Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кровавый рассвет (ЛП) - Харпер Гвендолин - Страница 29
— В ту неделю?
— В тот же час, — поправила Николь. — Мы только что выехали за пределы города... Я подумала, что колесо угодило в выбоину. Колесо автобуса лопнуло и... — ее взгляд сделался отрешенным, она с трудом подбирала слова. — Как только мы остановились, тогда-то и... Началось со всех сторон.
— Что именно?
— Пули, — ее голос казался пустым. — Пулеметные очереди. Они были такими громкими... и всюду сыпалось стекло. Я почувствовала, как что-то брызнуло мне в лицо, и я еще подумала, что у меня же не было напитка в руках... А потом я осознала, что это кровь.
Букер опустил голову, мучительно зажмурившись. Кейтлин хотела потянуться к нему, но Николь сильнее нуждалась в утешении.
— Мне каким-то чудом удалось отделаться ранением в руку, — продолжала Николь. — А потом... когда они вошли в автобус, чтобы убедиться наверняка... — слезы покатились по ее щеках, прочерчивая дорожки на слегка грязном лице. — Я выжила лишь потому, что спряталась под мертвой женщиной.
Она зажала рот рукой, испытывая отвращение из-за собственного признания.
Кейтлин подвинулась ближе, сжимая руки Николь.
— Ты сделала то, что должна была. Никто не станет осуждать тебя за это. Ты пряталась от настоящих монстров.
— Та женщина только что рассказала мне, что она волнуется за своих сыновей в Калифорнии. А через несколько секунд я использую ее труп как щит, — она издала сдавленное рыдание, не в силах посмотреть подруге в глаза. — Я пряталась до тех пор, пока не услышала, как один из них отдает команду сжечь автобус... И я сумела выползти через заднюю дверь. Я просто... Я бежала, пока ноги не перестали меня нести.
Кейтлин глянула на Букера, ожидая, что он будет таким же убитым горем.
Он словно превратился в статую, и в темноте был виден силуэт. Он отвернулся, словно наблюдал за горизонтом, но его глаза оставались плотно закрытыми
Она никогда не видела его таким, словно его безмолвно разрывает на куски.
Кейтлин утешала свою подругу, говоря, что она выжила, и это главное. Они все делали ужасные вещи ради самосохранения.
Пока она произносила последнюю фразу, она ни на секунду не сводила глаз с Букера.
***
Кейтлин нашла Букера в нескольких ярдах от джипа, сидящим на пеньке и сторожащим. Он сидел к ней спиной, но она знала, что он услышит звуки ее шагов.
Она легонько провела по его плечу ладонью, опускаясь на колени рядом.
— Давай я сменю тебя? — предложила она, оставив руку на его плече.
Букер повернул голову, глянув на нее.
— Я в норме, птичка певчая, — его улыбка была кривой и усталой, прекрасно сообщая ей, что он врет, чтобы она не беспокоилась.
— Теперь я лучше ориентируюсь ночью, — сказала она, надеясь, что мягкие уговоры помогут. — И луна уже на четверть полная, так что я нормально вижу.
Букер опустил голову и поцеловал ее над скулой.
— Я знаю. Мне и так нормально.
Кейтлин нахмурилась.
— Букер, ты вымотался. Я знаю, ты хорошо это скрываешь, но я же вижу.
Он не ответил. Просто смотрел во тьму.
— Нет ничего постыдного в том, чтобы заботиться о себе.
Букер выдохнул через нос.
— Я сейчас не устал, Кей, — тихо ответил он. — А ты отдохни.
Она закусила губу изнутри.
— Ну и ладно, игнорируй меня, — пробормотала она, вставая.
— Хочешь сказать, ты теперь на меня злишься?
Кейтлин развернулась обратно лицом к нему.
— Я раздражена, да, — она скрестила руки на груди. — Я знаю тебя, Букер. Я знаю, что ты не спишь. Ты все время защищаешь меня, но даже не понимаешь, что я тоже в состоянии прекрасно защитить тебя, — она пожала плечами, уставившись на землю, и добавила: — Не знаю, то ли это вопрос доверия, то ли...
Букер молниеносно встал.
— Эй, посмотри на меня. Я тебе доверяю, — он сократил расстояние между ними, остановившись всего в нескольких дюймах от нее. — Дело не в этом.
— Тогда в чем? — она посмотрела на него, хотя тени частично скрывали его лицо. — Я же вижу, что тебя что-то беспокоит... с самого первого дня нашей встречи ты нес это бремя, а я все надеюсь, что однажды ты увидишь, что не обязан тащить это все в одиночку.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Это не... — Букер покачал головой. — Я знаю, что ты очень способная, Кей. Черт, да ты с самого начала ставила меня на место.
— Это ты так пытаешься назвать меня командиршей?
Она заметила его улыбку в лунном свете.
— Может. Хотя я не говорил, что мне это не нравится.
Закатив глаза, она сказала:
— Вот теперь ты просто пытаешься отвлечь меня.
— Работает?
— Не настолько, чтобы заставить меня забыть начало этого разговора.
Букер вздохнул, положив руки на бедра.
— Дорогая, что ты хочешь от меня услышать?
— Правда стала бы отличным началом.
— Я никогда тебе не врал.
— Нет, но ты явно что-то скрываешь, — Кейтлин надеялась, что он увидит ее искреннее выражение в темноте. — И это пожирает тебя изнутри. Букер, жизнь в этом мире сама по себе достаточно тяжела. Тебе вовсе не нужно, чтобы твои внутренние демоны усложняли все еще сильнее.
Он переступил с ноги на ногу, глядя на землю.
— Я не могу... — он сделал вдох, потом медленно выдохнул. — Кей, то, что я сделал... Никто не должен нести такое бремя. И уж тем более ты.
— Но я могу, Джек. Ты не один...
— Я не могу вынести мысль о том, что ты будешь смотреть на меня как на монстра, — выпалил он. — Сожалеть о дне нашей встречи, сожалеть о дне, когда ты позволила мне прикоснуться к тебе. Я не смогу жить, если ты будешь смотреть на меня так.
Она несколько секунд изучала его взглядом, затем сказала:
— Это ужасно самонадеянно с твоей стороны.
Его непонимание было осязаемым.
— Что?
— Думаешь, будто ты здесь единственный, кто совершал ужасные поступки, — она расправила плечи, противостоя ему. — Мы все делали кошмарные вещи, Джек. И мы двигаемся дальше.
— Хочешь сказать, ты просто примешь это и пойдешь дальше?
— Хотя бы дай мне такую возможность, — возразила она. — Разве ты не предпочел бы, чтобы я ясно видела тебя, а не обращалась с тобой, как с тикающей бомбой?
Букер сделал шаг вперед, потянувшись к ней.
— Я бы никогда...
— Знаю, — Кейтлин перебила его, положив руку на его грудь, прямо над сердцем. — Знаю. Но ничто не убивает человека быстрее, чем его собственный разум. Так что пожалуйста, Джек, поговори со мной.
Отстранившись, Букер пошел обратно к пеньку и сел. Он провел рукой по лицу и уставился на землю между своими ногами.
Кейтлин медленно подошла и опустилась на колени недалеко от него.
— Когда... когда мы встретились, — начал он. — Я сказал тебе, что я из Далласа.
Она кивнула.
— Это не ложь. Я родом оттуда. Но я не был в Далласе, когда случилась вспышка вируса.
Кейтлин ждала, когда он продолжит.
— Я был в Атланте, — он покосился на нее, затем снова отвел взгляд. — Компания, на которую я работал... Я служил в частной охране. Все мы были бывшими военными, которые умели только стрелять и исполнять приказы. Я был лидером команды, но это ничего не значило, когда приказы поступали от больших шишек в правительственных офисах.
Он заламывал руки, уставившись на свои ботинки.
— Половину парней приставили к той лаборатории, задача казалась довольно простой. Сторожить дверь, сторожить пациентов, никого не впускать и не выпускать без пропуска. А потом все покатилось в ад.
У Кейтлин перехватило дыхание. По контракту им поручили охранять ту же лабораторию, которая создала вирус.
— Вот только... Это было не худшее, — сказал он, нервно теребя что-то в руках. — Этот вирус... Он распространялся в мгновение ока. Два дня и уже две сотни погибших. А потом они начали обращаться... — его голос оставался натянутым, пока он продолжал. — Потом нам поручили другую работу. Объединили с активной армией, которую вызвали для зачистки. Сдержать и нейтрализовать. Я думал... Я думал, они имели в виду больных, которые обратились, а не...
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 29/39
- Следующая