Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Академия Мечтателей (СИ) - Шаенская Анна - Страница 46
— А Тисса никогда не рассказывала вам историю нашего знакомства? — осторожно спросил генерал.
— Она говорила, что вы познакомились на праздновании Ночи падающих звёзд.
— Вообще-то она…
— Хуан! — Беата вихрем вылетела из спальни и что-то бросила в дракона, — даже не думай!
— Она меня похитила, — хохочущий ди`эр Ривейра увернулся от летящей в него шляпки и подхватил возмущённую ирию на руки, — прямо с дежурства.
— Это вышло случайно!
— Ты ещё скажи, что жалеешь об этом!
— Нет, приключения на Островах фэйри вышли незабываемыми, но…
— Вы были на Островах фей? — воскликнула Эльза. — И как вы туда попали?
— При помощи контрабандного артефакта, — Беатриса вздохнула и виновато улыбнулась, — понимаешь, это сейчас нам весело, когда мы вспоминаем то путешествие, а тогда мы чудом выжили…
— Нам пришлось внедриться в банду контрабандистов и работать под прикрытием, — продолжил за неё Хуан, — мы расследовали исчезновение королевы и покушение на Верховную жрицу Триединой, убегали от монстров Изнанки, а Беатриса ещё и участвовала в битве за титул Королевы падающих звёзд. За неделю на Островах нас многократно пытались отравить, пристрелить, сожрать, проклясть…
— Так! Подождите! — воскликнула Эльза, — я ничего не понимаю!
— Всё очень просто, леди Эндингберская, — улыбнулся генерал, — не бывает идеальных отношений. Даже истинная пара — это не гарантия того, что вы будете жить как в сказке и понимать друг друга с полуслова. Все влюблённые ссорятся, все совершают ошибки. И мы Беатой не исключение. Но мы многое пережили, поэтому и понимаем друг друга с полуслова. Хотя вначале я тоже был категорически против её обучения в Академии.
— И как вы решили этот вопрос?
— Вы знаете, что моя родная сестра была Мечтательницей? — генерал снова уселся в кресло, но Беатрису при этом так и не отпустил.
— Знаю, — тихо ответила Эльза, — и что она погибла при Шэльгере, тоже знаю. Поэтому и не понимаю, как вы смогли принять выбор Беаты и Лесли.
— Никто не знает как сложится его жизнь. Смерть всегда приходит внезапно. Можно всю жизнь прятаться и всё равно погибнуть от несчастного случая, а можно пережить тысячу войн и сражений. Я никогда не узнаю, мог ли я спасти Тиссару, запретив ей обучаться в Академии. Но я знаю точно, что она бы возненавидела меня.
— Простите, я не хотела заходить так далеко, — прошептала Эльза, видя, что дракону действительно тяжело даётся этот разговор.
— Я люблю Беатрису больше жизни и хочу, чтобы она была счастлива, потому и принял её выбор. Но я изменился не за один день. И даже не за неделю, — генерал улыбнулся и поцеловал смущённую Заклинательницу в висок, — не спешите делать выводы насчёт Эдмунда. Вам обоим предстоит долго работать над этими отношениями, но это будет уже после вашего возвращения. Сейчас нам нужно сосредоточиться на работе.
— Я попробую, я поняла, что вы имеете в виду.
— Рад это слышать, а теперь давайте перейдём к Совету Двадцати. Кстати, куда подевались остальные?
— Они в библиотеке, ищут информацию по Сердцу Тьмы и особенностям антимагического иммунитета Ловцов, — ответила Беата.
— А почему вы просто не спросили у меня?
— Ты был занят, — смутилась ирия, — и в последнее время от нас все утаивают часть информации, поэтому…
— Понятно, — рассмеялся дракон, — ладно, признаюсь сразу, часть информации я от вас тоже утаю, но только то, что касается личных тайн Ингварда. Если он посчитает необходимым, то сам вам расскажет.
— А так мы можем задавать любые вопросы? — тут же оживились ирии.
— Да, — ответил генерал, — я отвечу на любые ваши вопросы.
— Итак, что вы хотите узнать?
— Как вышло, что Беата вас похитила? — не выдержала любопытная Эльза, — вы ведь один из сильнейших мечников во всей Империи!
— Может будет лучше, если эту историю расскажет сама Тисса? — генерал улыбнулся и выжидающе посмотрел на покрасневшую Заклинательницу.
— Ну, пожалуйста! Я никому больше не скажу! Правда-правда!
— Это случайно получилось, — поняв, что подруга от неё всё равно не отстанет, Беата вздохнула и начала свой рассказ, — я помогала дедушке в мастерской, и он попросил отнести отремонтированный артефакт заказчику. Но по дороге я столкнулась с Максимилианом Вальенхо, мои родители тогда требовали, чтобы я вышла за него замуж. В общем, мы с ним сильно повздорили, и в этот момент во мне проснулась магия.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Погоди! — рассмеялась Эльза. — Так это ты ему тогда карнавальные панталоны подпалила?!
— Ну да, — смущённо ответила Беатриса, — я из-за этого так перенервничала, что забыла про артефакт. Я ведь думала, что практически лишена дара.
— Боюсь даже представить, каково это.
— А ведь Максимиллиан мне ещё вслед кричал, что обвинит меня в покушении! Чтобы хоть как-то успокоиться, я решила вопреки запретам родителей пойти на карнавал в честь Ночи падающих звёзд. Там я и встретила Хуана, — ирия замолкла и ещё больше покраснела, — к тому моменту меня так захватила атмосфера праздника, что я решилась сама пригласить его потанцевать.
— Генерала?! Танцевать на карнавале? — ошарашенная этим признанием, Эльза откинулась на спинку дивана и стала, словно веером обмахиваться ладонями, — ну ты даёшь!
— Я тогда ещё не был генералом, — присоединился к разговору дракон, — к тому же на празднике все леди танцуют в масках.
— Только я всё равно ужасно нервничала и несколько раз про себя отрепетировала, как буду приглашать Хуана на танец, но когда я уже собиралась подойти к нему, то услышала, как стоящие возле меня девушки обсуждают похищенный из сокровищницы короля алмаз.
— Алмаз? — удивилась Эльза. — Ах! Я вспомнила! Его тогда всё королевство обсуждало, кажется, из-за скандала даже праздник хотели отменить.
— Хотели, — согласился дракон, — но не рискнули, только патрули усилили. Собственно, именно поэтому я и оказался в ту ночь на центральной площади.
— В общем, я про себя постоянно повторяла приглашение, а когда подошла, то растерялась, вспомнила про этот проклятый алмаз и вместо: «я хочу пригласить вас на танец» ляпнула «я хочу вас похитить»!
— Всевеликая и Всеблагая! — рассмеялась Эльза, — я бы со стыда умерла на месте!
— Я уже собиралась упасть в обморок, — честно ответила Беатриса, — но Хуан неожиданно согласился. А когда мы танцевали, артефакт выпал у меня из кармана юбки и разбился.
— Так мы узнали, что это был старинный портал на Острова фей, — закончил за Заклинательницу Хуан, — кстати, артефакт вдобавок ко всему оказался контрабандным. Но своё обещание Тисса сдержала в полной мере, в ту ночь она меня действительно похитила.
— Только тогда ты не особо этому обрадовался, — усмехнулась Заклинательница.
— Я был молод и глуп, — парировал дракон.
— Мы вернулись! — Лесли вихрем ворвалась в комнату и, увидев обнимающихся Беату и Хуана, театрально закрыла глаза ладошками, — так, расцепитесь уже! Хватит смущать окружающих своим счастьем!
— Вы как раз вовремя! — рассмеялась Заклинательница, высвобождаясь из объятий дракона, — я собиралась поставить чай, а Хуан обещал ответить на все наши вопросы по поводу расследования.
— Отлично! — обрадовалась Иримэ, — мы как раз нашли кое-что интересное.
— И настораживающее, — вкрадчиво добавила Лесли, — дядюшка, почему мне кажется, что вы все нам дружно врёте про печать Заклинателя?
— Потому что мы действительно не все рассказали, — честно ответил дракон, — только я вам и сейчас всё не расскажу. Во-первых, это не моя тайна, а во-вторых, мы ещё сами до конца ни в чём не уверены.
— Хуан! — возмутилась Беатриса, — Ты ведь обещал ответить на все наши вопросы!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Я действительно готов ответить на все вопросы, — кивнул генерал, — кроме тех, что касаются Ингварда и его прошлого.
Мечтательницы обиженно надулись, но всё же промолчали, понимая, что скандалом они ничего не добьются.
— Мы нашли в книге по истории тинтарских уровней изображение Аргварра, Бога-покровителя Тёмных, — Иримэ достала из сумки рисунок и продемонстрировала его генералу, — у него на груди татуировка с перевёрнутой печатью Заклинателя. Я специально скопировала эту иллюстрацию.
- Предыдущая
- 46/108
- Следующая