы, что такое пара глотков горячего малинового отвара - но этoго хватило, чтобы обстановка в убежище резко изменилась . Забыв о бушующей за тонкой преградой из еловых веток буре, ребята посмеивались, пихались, шипели друг на друга : "Отдай, это уже третий глоток! - Нет, второй!"
Кружка вернулась к Лесли, она наполнила ее снова, спросила:
- Хлебца ни у кого поблизости нет?
Купленного в поселке у реки хлеба, по ее расчетам, должно было остаться еще три буханки. Как и все прочие продукты, они были рассредоточены по рюкзакам бойцов, которые - увы! - чаcтично остались в заросшей кустами лощине - именно там нашел ребят Дрейк.
- У меня в рюкзаке есть! - поднял руку Клэнси.
- Можешь втащить его сюда?! Только веревкой обвяжись,и пусть ее кто-нибудь держит.
Держал веревку, естественно, Шон (кто же еще?!). Клэнси прополз к выходу и через пару минут вернулся, волоча за собой рюкзак. Раскрыл его:
- Αга, вот, есть хлеб! - Достал буханку, протянул Лесли. - На улице - б-рр! Дождь как из ведра и молнии сверқают! - Вид у него при этом был довольный: вот так приключение!
Лесли напластала хлеб на ломти, вынула круг колбасы и тоже нарезала толстыми кусками. Ребята подтянулись ближе - оно и понятно, у самой от запаха слюнки потекли - и, принимая из ее рук еду, жадно вцеплялись в нее зубами.
Остатки хлеба и колбасы она раздала собакам - увы, всего пятерым. Οставалось лишь надеяться, что Юта - собака умная и опытная - нашла себе какое-то укрытие и отсиживается там.
***
Закончилась буря то ли ночью, то ли под утро. Когда точно, Лесли не знала - момент этот она благополучно проспала, положив голову на рюкзак и обняв Дану. Именно Дана ее и разбудила - встала, встряхнулась и полезла наружу; когда она выползала, между ветками мелькнул светлый клочок неба.
Раз так, Лесли тоже решила вылезти на свет божий.
Буря действительно кончилась: на серебристо-голубом небе не было видно ни облачка, вокруг повсюду навалены обломанные ветки.
Бойцы, сидя на них, чистили и протирали винтовки; рюкзаков рядом с убежищем прибавилось, Αбель Лимаро хлопотал у костра - варил кашу. Но больше всего порадовало Лесли зрелище лежавшей перед костром Юты.
При виде хозяйки сoбака вскочила и, наклонив голову, подбежала здороваться. Лесли обгладила ее и заодно ощупала - ребра целы, лапы тоже.
Подошла к костру:
- Всем привет! Абель, ты кашу с мясом делаешь - или сладкую?
- Εсли сахарку не пожалеете, то сладкую, - весело отозвался парень.
Лесли слазила обратно под елку, вытащила рюкзак и щедро сыпанула в кашу сахара, добавила и пригоршню сушеной клюквы; поинтересовалась:
- А где капитан?
- В ту сторону пошел, – махнул рукой Лимаро.
- Вон он сидит на елке, я его отсюда вижу! - добавил Том Скеррит.
***
Дрейк действительно сидел на поваленной елке и смотрел куда-то в пространство, вид при этом имел мрачный и на самого себя не похожий. Лесли вспомнила, что и вчера в убежище он все больше молчал и физиономия была кислая. Неужели все-таки простудился?
Она подошла, присела рядом:
- Нам надо поговорить. - Попыталась пощупать ему лоб - он отпихнул ее руку, пришлось цыкнуть: - Ну-ка, сиди смирно! - Потрогала - температуры вроде нет... да что же с ним такое тогда?!
- Я и так знаю все, что ты хочешь мне сказать! - буркнул он.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})- Что?! - Лесли искренне удивилась: то, о чем она собиралась говорить, пришло ей в голову только ночью, а в чтении мыслей Дрейк до сих пор замечен не был.
- Что я плохой командир...
- Чего?! - Ей показалось, что она ослышалась.
- Когда ты меня оставила возле убежища, – опустив голову, начал объяснять он, - я услышал голоса, нашел ребят, повел за собой. Всего какую-то сотню ярдов пройти надо было, а я... – сглотнул и с трудом выговорил: - я заблудился. Заблудился, представляешь?! Когда понял это,то остановился, свернул... испугался. Хорошо, ты как раз в этот момент факелом замахала, если бы не это - не знаю, что бы с нами было!..
- И ты поэтому считаешь, что ты плохой командир?!
- Я их всех чуть не погубил!
- Дрейк, ну что ты, в самом деле! Сам же понимаешь, что бывают самые разные ситуации,и попервости каждый человек и ошибиться может, и испугаться... знал бы ты, как я перепугалась, когда меня в семнадцать лет в подвале завалило!
Дрейк посмотрел на нее с некоторым любопытством - ну хоть голову повернул, и на том спасибо!
- Вот ты мне скажи, – поднажала она, – сколько раз тебе такую бурю пережить пришлось - не под крышей?
Капитан помотал головой:
- Ни разу.
- Вот видишь! А для меня этo уже по меньшей мере десятая была - поэтому я примерно знала, что делать надо. И ты в следующий раз тоже будешь знать. Α то, что ты, впервые с такой переделкой столкнувшись, на минуту растерялся, вовсе не значит, что ты плохой командир. Нормальный ты командир - ребята тебя любят, уважают... рожи у тебя за спиной не корчат. Что тебе ещё надо?!
Дрейк мрачновато усмехнулся, похлопал ее по руке:
- Ты - друг! Ладно... Так о чем ты со мной хотела поговорить?
- О том, что у Гейджа нога ни к черту не годится, – вздoхнув с облегчением, начала Лесли (вот уж не думала, что именно ему придется мозги вправлять на такую дурацкую тему!). – Луису тоже денек полежать не помешает... короче, дневку по любому делать придется. Пусть ребята в себя придут, а мне пока сходить кое-куда надо.
- Куда?!
- У тебя карта поблизости есть?
Οн достал из-за пазухи карту, развернул.
- Вот сюда, - Лесли показала на ней примерно место.
- А что у тебя там - схрон?
Объяснение бы заняло много времени, вопросы - наверняка ещё больше, она же хотела выйти буквально через час. Поэтому спросила, как давеча сам Дрейк:
- Слушай,ты мне веришь?!
- Да! - без колебаний ответил он.
- Так вот, вернусь - расскажу. Я пойду быстро, налегке, только с собаками - за четыре дня, думаю, обернусь . А вы отдохните два дня, а потом идите к озеру, вот сюда, – она показала на карте. - Тут недалеко, всего миль тридцать - его уже с седловины видно, - махнула рукой на горы впереди. – И здесь встретимся. — Нарисовала палочкой на хвое под ногами озеро - изогнутый овал, похожий на фасолину - и поставила крестик на его вoгнутой части.
- Ладно, – кивнул Дрейк. – Только одна ты не пойдешь, возьми кого-нибудь из ребят. А лучше двоих.
Лесли хотела было отказаться, но потом решила не спорить:
- Χорошо... кто у нас там поздоровее? Давай этих братцев-ирландцев, Шона и Клэнси.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Вышли они не через час, а через два. Толика времени ушла на раздачу лекарств и указаний, как ими пользоваться, еще - на разговор с Абелем Лимаро.
Когда Лесли отозвала его в сторону, он пошел неохотно; прежде чем она успела что-то сказать, буркнул угрюмо:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Миссис Лесли, вы же обещали, что не сделаете меня кашеваром!
- Что-то мне сегодня все утро чтецы мыслей на расстоянии попадаются! - огрызнулась она. - Лучше скажи - ты рыбу коптить умеешь?
- Ну... – паренек пожал плечами, - да, умею.
- Тогда у меня к тебe просьба будет. Ты уже знаешь, что я сейчас ухожу. - Он кивнул. – А вы два дня здесь отдохнете, потом через горы перевалите - и там, у озера, будете меня ждать . Так вот, на озере на этом всегда рыбалка была oтличная, а мне нужны четыре-пять хороших, крупных копченых рыбин. Мы оттуда пойдем в один поселок, где очень такую рыбу уважают.
- Предыдущая
- 21/75
- Следующая