Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Княжич (СИ) - Минин Андрей - Страница 44
— Так вот ты какой, — злобно сощурились и так узкие глаза татарина, превращая их в щёлочки. — Не хочешь нас развязать?
— С чего бы это? — Удивился я. — Может мне вас ещё отпустить?
— Кхе, кхе, — прокашлялся главы их дружины. — Ильхам, позволь я проведу переговоры?
— Я сам, — процедил тот, с неприязнью косясь на эмира, проигравшего так и не начавшуюся войну. — Ты уже наделал делов.
— Прославленный эмир проиграл битву мальчику. Смех один, — поддержали своего друга его советники или кем там они ему приходятся. — Не зря мы боялись того что ты потерял хватку, старик.
— Ты много болтаешь, Галлям, — с угрозой проговорил эмир. — Как только хан выкупит нас, придётся тебе помахать саблей, доказывая, что ты не трус. Понял меня, шакал?
Перебранка своих людей Ильхама интересовала мало, смотрел он только на меня, выворачивая шею и ещё усмехаясь при этом.
— Ну и как тебе Алиса, Семён? Сладкая, да? — Издевался он. — Это я её всему научил. Она не рассказывала?
Я промолчал.
— Ох, как она стонала, когда я брал её на том вечере в Казани. Ты не представляешь… Ой, подожди. Это же не она была. Точно. То была другая, — продолжал он злить меня. — Алиса была второй за тот день и она плакала. Как же она рыдала… Просила остановиться, звала маму.
— Ильхам, заткнись! — Не на шутку испугался за него эмир, видимо заметивший моё состояние.
— Плакала, говоришь? — Зловеще переспросил я.
— Рыдала, — подтвердил он.
— Не смей! — Заорал эмир.
— Семён!
— Руки убрал, — оттолкнул я Михаила, поднимая Ильхама и ставя его на колени.
— И что ты будешь делать? — Всё ещё не воспринимал он меня всерьёз. — Дашь мне пощёчину, мальчишка? Или расплачешься как эта девка Алиса?
— Я научу тебя держать язык за зубами, — процедил я. — Василь помоги, — попросил я и тот меня не подвёл.
— Что делать?
— Держи ему рот открытым.
— Что вы собираетесь…?
— А-а-а-а! — Заорал Ильхам, задёргавшись, когда я стал вырезать ему язык.
— Остановите его! Вы что делаете?
— Молчите, ублюдки, а то порешаем, — заткнул пленников кто-то из моей дружины.
Глава 31
— Вас ждут проблемы! — Пророчил передо мной представитель некой независимой, третьей стороны, а именно канцелярии Императора. Собственно они и осуществляли среди бояр роль этаких третейских судей, посредников. — Вы перешли все границы! Вас накажут! Вас…
— Извините, но мы будем говорить по делу? — Раздраженно дёрнул я плечом. — Или так и будем переливать из пустого в порожнее?
— Что это такое? — Указал он пальцем на яму в земле.
— Как вы мне надоели… — Простонал я, подняв голову к небу и прося небеса дать мне сил.
— Не забывайтесь, молодой человек! — Строго выговорил мне жуликоватого вида клерк из нашей, Сибирской канцелярии.
Там все такие тупые или это только мне повезло?
— Это вы забываетесь, — хмуро посмотрел я на него. — Ваше дело выслушать меня, удостовериться что люди, которых я пленил, живы и договориться с ханом Утямыш-Гиреем о моих условиях их выдачи. Всё! И не указывайте мне, как я должен обращаться с пленными, напавшими на меня и угрожающими смертью мне и моей жене. — Поставил я наглого клерка на место. — Мы поняли друг друга, Аверьян Филиппович? Или может, хотите посидеть в яме так с рьяно защищаемыми вами людьми? Так я это быстро устрою.
— Я сообщу хану, как обращаются с его сыном, — чопорно поджал он губы. — Уж поверьте.
— Верю, верю. Сообщайте, — отмахнулся я, разрешая. — Меня это не интересует. Главное — донесите до него весть, что его сынок с ближниками у меня и что я хочу за них взамен.
— И что же вы хотите за покалеченного Ильхама, сына самого Казанского хана, лишенного языка? — С сарказмом спросил он, посмотрев в яму и на людей находящихся там. — За бека Абая и мурзу Галляма, подвергнутых пыткам и высеченных на конюшне? — Нагнетал он обстановку, пытаясь давить на меня. — За уважаемого эмира Бухару, лишившегося руки?
— Тут он сам виноват, — пожал я плечами. — Попытался сбежать, и был наказан за свою глупость.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— А где Гончаров? — Внимательно осмотрел личинок людей в яме, Аверьян Филиппович, не найдя того. — Убит? — Потёр он ладошки, явно надеясь на положительный ответ, собака такая.
— А откуда вы знаете, что он участвовал в нападении на меня вместе с этими? — Ответил я вопросом на вопрос. — Об этом я не сообщал.
— Канцелярия Императора знает всё, — высокопарно ответил он, заюлив при этом. Крыса.
— Ясно, — отвернулся я от этого продажного чинуши посмотрев на свой новенький дирижабль, принайтованный к одной из уже достроенных башен моей усадьбы. — Этот наркоша гадит под себя и всё обоссывает, так что «уважаемые» мной татары внизу, — кивнул я на них головой, — разозлились и чуть его не удушили. Пришлось Гончарова спасать и отселять, обещали они утопить его в его же дерьме.
— Эм-му-мэ-эээ, — замычал что-то Ильхам.
Ни я, ни переговорщик, не обратили на это внимания.
— Могу я его увидеть? — Взял себя в руки чинуша, не слишком старательно пытаясь скрыть разочарование на лице.
— Можете его забрать, — великодушно разрешил я. — Мне это дерьмо не нужно. Как не нужно ничего и от его отца.
— Разумно с вашей стороны.
— Перейдём к делу, — лишь поморщился я на его слова. — Передайте хану, что он получит сына и его дружков за сущий пустяк.
— И что же это за пустяк? — Осторожно спросил Аверьян Филиппович, чувствуя подвох.
— Извинения.
— Извинения?
— Да. Я хочу, чтобы он извинился за своего сына.
— Он не будет этого делать, — фыркнув, покачал головой клерк. — Попросите что-нибудь другое.
— Сроку ему три дня. На четвёртый день я их казню, — развернулся я и ушел, не обращая внимания на его крики в спину.
Алиса, когда узнала, что я пленил Ильхама, вся разом увяла, поникла. Стала сама не собой. Юлиана пыталась утешить маму, не понимая, что с ней, но получалось у неё плохо. Я не мог на это смотреть, вот и решил попросить хана сделать то, что, казалось бы, ничего ему не будет стоить, но что он не сделает ни при каких обстоятельствах, а потом с чистой совестью казнить пленников. Дружбе с Казанью всё равно уже не быть. А так ещё побарахтаемся.
Алиса ждала меня у колодца.
— Вы закончили? — Обернулась она при моём подходе, делая вид, что ей не интересно чем всё дело обернулось. — И что ты попросил?
— Пока рано об этом говорить. Узнаем через три дня, — обнял я её, чувствуя, как она вся дрожит. — Лучше скажи, как тебе дирижабль? Нравится?
— Большой, дорогой и неповоротливый, — изобразила она недовольную моську. — Тебе явно продали какое-то старьё, муж мой.
— И ничего не старьё, — возмутился я. — Это военный десантный дирижабль постройки прошлой большой войны. Нет вооружения, да, но броня хороша. И скорость приемлемая. Не говоря уже о возможности, разместит в нём до тысячи человек, — с гордость рассматривал я парящего в двух десятков метров над землёй стального гиганта, по которому ползали мои работники, изучая новинку и заделывая дыры. Всё-таки купил я его со склада старого хлама (армейского запасника). За взятку и немалую кстати.
— Эх, — только тяжело выдохнула она, посмотрев на меня, как может смотреть только жена. — Может, лучше подскажешь, как нам выпутаться из всей этой ситуации? Или ты считаешь, себя достаточно сильным, чтобы бодаться с настоящей дружиной какого-нибудь рода, а не этой пародией, которую вы разбомбили к чертям?
— Ну, допустим, не у каждого рода есть такая дружина как у меня… — Задумался я.
— Хану служат сотни тысяч людей! В его личной дружине есть минимум два кудесника четвёрки, а сам он имеет пятый ранг! — Закричала она, в смятении. — Он не простит тебе победу над его сыном. Не простит унижения! Как не оправдывайся. Да даже отпусти ты его сына с извинениями и со мной в придачу — ничего не изменится, — топнула она ножкой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Я знаю.
— Да нам хватит даже одного четвёртого ранга! Как ты можешь быть таким бесчувственным чурбаном?! — Застучала она кулачками по моей груди, вся как то сдуваясь.
- Предыдущая
- 44/52
- Следующая