Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Плевать мне на игру! Топ три (СИ) - Пефтеев Сергей "Imbir" - Страница 46
Понимая, что пользоваться провокацией бесполезно, Нибор использовал «Удар, не оставляющий тени» и перешел в ближний бой. Он ловко увернулся от магического кулака, а когда подошел вплотную парировал и разрубил несколько лиан. Босс хлопнул в ладони, и Нибора без всякого урона отбросило обратно к стене. Бродяга моментально среагировал и создал изо льда толстые доспехи, которые тут же разлетелись от попадания синей молнии. «-755 ОЗ».
— Выродок, ты поплатишься за это! — прокричал Уртук, который уже освободился от ремней и твердо стоял на ногах. — Наследие охотника на монстров! «Резня»!
Уртук внезапно разделился надвое и обе его копии, начав движение, поделились ещё надвое и так, пока их не стало семеро. Каждая копия охотника на монстров мгновенно заняла позицию вокруг босса и, вооружившись кусаригамой — цепью с косами, принялась яростно наносить удары. Издавая очень тихий, практически неслышимый звон, цепи принялись резать тело Мартина острыми лезвиями. Мистер Тыквин ответил Уртуку магией по площади, но каждая копия охотника на монстров высоко подпрыгнула и сковала его цепями. Мышцы копий так напряглись, что из-под кожи выступили вены, а в глазах разгорелась неподдельная ненависть и желания убийства. Уртуки закричали и потянули цепи на себя из-за чего кости в теле Мартина издали болезненный хруст, а через мгновение его тело разлетелось на части. Голова Тыквина упала на пол, а копии охотника на монстров растворились в воздухе, остался лишь истинный Уртук. Мужчина бросил на израненного босса презрительный взгляд и раздавил его голой ногой. Пятка с легкостью пробила тыквенную оболочку и уперлась в раскаленные угли, но Уртук даже не почувствовал боли.
«И что же теперь», глядя на него, подумал Нибор. «Что он выберет, присоединится к нам, чтобы убить босса, или отомстить за то, что мы не спасли его друга?»
Глава 19. Последний из рода
Уртук, что практически в одиночку убил босса, обернулся к группе Нибора. Его взгляд был наполнен ненавистью и жаждой убийства, однако сделав к ним шаг, он резко обессилел и рухнул на землю.
— Умер? — удивилась Талина, рассматривая Уртука.
Даже не смотря на его жажду убийства, ей сильно пригляделись его короткие русые волосы, зеленые глаза, волевой, покрытый щетиной подбородок и сильное тело. Уртук, который напомнил Талине принца из сказок, разбудил в ней девичий интерес.
— Нет. Взгляни на значок рядом с индикатором здоровья, — поучал её Нибор, параллельно думая, как поступить с охотником на монстров. — Красная картина с зигзагообразной линией означает, что у него не осталось энергии, и какое-то время он не сможет двигаться.
— Вот он! — радостно воскликнул Клиф, — Наш шанс выбраться отсюда живыми! Этот мужик за пять секунд нанес боссу больше шестнадцати тысяч единиц урона и убил его. Мы конечно тоже приложили к этому руку, и без нас он бы не справился и всё же.
— Не стоит торопиться с выводами, — мрачный лекарь держал лопату наготове. — Мы ничего о нем не знаем. Мало того, он может обвинить нас в смерти своего друга.
— Что за вздор?! Мы не могли его спасти, а если бы попытались…
— Верно, — продолжил за него Анрин. — Тыквенная голова поедала бы наши органы.
— Тогда, — Клиф перевел взгляд на лежащего на полу мужчину. — Что будем с ним делать? Убьем?
— Для начала свяжем и допросим, — предложил Нибор. — Если Уртук окажется вменяем и рассудителен, он поймет наши опасения, и попытается убедить нас в том, что мы не враги. В противном случае он сразу оскалит клыки и начнет проклинать нас.
— Чем же мы удержим столь сильного воина? Он же 34 уровня, — озадаченно вертел головой Анрин.
— Есть тут одно местечко, — Клиф кивнул в сторону каменной стены, точнее того, что за ней находилось.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Авантюристы убили оставшихся послушниц и притащили Уртука в комнату боли, где цепями приковали его к вертикальной каменной плите. Дабы не терять драгоценного времени, влили ему в рот бодрящее зелье, благодаря чему он быстро пришел в себя. Открыв глаза, Утрук попытался шагнуть, но цепи так стянули тело, что он не смог даже пошевелиться. Его уставшие зеленые глаза осмотрелись вокруг и изучили авантюристов, что стояли перед ним. Тот, что носил имя Нибор, был средних лет, одет в кожу низкого уровня, из оружия широкий меч нестандартной формы. Анрином звали мрачного человека в черном плаще и шляпе, из-под которой выглядывали чёрные волосы. На носу круглые очки, на руке не хватало нескольких пальцев. С первого взгляда так и не поймешь, какую роль он исполняет. С толку сбивал пояс с ячейками для зелий и лопата. Третий мужчина, по имени Клиф, тоже вызывал ряд вопросов. В местах, где тело жилистого мужчины не закрывал комплект из зеленой кожи, виднелись глубокие шрамы от когтей. По луку и колчану за его спиной можно было сказать, что он опытный охотник и следопыт, да вот только его глаза были полностью покрыты беспросветной пеленой. Юную девушку, что с игривым интересом рассматривала его лицо, звали Талина. Как и подобает волшебнице она была одета в удобное боевое платье и конусную шляпу, которые отлично сочетались с фиолетовой магией в её глазах.
— Кто вы такие? — раздраженно спросил Уртук. — На местных монстров не похожи.
— Мы авантюристы, — ответил Нибор. — Пришли сюда, чтобы остановить Мистера Тыквина и снять с королевства проклятие.
— Так вы местные? Странно, уже столько лет прошло, — размышлял вслух Уртук. — Нет, что-то здесь не так. Авантюристы того времени так не одевались. Чего я себе голову морочу, нужно спросить их прямо. Вы знаете, что такое излом времени?
— Да, а почему ты спрашиваешь? — удивился Нибор.
— Невозможно! — взгляд Уртука резко изменился, наполнился беспокойством затем радостью. — Хотя, если вы активировали ключ и тоже выбрали кошмарный уровень сложности, очень вероятно. Значит, у меня есть шанс всё исправить.
— Ты из внешнего мира? — Нибор понял, что перед ним не воспоминание, а живой человек. — Такой же авантюрист, как и мы?
— Аха-ха-ха, — громко и немного безумно засмеялся Уртук, из-за чего все напряглись. — Так это правда, вы самые настоящие авантюристы! Как же я рад вас видеть. Меня зовут Уртук де Лорган и я потомственный охотник на монстров.
— Ага, как же, — усомнился в его словах Клиф. — Они уже как полвека назад сгинули. Ещё мой отец рассказывал мне про них байки.
— Вот значит как, — Уртук отвел взгляд. — Так и думал, что без меня братья не справятся и загубят род. Или это всё из-за того что я унес наследие? В любом случае, раз вы здесь у меня появился шанс выбраться и возглавить семью.
Планы Уртука по возвращению в поместье Нибора совсем не обрадовали, он тут же принялся обдумывать предлог, чтобы его убить. Однако, пришел к выводу, что с таким сильным воином преодолеть острова станет гораздо проще и безопаснее. Убить наследника рода и забрать его документы можно и после того, как они выберутся отсюда.
— Перед тем, как мы снимем с тебя цепи, — обратился к пленнику Нибор, — Ты должен рассказать нам о том, как попал сюда.
— Это длинная история, её лучше рассказывать у костра с горячей похлебкой, — ответил Уртук. — У вас же есть с собой еда? Умираю, как хочу хлеба. Эти твари пичкали нас одними конфетами, будь они прокляты всеми богами!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Его поведение показалось Нибору очень подозрительным.
«Ещё недавно Уртук был преисполнен ярости и скорби из-за гибели товарища, а теперь так весел и бодр», размышлял Бродяга. «Почему? Он притворяется, чтобы убить нас? Или его так обрадовала смерть братьев, что он совсем позабыл о товарищах? Что же у него на уме».
— А ты расскажи в двух словах, — Анрин одарил пленника недобрым взглядом. — Время нынче подскочило в цене.
— Ваше недоверие мне понятно, — вздохнул Уртук. — Я бы и сам с осторожностью относился к тем, кто здесь обитает. Ведь в мире полно опасных тварей, которые умеют принимать человеческий облик, но я вас уверяю, я не из их числа. Об этом может подсказать цвет крови, у чудовищ он пурпурный. Ах, да, совсем забыл. У меня высокий показатель стойкости и вы не сможете меня ранить. Тогда остается лишь рассказать о себе.
- Предыдущая
- 46/61
- Следующая
