Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Избранная, или Жена по приказу (СИ) - Герр Ольга - Страница 9


9
Изменить размер шрифта:

Я бросала на графа настороженные взгляды. Он не выглядел обеспокоенным. Значит, все в порядке? Что ж, скоро я это выясню.

Король с супругой ждали нас в той же гостиной. Обстановка не изменилась. Разве что в дальнем углу комнаты появилась ширма, и добавилось новое лицо — повитуха. Дородная дама в возрасте.

— Вы готовы, леди Марианна? — обратилась она ко мне.

Три пары мужских глаз и одна женских уставились на меня. Я поежилась. Так себе перспектива — раздвигать ноги в их присутствии, пусть даже за ширмой. Надеюсь, она достаточно плотная.

— Я понимаю, милая, что это довольно унизительная процедура, — вздохнула королева. Она одна беспокоилась о моем состоянии. Другим было все равно. — Но, боюсь, иного выхода нет. Мы будем в том конце гостиной, — махнула она рукой. — Как можно дальше.

Все отошли на приличное расстояние, а мы с повитухой скрылись за ширмой. По другую её сторону стояла специальная кушетка для осмотра. Ничего общего с гинекологическим креслом, просто удобная мягкая лежанка с подголовником, но без подлокотников.

— Устраивайтесь, леди Марианна, — кивнула повитуха на кушетку. — Задерите юбку и согните ноги в коленях.

— Это обязательно? — уточнила я.

— Вообще-то нет, — призналась женщина. — Но лучше сделать вид, что мы заняты делом.

Она кивнула на ширму. Подробностей за ней не рассмотреть, но наши тени наверняка видны, а по ним можно догадаться, чем мы заняты.

Я сделала, как велела повитуха, а та в свою очередь притворилась, что осматривает меня.

— Я всякого в своей жизни повидала, — болтала она между делом. Благо с такого расстояния нас было не расслышать. — Бывало, отец невесты платил мне звонкую монету, чтобы я подтвердила жениху, что его гулящая дочь по-прежнему чиста. Но клянусь, впервые меня просят сказать, что невинная девица распутница.

Я хмыкнула. Это действительно забавно. Но такова моя жизнь — все в ней наперекосяк.

Не знаю, что граф пообещал повитухе или чем её припугнул, но по окончанию якобы осмотра, она сказала то, что нам нужно.

— Леди Марианна не девственница, — заявила повитуха.

После её слов герцог одарил меня неприязненным взглядом. Представляю, что он обо мне думает. Впрочем, гадать долго не пришлось. Приблизившись ко мне, он поделился своими мыслями.

— Я, по всей видимости, не был первым, — холодно произнес герцог. — Судя по отсутствию крови на моих простынях.

Никогда в жизни я так густо не краснела. Подделать кровь я не догадалась. Но я не ожидала, что все зайдет так далеко! Мне требовалось алиби, а не муж.

Как будто сказанного было мало, герцог добавил:

— Я полагал, вы охотница за богатым мужем, а вы всего-навсего шлюха.

Я вздрогнула. Откровенно, ничего не скажешь. Воображаю, какая семейная жизнь у нас будет. Сущий ад.

— Все подстроено. Разве вы не видите, ваше величество? — обратился герцог уже к королю. — Доказательств, что леди Марианна потеряла невинность именно со мной, нет. Это мог быть кто угодно другой. Умоляю, освободите меня от необходимости жениться на распутнице.

На этих словах мне захотелось провалиться сквозь землю. Не очень-то приятно, когда о тебе так отзываются. Я, может, не образец благочестия, но и падшей женщиной меня не назвать.

— Возможно, ты прав, — согласился Александр. — Но напомни, пожалуйста, сколько тебе лет?

— Двадцать девять.

— Приличный возраст. Тебе давно пора жениться, Рандор. И леди Марианна — достойный вариант. Она из знатной семьи, у нее приличное приданое, к тому же она богатая наследница. Это хорошая партия.

Я отвернулась от мужчин. Сил не было смотреть на исказившееся от ужаса лицо герцога. Он очень дорожил своей свободой, да и я не казалась ему завидной невестой, чего уж там.

Я отошла к окну и ждала окончания беседы там. Странно, но волнение схлынуло. Теперь, когда я четко знала, как все будет и что от меня требуется, мысли сосредоточились на деле.

Одно точно — графу дорого обойдется эта услуга. Это серьезнее всего, что мне доводилось делать прежде. Пробраться в королевское хранилище пустяк по сравнению с замужеством. Возможно, мне придется спать с герцогом! А если я забеременею?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Я тряхнула головой. Нет, этого не будет. У графа полно экстрактов на все случаи жизни. Наверняка есть что-то от нежелательной беременности. Вот только он в свое время почему-то не поил им мою мать, и на свет появилась Лидия.

Я долго гадала — зачем он так поступил? И лишь недавно поняла, что причина во мне. Ему нужна была Лидия, чтобы шантажировать меня. Граф как всегда все отлично рассчитал.

До меня донесся голос герцога:

— Я требую испытание магией на совместимость.

По гостиной пролетел легкий вздох. Вот так поворот. Испытание магией — последняя надежда герцога избежать брака. Если Свет покажет, что мы не подходим друг другу, то свадьба не состоится.

— Еще одна проверка? — возмутился граф. — Сколько можно?

— Это древний обычай, — нахмурился королева. Ей это тоже не понравилось.

— Но указ не отменен, — настаивал герцог. — В законе по-прежнему говорится, что любой из нареченных может потребовать испытание на совместимость. Когда-то ни один брак в королевстве без этого не заключался. Совместимость гарантирует рождения здоровых и магически сильных детей. Я всего лишь беспокоюсь о своих будущих наследниках.

Я фыркнула. Беспокоится он о детях, как же. Он просто ищет любую возможность избежать брака.

— Пусть будет еще одна проверка, — произнес король, завершая спор. — Если леди Марианна пройдет и её, у нашего дорогого герцога не останется причин для отказа.

Графу ничего не оставалось, как кивнуть в знак согласия. Герцог, что называется, был в своем праве.

Перспектива оказаться без мужа меня не пугала, а вот испытание магией очень даже. Ведь мне придется соприкоснуться со Светом. Вдруг он распознает во мне попаданку? В этом случае мне конец.

Глава 8. Магические жилы

В свои покои мы возвращались максимально быстро. Граф практически бежал, я еле за ним поспевала.

— К чему такая спешка? — спросила я, влетев за ним следом в комнату.

— Магия света — это плохо, очень плохо, — ворчал граф, как будто я этого не знаю. — Тебе понадобится защита, а мне необходимо время, чтобы её создать. И вот его у нас как раз в обрез. Живо неси мою походную аптечку.

Так он называл саквояж, в котором хранились всевозможные настойки, сборы трав, печень лягушки, крылья летучей мыши и еще, бог знает, какая гадость, необходимая для создания экстрактов. Ими граф тоже не брезговал. Он вообще был крайне разносторонним магом.

— Вы создадите экстракт для меня? — уточнила я после того, как принесла саквояж.

Граф, тем временем, самостоятельно развел огонь в камине. Служка сейчас будет явно лишним.

— Я сделаю покров для твоей сути от магии Света, — пояснил граф. Сегодня он был подозрительно разговорчив. Обычно он игнорировал мои вопросы. — Но одного покрова мало, ты должна будешь сопротивляться Свету. Пусти его совсем немного в себя, не глубоко. Так, чтобы испытание состоялось. Но не позволяй Свету проникнуть в свою суть. Иначе герцог сразу поймет, кто ты.

Я сглотнула ком в горле. Ничего так инструкция. Впусти не впуская, позволь запретив. У меня уже голова кругом, а испытание магией еще не началось.

Всю ночь граф усиленно работал над экстрактом, а я ассистировала. Это был долгий и трудоемкий процесс. На медных ручных весах граф тщательно взвешивал щепотки порошков и трав, а после ссыпал их в котелок на огне. Каждый раз экстракт менял цвет, становясь все более темным.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

А уж как он пах! У меня желудок выворачивался наизнанку от этой вони. А стоило подумать, что мне надо это выпить… ой, лучше не представлять. И заодно дышать через рот.

Время испытания магией неумолимо приближалось. Герцог настоял на том, чтобы она прошла следующим же утром. Торопился, будто чувствовал подвох. Впрочем, и меня, и графа он считал обманщиками и шарлатанами, так что все закономерно.