Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Танцор у гроба - Дивер Джеффри - Страница 42
«Никак нет, сэр! Я подобен лезвию ножа. Я несу смерть. Я настроен на убийство, сэр!»
Дышать глубоко и неторопливо. Успокоиться.
Стивен спрятал чемодан с «Моделью 40» на крыше, под деревянной водонапорной башней. Остальное снаряжение он уложил в большую сумку, а сам надел ветровку Колумбийского университета и бейсболку.
Спустившись по пожарной лестнице, Стивен скрылся в переулке. Он стеснялся, даже боялся, но не вражеских пуль, а всепроникающего взгляда Линкольна-Червя, медленно, но неумолимо ползущего по городу, ищущего свою жертву.
Стивен был готов встретить сопротивление, но ему не пришлось никого убивать. В административном здании, расположенном рядом с охраняемым домом, не было ни души.
Вестибюль был пустынен; камеры наблюдения отсутствовали. Входная дверь приоткрыта. Очень соблазнительно, но все же Стивен, поборов искушение, снова вышел на улицу и завернул за угол, удаляясь от охраняемого дома. Проскользнув за сосну в горшке, спрятавшую его от взглядов случайных прохожих, он выбил локтем окно в один из офисов — как выяснилось, в кабинет психиатра. Забравшись внутрь, Стивен минут пять простоял совершенно неподвижно, сжимая в руке пистолет. Никого. Осторожно открыв дверь, он вышел в коридор первого этажа.
Остановившись перед дверью офиса, в котором, по его расчетам, было открыто окно с колышущимися занавесками, Стивен взялся за ручку.
Но какое-то шестое чувство заставило его отказаться от намеченного плана. Стивен решил воспользоваться полуподвальными помещениями. Отыскав лестницу, он спустился в сырой лабиринт.
Бесшумно пробравшись к стене, обращенной к охраняемому дому, Стивен толкнул стальную дверь. За ней оказалось просторное квадратное помещение, заставленное ящиками и старым оборудованием. Войдя туда, Стивен обнаружил под потолком окно, выходящее в переулок.
Работа будет непростой. Придется вынуть стекло и снять раму. Но зато потом он сможет выбраться прямо за гору мусора, а затем проползти по-пластунски к двери пожарного выхода охраняемого дома. Так будет гораздо безопаснее, чем через окно первого этажа.
Ну вот, кажется, это победа.
Он всех обманул.
Обманул Линкольна-Червя! Эта мысль обрадовала Стивена так, будто он уже уничтожил обе цели.
Достав из портфеля отвертку, Стивен принялся разбирать раму. Винты откручивались с трудом, и он был настолько поглощен работой, что когда отбросил отвертку и схватился за рукоятку «Беретты», незнакомец уже стоял у него за спиной, упирая ему в затылок дуло пистолета.
Стивен услышал зловещий шепот:
— Если шелохнешься, считай себя трупом.
Часть третья
Мастерство
Сокол взлетел. Страшная жаба с крыльями, бесшумная сова, летающий горбун Ричард III, он устремился вниз. Его крылья делали размеренные взмахи, горящие глаза с жуткой сосредоточенностью не отрывались от меня.
Глава девятнадцатая
Час 23-й из 45
Короткоствольный револьвер, скорее всего, «Кольт» или «Смит-Вессон». Из него давно не стреляли. И не смазывали.
«Я чую запах ржавчины».
«Солдат, а о чем говорит заржавленное оружие?»
«О многом, сэр».
Стивен Колл поднял руки. Высокий дрожащий голос произнес.
— Брось пистолет вот сюда. И рацию тоже. «Рацию?»
— Ну же, шевелись, А то я вышибу тебе мозги!
В голосе сквозило отчаяние. Неизвестный шмыгнул носом.
«Солдат, профессионалы угрожают?»
«Не угрожают, сэр. Это любитель. Обезоружить его?»
«Подожди. Он все еще представляет собой угрозу».
«Слушаюсь, сэр!»
Стивен положил пистолет на картонную коробку.
— А где... а где рация?
— У меня нет рации, — сказал Стивен.
— Повернись. Только без шуток!
Медленно развернувшись, Стивен оказался лицом к лицу с тощим мужчиной с бегающими глазами. Грязный и оборванный, он имел какой-то нездоровый вид. У него текло из носа, глаза были болезненно красными. И от него воняло. Скорее всего, бездомный бродяга. Приемный отец Стивена таких терпеть не мог. Старый видавший виды «Кольт», зажатый в вытянутой руке, упирался Стивену в живот. Курок был взведен. Для того чтобы он соскочил с боевого взвода, не нужно больших усилий, особенно если оружие старое. Застыв на месте. Стивен изобразил миролюбивую улыбку.
— Послушай, — сказал он, — я не собирался тебе делать ничего плохого.
— Где твоя рация? — выпалил неизвестный.
— У меня нетрации.
Бродяга осторожно похлопал своего пленника по груди.
Стивен без труда смог бы с ним расправиться, тот совершенно не следил за движениями своего противника. Он вздрогнул, ощутив прикосновение потных пальцев. Наконец бродяга отступил назад.
— Где твой напарник?
— Кто?
— Кончай придуриваться. Сам знаешь.
Внезапно Стивену снова стало мерзко. Перед глазами заползали черви... Что-то здесь не так.
— Честное слово, я не понимаю, о чем ты.
— Я имею в виду копа, который только что был тут.
— Коп? — прошептал Стивен. — В этомздании?
В воспаленных глазах бродяги появилась неуверенность.
Подойдя к окну, Стивен выглянул на улицу.
— Стой на месте, а то я буду стрелять!
— Убери свою пушку! — произнес Стивен через плечо. Его уже не беспокоил курок, готовый сорваться с боевого взвода. Он начинал осознавать в полной мере глубину своей ошибки, и от этого у него похолодело внутри.
— Ни с места! — голос бродяги дрогнул. — Ей богу, я не шучу, мать твою!
— Они и в переулке тоже? — спокойно спросил Стивен. Минута недоуменного молчания.
— Ты правда не коп?
— Они и в переулке тоже? — твердо повторил Стивен.
Бродяга беспокойно огляделся вокруг.
— Совсем недавно были там. Расставили мешки с мусором. Где они сейчас, не знаю.
Стивен снова выглянул в переулок. Мешки с мусором... Они разложили специально, чтобы заманить его. Ложное укрытие.
— Если ты кому-нибудь дашь знак, клянусь, я...
— Да замолчи же!
Стивен медленно обвел взглядом переулок, терпеливый как удав. Наконец, он увидел на булыжниках мостовой за одним из мешков тень. Шевельнувшуюся на пару дюймов.
А на крыше здания за охраняемым домом, на башне лифта, мелькнула рябью другая тень. Ребята прекрасно знают свое дело и не показывают дула своих пистолетов, но все же они не учли отблески, отражающиеся от скопившейся на плоской крыши воды.
Господи Иисусе... Каким-то образом Линкольн-Червь мать его, догадался, что Стивен не купился на спектакль в круг двадцатого участка. Полиция ждала его именно здесь. Линкольн даже предугадал стратегию действий своего противника, определил, что Стивен попытается выбраться в переулок из этого самогоздания.
Лицо в окне...
У Стивена вдруг мелькнула абсурдная мысль, что тогда, в Александрии, это был Линкольн-Червь, стоявший в окне и освещенный розоватым светом, следивший за ним. Разумеется, этого не могло быть. И все же Стивен ощутил прилив тошнотворного страха.
Заклеенная афишей дверь, открытое окно, колышущиеся занавески... добро пожаловать в западню, мать твою. А переулок — идеальная зона действия.
Его спасло лишь шестое чувство.
Линкольн-Червь все рассчитал точно.
Черт побери, ктоон?
Все в Стивене закипело от злости. По телу разлилась горячая волна. Если полиция ждет его здесь, она установила за зданием наблюдение. А это значит, что коп, которого видел этот жалкий отброс, с минуты на минуту вернется, чтобы проверить это помещение. Стивен резко обернулся к бродяге.
— Когда он последний раз заглядывал сюда? Во взгляде маленького человечка расцвел страх.
— Отвечай! — приказал Стивен, не обращая внимания на направленный на него «Кольт».
— Минут десять назад.
— Какое у него оружие?
— Не знаю. Какое-то хитрое. Вроде пулемета.
— А тыкто такой?
— Я не собираюсь отвечать тебе, мать твою, — с вызовом произнес бродяга, вытирая рукавом сопливый нос.
- Предыдущая
- 42/90
- Следующая