Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Я убил Бессмертного (СИ) - "Оро Призывающий" - Страница 69
[Тревога! Критический перегрев систе#%*)@.]
Надпись оборвалась; перед глазами побежали ряды несвязных символов, а вокруг заморгало красным… Чёрт, здесь становится жарко. Если раньше ощущение жары от закачиваемой в меня силы было внутри меня…
То теперь эта духовка действительно нагревалась.
— Артур Гофтрид! — неожиданно заревел Сенат едва ли не в полный голос.
— Не сейчас, Сенат, — прорычал я, что есть силы пиная ногой верхнюю дверцу.
— Это важно, Артур Готфрид…
— Сейчас мне важно выбраться, — ещё один пинок — и верхняя крышка отлетела прочь; весь красный, мокрый от пота и злой, я выбрался наружу, делая глоток свежего воздуха.
— Артур Готфрид!!! — Сенат, по счастью, ревел только в моей голове, но чёрт, как же громко.
— Да заткнись, я сказал, — я огляделся по сторонам.
От капсулы валил едкий чёрный дым, стелящийся по земле; с потолка лила вода — сработала пожарная безопасность.
Большинство людей уже в панике и давке бежало к дверям. Неподвижными оставались только Анна на сцене, профессор япошка в первом ряду, да ещё пара человек. А вот демоны… лишь чуть привстали с мест, чтобы лучше видеть меня. И, кажется, интерес в их глазах сменился чем-то странным.
— Просьба оставаться на своих местах! — Анна, подняв руки, пыталась хоть как-то обуздать ситуацию. — Всё в порядке, это лишь небольшая техническая неполадка…
— Анна, — шипящим тоном произнёс я, подходя к ней сзади. — Ты правда думала, что это сработает?
— А-а?.. — та обернулась; в глазах читалось чистое изумление и непонимание.
Нет, это не она.
Демоны медленно вставали со своих мест, стягиваясь к сцене; их выражения лиц не предвещали ничего хорошего. Я сердито хмыкнул, глянув в ответ. Что, попортил вам планы? Сломал презентацию новой игрушки?
Ну так привыкайте.
— Что… — повторила Анна, в панике глядя по сторонам; Широ Ханагава тоже привстал, непонимающе оглядываясь…
— Артур Готфрид, — вновь повторил Сенат каким-то усталым и обречённым тоном.
— Да что там у тебя?! — мысленно отозвался я, оглядывая демонов и пытаясь сообразить, выстою ли я в схватке с ними всеми и как лучше сейчас себя вести.
— Всё это время мы были с тобой.
— И?.. — не понял я.
— Артур Готфрид. Теперь мы — тысяча Плутающих…
…а?
Глава 40 (финал тома)
Прошло несколько секунд, прежде чем до меня дошло, что именно имел в виду Сенат.
Тысяча Плутающих… Сами по себе его слова были совершенно однозначны, и не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы понять их. Вот только сама весть была настолько ошарашивающей, что…
Понадобилось время, чтобы осознать её и уложить в голове.
— Артур… — снова обратился ко мне Сенат, но я ничего не ответил.
Каждый из прошлых учеников Виссариона Пробудился? Получил Интерфейс? Ну и ересь… Сенат и без того был неописуемой хтонью, а теперь же… если каждое из сознаний, составляющих его, получило то самое, от чего успешно избавился я, то результат был, мягко говоря, непредсказуем.
Я понятия не имел, как должен был работать аппарат в идеальных для него условиях. Но вряд ли хоть один из его создателей предполагал, что внутри него окажется такая штука, как Сенат. Неудивительно, что он перегрелся — считай, выполнил тысячи циклов за пару минут. Я ухмыльнулся.
Впрочем… с этим разберусь потом. Сейчас есть проблема насущная.
Тёмный зал; струи холодной воды, хлещущие с потолка из-за сработавшей пожарной сигнализации… и они. С виду люди с лицами, замершими чуть ли не в одинаковых холодных гримасах, не выражающих ничего. Некогда зализанные на один манер волосы спадали по лицу слипшимися комьями.
И глаза. Сотни глаз, в которых плескалось нечто чуждое, то, что во мне вызывало смесь отвращения и дискомфорта. Как будто из-под маски человека на тебя смотрит животное или пришелец с абсолютно нечеловеческим мышлением.
Наверное, глупо будет считать, что всё закончиться бескровно. Плевать.
Анна. Я покосился в сторону; женщина всё так же стояла в стороне от меня — мокрая, дрожащая. От выверенного до ниточки внешнего вида не осталось ничего — дорогое вечернее платье смотрелось сейчас мокрой тряпкой, причёска уничтожена, макияж в потёках. Но вот выражение её лица, наоборот, стало для меня идеальным… страх, неверие и даже злость смешались воедино.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Герда. Глупая девчонка даже сейчас не могла до конца оценить ситуацию. Что ж…
Ситуация давала возможности, и ими нужно было пользоваться.
Профессор, или как его там. Японец оглядывался по сторонам и больше был удивлен реакцией толпы, нежели моими собственными действиями. Старик действительно ничего не понимал в происходящем.
Вдох. Выдох.
Я сделал шаг к Анне.
Всё больше и больше демонов вставали со своих мест — один за другим, как болванчики. Ха. Как-то поздно до них дошло, сообразить, что всё идёт не по их выверенному плану, можно было и раньше.
Но это так, лирика. Пора сделать то, ради чего я сюда пришёл.
Ещё один шаг к Анне. Глядя ей прямо в лицо, я сощурился.
— Так ты знала, что я умру на нашей свадьбе?
Анна испуганно захлопала ресницами… но, кроме испуга, в глазах было и кое-что ещё. Она явно нервничала, размышляя, что ответить.
Что ж, поторопим её.
Ещё один шаг к Анне — и я хватаю её за волосы прежде, чем она успевает что-то понять.
Резкий рывок вниз.
Крик.
Её лицо встречается со сценой; снизу вытекает тонкая струйка крови. Прекрасно.
Продолжая сжимать в кулаке её волосы, превратившиеся из элегантной причёски в мокрую спутанную паклю, я поволок её по сцене — вперёд, навстречу демонам, у которых при виде такого зрелища загорались глаза. Они медленно продолжали стекаться к сцене, и вид их не предвещал ничего хорошего.
— Итак, — я обвёл взглядом полупустой мокрый зал, затем вновь глянул на лежащую Анну. — Может мне кто расскажет, в чём весь цимес?
* * *
Простая металлическая табуретка с оббитым дешёвым дерматином сидением смотрелась… чуждо в этом роскошном кабинете. Одна стена напротив представляла из себя огромный экран; другая — стенд безумно дорогого артефактного оружия, добытого в Тумане. Ножки табуретки утопали в ковре.
Майкл Крейн сидел напротив, за столом из красного дерева, и медленно, меланхолично поедал суши. Взгляд его был спокоен и полон собственного достоинства.
— Стой, стой, Алекс, — заметил он, швыряя в своего начальника службы безопасности — уже бывшего, по очевидным причинам — очередное суши. — Выполняй то, что я говорю.
Александр не мог даже дёрнуться; шаткая табуретка под ногами и крепкая петля, накинутая на шею, образовали смертельную ловушку. Неловкое движение вбок, и верёвка затянется. Поэтому он не пошевелился, позволяя комку из рыбы и риса врезаться в его грудь.
— Ты моя собачка, Алекс, — тем же спокойным тоном, без тени улыбки, заметил Крейн. — И тебе следовало ей же и оставаться. Слепой, преданной, не смотрящей куда не следует.
Он откинулся на спинку кресла и поглядел Александру прямо в глаза.
— Или ты правда думал, что я ни о чём не знаю? Про Артура Готфрида, который лежит, запертый в собственном гробу? Про Вальтера, что выпустил его?
— Он убил твоего сына, — не выдержал Александр. — Ты знал об этом и ничего не сделал?
Непроницаемая маска на лице Крейна дрогнула, и он коротко рассмеялся.
— Гюнтер. Глядя на него и Герду, можно было сказать, что я люблю сына, да?
Он прожевал суши.
— Когда-то, может, так и было — когда тот был милым маленьким ребёнком. Но парень вырос, и выросли его амбиции. Он стал поглядывать на моё кресло, на мою власть. Любые сантименты быстро прошли.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Он покачал головой.
— Когда пропала Герда — к кому, по-твоему, пришёл Вальтер с предложением вытащить её из Тумана? Герда нужна мне, как залог моей власти, от меня требовалось вернуть её как можно скорее, а потому я согласился. Гюнтер и его дружок-холуй… Это была плата. За то, чтобы Артур Готфрид, восставший из гроба, ничего не знающий о произошедших переменах, согласился работать на Вальтера.
- Предыдущая
- 69/71
- Следующая
