Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сборник рассказов - Днепров Анатолий - Страница 9
— Диверсия… Страшная диверсия… Передайте в центр… Диверсия… Срочно комиссию для расследования… Диверсия…
Радист передал новую шифровку. Вечером появился вертолёт. Он не приземлился, как обычно, а сбросил на землю пакет.
— Боится. Ага, проклятый, боится, — кричали мы и грозили в небо кулаками.
— Нас здесь оставили одних погибать от невидимых лучей.
Капитан Хукс распечатал пакет.
— Нам сообщают, что скоро вышлют специальную комиссию для расследования всей истории. А пока приказано разбираться самим, — сказал он.
Полковника Брейди и рядовых Седерса и долговязого Дика увезли на вертолёте через три дня. Вскоре заболели ещё двое. Мы потребовали от капитана Хукса вывести нас отсюда, иначе мы уйдём сами. Он сказал, что готов это сделать, но не знает как ему быть с секретным оборудованием. Дело в том, что накануне ночью, без его разрешения, ушли тягачи с прицепами. Шофёры принадлежали к другой части.
Затем снова наступил период затишья. Однако теперь мы были уверены, что скоро все повторится, и поэтому ничего не делали, а только ждали. Все мы переселились в лес, думая, что диверсант орудует только против тех, кто живёт в палатках.
Иногда мы собирались вместе, разговаривали.
— Нас уничтожают, как чуму, потому что мы делаем гнусное дело.
— Кому нужна наша жизнь, если бы мы вели себя, как порядочные люди.
— На кой дьявол мы здесь? Зачем нам эти вонючие ракеты?
— Пусть бы их устанавливали те, кто их придумал.
— Или те, кто собирается их запускать.
— В нашу страну никто не лезет, а мы расползлись по всему миру.
Капитан Хукс, наш командир, все это слышал и ничего не говорил, потому что говорить ему было нечего. Молчал и майор. Молчал и доктор.
Так прошло восемь дней. За это время мы не ударили пальцем о палец. Начались дожди, и мы поодиночке, один за другим, поползли в наши палатки. Радист принял шифровку. Пришло приказание быстрее кончать работу. Наиболее отличившимся солдатам обещалась награда и отпуск.
— Пора ребята за работу, — сказал капитан Хукс.
IV.
За это время — пока мы были здесь — наш командир очень похудел и осунулся. Раньше он был бодрым и весёлым. Теперь он стал каким-то вялым. Дожди шли непрерывно. Майор бродил по лагерю со счётчиком и проверял радиоактивность воды в лужах. Он сказал, что она была в пределах нормы.
Вскоре заболел капитан Хукс.
Когда с ним это только началось, он пригласил всех нас в свою палатку. Он сказал так:
— Ребята! Это место, действительно, проклятое. Но я ничего не могу сделать. Приказ есть приказ. Пусть в этом разбирается высшее командование. Вот что я советую вам сделать. Соберите все, что у вас есть. Всю одежду, обмундирование, снаряжение. Обувь, книги, сумки. Палатки тоже. Оставьте при себе только оружие и приборы для измерения радиоактивности. Все остальное сложите в кучу, облейте бензином и сожгите, а пепел развейте. Если где-нибудь и есть радиоактивность, то она только в наших вещах. Диверсант прячет её там.
— Почему вы так думаете, капитан? — спросили мы.
— Я заболел потому, что спал в палатке. Вы последнее время спали под открытом небом, и никто из вас не заболел.
Действительно, из нас никто не заболел, кроме тех, кто заболел раньше.
Капитан Хукс отдал богу душу через полторы недели.
После смерти нашего командира мы сожгли все, а сами, в трусах, стали уходить. Мы бросили все, кроме оружия и приборов, и под проливным дождём побрели в горы по колее, оставленной гусеничным трактором. Мы решили, что эта дорога приведёт нас туда, куда нужно. Впереди нас шёл майор с индикатором на длинной палке. Рядом с ним шёл радист с рацией на голых плечах.
Когда мы были высоко в горах, вдруг послышался пронзительный крик. Это закричал майор.
— Вот он, диверсант!
Он сделал огромный прыжок в сторону от радиста. Мы все бросились врассыпную и попрятались за деревьями. На дороге остался только растерявшийся радист со своей станцией. Затем мы заметили, что он был не один. Возле него стоял весь мокрый, взъерошенный от дождя, любимец всей роты, кот Джойс. Он хрипло мяукал и тёрся о голую ногу радиста. Затем из-за кустов показалась вначале палка с индикатором, а затем и фигура майора. Он тянулся к ничего не понимавшему радисту. Мы с волнением ждали, что будет дальше. Майор поводил индикатором вверх и вниз и после завопил истошным голосом:
— Бросай рацию и беги скорее. Это — Джойс! Лучи от него! Он радиоактивный, как черт!
Радист бросился за майором в кусты, а несчастный Джойс, ничего не соображая, помчался за ними. Мы все вдруг поняли, что радиоактивным был кот. Он спал с каждым из нас. Он тёрся о наши ноги. Мы держали его у себя на коленях. Мы с ним играли. Для ночёвки Джойс выбирал койку того, кто ему больше всего нравился по его кошачьему разумению. И все, с кем он спал, заболевали лучевой болезнью.
Теперь, ломая на своём пути ветки кустарников, мы бежали от Джойса, как от чумы, забыв о своём солдатском достоинстве.
— Да пристрелите его, кто-нибудь! Убейте этого проклятого кота!
Когда Джойс, перепрыгивая через мокрые ветки, бежал к одному из своих недавних друзей, раздался выстрел. Кот взвизгнул и, высоко прыгнув ещё раз, упал на траву. Для достоверности в него выстрелили ещё несколько раз. Его труп обходили, делая большой крюк.
Затем мы, дрожа от волнения и холода, собрались на дороге. Майор спросил:
— Откуда взялся Джойс?
— Он с «Юпитера». Мы взяли его с собой.
— Он и там был таким?
— Нет. Он жил на «Юпитере» более года и никто не заболел лучевой болезнью. Он стал радиоактивным здесь.
— Почему?
— Этого никто не знает.
Все разъяснилось, когда, пройдя несколько миль, мы увидели двигавшийся навстречу грузовик, покрытый брезентом.
Из кабины шофёра вышел полковник.
— Что это за голая свора? — спросил он.
— Мы с базы…
— Почему такой дикий вид?
Майор объяснил ему, все, как было.
— Только что мы расстреляли виновника диверсии, кота Джойса.
— Совершенно верно, полковник. Это и была моя гипотеза, — произнёс какой-то гражданский, высовывая голову из-под брезента. — Скажите, этот кот всегда был в лагере или иногда исчезал?
— Иногда он куда-то уходил… Как и все коты…
— Ку-да-то! — иронически произнёс полковник. — Вы знаете куда? В двух милях от вашего лагеря, среди холмов, есть овраг, куда местные рыбаки сваливают рыбу, забракованную по причине радиоактивности. Нашей комиссии удалось установить, что за время вашего пребывания туда выбросили несколько десятков тонн рыбы, отравленной радиоактивным цезием.
— А причём тут Джойс?
— А при том, что когда ему надоедал ваш консервированный харч, он шёл и жрал радиоактивную рыбу. Жрал вместе с цезием и превратился в мощный источник гамма-лучей. Этот цезий накапливается в организме животных. Период полураспада у него шесть лет.
Полковник был очень доволен, что так популярно объяснил, почему заболевали и умирали наши ребята.
— А почему рыба оказалась отравленной цезием? — вдруг спросил кто-то.
— Неизбежное следствие испытаний атомных и водородных бомб. Бомбы нужно испытывать. Для укрепления нашей национальной обороны. Загрязняются океаны. Естественно, загрязняется и рыба. Мы непременно заявим здешнему правительству решительный протест по поводу того, что оно разрешает так безответственно обращаться с негодным уловом.
Последнюю фразу полковник произнёс очень важно.
Затем он сел в грузовик и приказал шофёру разворачиваться.
Нашей комиссии делать здесь больше нечего, — сказал он. Возвращайтесь в лагерь. Завтра на вертолётах вам доставят все необходимое. А сегодня потряситесь под дождём. Надеюсь, это заставит вас поумнеть и укрепить дисциплину.
— Эй, мистер! — крикнул кто-то из наших, когда грузовик тронулся.
— А почему от радиоактивности не издох сам Джойс?
— А черт его знает. Кошачий организм, видимо, более живучий. В этом пусть разбираются учёные. Это не наше дело.
- Предыдущая
- 9/58
- Следующая