Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Избранная, или Жена по приказу (СИ) - Герр Ольга - Страница 33
Однажды в детстве Ранд серьезно заболел. У него была высокая температура, которую не могли сбить даже экстракты лекаря, и тот посоветовал его матери опустить ребенка в чан с ледяной водой. Процедура была дико неприятной. Ранд орал и вырывался. Но его тело охладилось, и жар прошел.
У Ранда не было под рукой целебных экстрактов, а также чана с водой и льдом. Только озеро. И он нес жену прямо к нему.
Когда вода коснулась стоп, Ранд вздрогнул. Не просто холодная, ледяная. То, что нужно. Сжав челюсти, он двинулся дальше.
Он шел, вода поднималась все выше. Зубы стучали от холода. Когда вода добралась до Марианны, она заерзала и сильнее вцепилась в его плечи, инстинктивно прильнув к нему в поисках тепла и защиты.
Практически обнаженная она так сильно прижилась к Ранду, что между их телами не осталось даже воды. Спазм перехватывает горло, лишая воздуха. Мурашки побежали от одного взгляда на жену. Лед снаружи, огонь внутри. Как еще кожа не лопнула от такого перепада температур.
Похоже, Ранду тоже не помешает охладиться. Но что-то даже ледяная вода не помогает.
— Сейчас будет легче, — хрипло пообещал он то ли Марианне, то ли себе, всеми силами гоня прочь мысль о полуобнаженной жене в своих объятиях. Сейчас надо думать о её здоровье, а не об изгибах тела. Как бы сложно это ни было.
Они добрались почти до середины озера. Оно оказалось не глубоким. Оба были практически полностью под водой, только головы на поверхности. Придерживая Марианну одной рукой, второй Ранд зачерпывал воду и омывал ей лицо.
В озере они провели минут пять-семь. Надолго задерживаться в холоде тоже не стоит. Ранд повернул обратно к берегу. Теперь им надо в тепло и переодеться в сухое.
Он уже почти добрался до берега, когда Марианна запрокинула голову, посмотрела на Ранда затуманенным взглядом и нахмурилась. Как будто только сейчас по-настоящему его увидела.
— Для иллюзии ты слишком реален, — произнесла она.
— Иллюзии не носят на руках непослушных жен, — Ранд все еще злился, но в то же время был счастлив, что Марианна приходит в себя. Теперь она точно будет жить.
Она несколько раз моргнула, словно пыталась прогнать морок. Потом осторожно выглянула из-за плеча Ранда, желая убедиться, что они все еще на острове Хаоса. Затем снова посмотрела на него, на этот раз с ужасом и трепетом.
— Ты зачем… здесь? — спросила она, запинаясь.
— Этот вопрос я должен задавать тебе. Но ты пока не в состоянии отвечать. Вот придешь в себя и все мне расскажешь. Без вариантов.
Она сглотнула ком в горле. К этому времени они уже подошли к хижине. Ранд толкнул ногой дверь и перенес Марианну через порог.
В хижине была всего одна комната. Совсем небольшая. Даже не комната, а комнатушка с низким потолком. Высокому Ранду приходилось пригибаться.
Из мебели — кривая лежанка в углу и все. Ни стола, ни стульев. Очага и того нет. Видимо, бывший жилец разводил огонь на улице и там же готовил еду. Но он давно покинул хижину. Об этом свидетельствовало её плачевное состояние — стены покосились, а крыша протекала. Особенно сильно в противоположном от лежанки углу. Там образовалась лужа. Видимо, недавно шел дождь.
Ранд усадил Марианну на лежанку и отвел глаза. Нижняя сорочка жены намокла, и ткань облепила тело как вторая кожа. Ничего не скрывала, а наоборот подчеркивала. Осознав это, Марианна стыдливо обхватила себя руками за плечи. Распутница, как же.
Наверное, в её жизнь был всего один мужчина. Тот самый, отец девочки. Вероятно, он был старше и соблазнил неопытную девушку. Теперь Ранд склонялся к этой версии событий.
— Тебе надо переодеться в сухое. Вот твоя одежда, — он протянул ей рубашку.
— Тебе тоже, — ответила на это Марианна. Она в отличие от него взгляд не отводила, с интересом изучая его обнаженный торс.
Рубаху она забрала и стиснула в пальцах, но переодеваться не спешила. Так и сидела мокрая, стуча зубами. Хрупкие плечи подрагивали, и Ранд поймал себя на мысли, что снова хочет обнять жену и прижать к себе как тогда, в озере.
Он посмотрел на её руки и почему-то вспомнил, как она играла. Как эти тонкие пальцы бегали по клавишам рояля, извлекая из него чудесные звуки. Почудилось, он даже услышал где-то в отдалении ту самую мелодию.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Я помогу, если ты сама не в состоянии, — он придвинулся ближе.
Марианна еще слишком слаба. Ей тяжело переодеться самостоятельно.
Он взялся за низ сорочки и потянул её вверх. Марианна робко возразила, но Ранд был настойчив. В конце концов, речь идет о её здоровье. Ей пришлось подчиниться и поднять руки.
Он стянул с нее сорочку и принялся обтирать своей рубахой. Бледная с синевой кожа постепенно приобретала красноватый оттенок.
Ранд старался не думать, что на Марианне не осталось одежды. Но, если мыслями он еще как-то мог управлять, то руки отказывались подчиняться. Стоило подушечкам пальцев случайно коснуться нежной кожи, и он уже не мог остановиться.
Провел ладонями по спине Марианны вплоть до ямочек внизу спины. Остановился, пристально глядя ей в глаза. Ранд пытался понять, что она чувствует. Если её взгляд станет отчужденным, он тут же уберет руки.
Но Марианна замерла, как будто к чему-то прислушиваясь. То ли к его прикосновениям, то ли к своей реакции на них. В любом случае она не спешила его оттолкнуть.
Ранд судорожно сглотнул. Желание раскаленным оловом растекалось по венам. Он задыхался от огня, бушующего внутри. Близость жены и аромат её волос сводили с ума.
Как муж он мог настаивать на близости. Имел полное на это право. Но от слова «принуждение» его мутило. Ему не хотелось ничего требовать или тем более брать силой. Его бы больше устроило, если бы Марианна все отдала сама.
— Тебе надо отдохнуть, — пробормотал он, но с места не двинулся.
Его ладони по-прежнему лежали чуть выше её ягодиц. На самой границы приличия, если оно еще осталось. Ведь они оба были практически голыми.
— Я чувствую себя на удивление хорошо, — призналась она. — Магия света и озеро, а главное — ты вылечили меня.
Она моргнула удивленно, еще не до конца веря, что спаслась.
— Зачем ты здесь? — повторила вопрос. — Почему ты меня спас? Разве ты не должен был…
Она осеклась, и Ранд закончил за нее:
— Наказать тебя за нарушение границы света?
Марианна кивнула.
— Должен, — признался Ранд. — Но не смог.
Глава 30. Супруги
Наши губы встретились. Не знаю, как так вышло и кто был инициатором поцелуя. Да это и неважно. Мы оба одинаково сильно этого хотели.
Но, даже целуя мужа, я не могла до конца поверить, что это он. Не галлюцинация от яда хмар, а действительно Рандор, отправившийся за мной на остров Хаоса, чтобы, рискуя своей жизнью, спасти мою. Это какой-то дивный сон! Так пусть он длится как можно дольше.
Никто никогда не совершал ради меня подвигов. За меня не заступались мальчишки в школе. Меня не поддерживали родственники, когда мамы не стало. Не защищали от графа. Просто некому было. Я всегда была одна.
А тут впервые почувствовала, каково это — когда о тебе заботятся. Волшебное ощущение. Как будто между мной и миром выросла стена. Крепкая, но вместе с тем уютная. За ней было надежно и спокойно.
Ранд целовал все смелее, нежно гладя мою спину. В том месте, где его пальцы касались кожи, её покалывало от удовольствия. Оно расходилось кругами. Все шире и шире. Захватывая меня сантиметр за сантиметром.
Но вдруг кокон наслаждения лопнул. Причем по вине Рандора. Он прервал поцелуй и попытался отстраниться, бормоча что-то о моем здоровье и о том, что мне надо отдыхать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Я возмущенно фыркнула и сама потянулась к мужу. Найдя его губы, снова поцеловала. Рандор замер. Секунду-другую он боролся с собой, но проиграл. Мне или себе — неважно. Приподнявшись, он толкнул меня на лежанку и накрыл своим телом. Таким горячим, что я испугалась — ему передался мой жар.
Его губы и руки были повсюду. Терзали мою кожу — целовали, гладили, дразнили, но в то же время я ощущала, что он сдерживается. Боится напугать или причинить вред. И в такой момент он думает в первую очередь обо мне. А ведь говорят, что у мужчин от возбуждения сносит крышу, и они становятся сами не свои. Но только не Рандор. Даже сейчас он настоящий рыцарь.
- Предыдущая
- 33/50
- Следующая