Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Солнце, море... Дирижабль (СИ) - Царенко Тимофей Петрович - Страница 18
- Это быть большой скандал? – Уточнил посол, который, кажется, не осознал глубину проблемы. – У вас любовь старый женщин есть привилегии правитель? Мы есть любить чей-то гарем?
Воцарилось молчание.
Первым расхохотался Ричард. Вслед за ним Мирой. Дольше всех продержался Рей. Но и он не выдержал.
- Да что бы я ещё раз спросил у пьяного Ричарда хоть что-то… Меня же Регина убьёт! Кастрирует! Нет, хуже, она меня бросит! – Сокрушался Рей Салех. Он рвал отросшие на голове волосы. И даже находил в этом определенное удовольствие. Раньше для того, чтобы вырвать клок волос, ему приходилось ловить Ричарда. Сейчас с этим возникли проблемы, но и волосы у Рея теперь были свои.
- А я вот даже не знаю, что мне надо теперь совершить, чтобы меня не колесовали. – Маг всё никак не мог успокоиться. - Вообще, предлагаю срочно лететь на войну и умереть героями. Это будет достойный выход из положения. До границы с закатной империей три дня лёта! Там как раз проходит кампания и…
- А в чём, собственно, проблема? – Неожиданно заговорил Гринривер.
- Да как тебе сказать… - Салех аж растерялся.
- Биль о правах. Пункт седьмой, параграф шестой. За связь с лицом императорской фамилии, порочащую это лицо перед дворянский обществом, полагается квалифицированная казнь, с заменой на самосожжение по милости императора. Там ещё есть два десятка пунктов, по которым нас должны казнить. Но это основное, а у нас карают за самое большое преступление, а не по списку всех прегрешений. И это только по закону! Я уже не говорю о том, что теперь почти вся высшая аристократия имеет право кровной мести! Это оскорбление, которое никто не будет прощать. Никогда. – Всё так же бесстрастно рассказал маг.
- Ну, я бы убил если бы кто-то мне сказал, что трахнул мою матушку! – Охотно поделился мнением Рей.
- И всё же, есть в империи один человек, кто может сказать «я трахал вашу бабушку» и от него подобное оскорбление стерпят.
- Предлагаешь сказать, что с нами был первый император? – Невесело ухмыльнулся Салех. – Не вариант. Хотя процесс получится занятным. Я бы почитал материалы дела. Геронтофилия и педофилия в отношении одного и того же лица.
- Два человека. – Ричард дёрнул щекой, стараясь унять раздражение.
- Ты про себя? Не много ли на себя берешь? – Удивился громила.
- Я скажу всем что это был приказ императора. – Молодой человек восстановил душевное равновесие и уже без спешки и нервозности поднялся на ноги. – Всем известно, что мы исполняем все приказы императора. Самым чудовищным образом. Скажу, что это был подарок на сто двадцать лет. Также я скажу, что мне было поручено найти красивых, тактичных и нежных мужчин и порадовать старушку. Но я слишком серьёзно отнёсся к задаче и выполнил её лично. В компании верных последователей!
- Одного из которых вы выкрали из ресторана сутки назад? – Невесело усмехнулся маг. Нет, безусловно, он проникся харизмой Гринривера, но всё сказанное воспринимал не иначе как истерику обречённых.
- Мне также было поручено установить тесные дружеские отношения с Инфарией, скажем так, в частном порядке. – На Ричарда снизошло вдохновение. – И я справился с этой задачей. Ничто так не сближает двух мужчин как совместный разврат, скандал и…
- И общая урна с прахом. – Мирой невесело усмехнулся.
- Ладно, допустим, мы все это выдадим за приказ императора. И все нам поверят. Но сам император ведь знает, что он нам подобного не говорил? – В глазах громилы зажглась искорка надежды.
- Для Виктора это будет лучший выход из возможных. – Ричард продолжал говорить с какой-то совершенно экзистенциальной уверенностью. – Между унижением и ненавистью всегда выбирайте ненависть. Император выше любых условностей. А мы выполняли приказ.
- Хорошо, но как мы объясним тот факт, что нас попросили трахнуть вдовствующую императрицу, а мы поимели ещё полсотни именитых старушек? Главы родов нас тоже… Попросили? - Уточнил маг.
- А это мы уже свалим на саму императрицу. Она решила поделиться нами со своими подружками. У неё на это есть полное право. – Ричард был полностью спокоен. – А через сотню лет всем будет плевать. Наши нынешние любовницы к тому времени как раз достигнут нужного возраста.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})- Вы есть столько жить?
- Ричард бессмертный. – Пояснил Рей.
- То есть вы есть не мочь стареть? – У Йозефа глаза полезли на лоб.
- Нет, я не могу умереть. Даже если вы вышибите мне мозги, через несколько десятков секунд я оживу. – Ричард решил разъяснить позицию. А когда он увидел полный восхищения взгляд посла, то аж смутился. Ничем иным его следующую фразу не объяснить. – И если мы с вами сохраним хорошие отношения, я как-нибудь позволю вам это проверить!
- О… Я есть… Удивительный страна, просто удивительный! – От полноты чувств Фалько аж захлопал в ладоши.
- Мирой! – Неожиданно рявкнул Гринривер.
- Я!
- Я знаю, у вас есть связь с канцелярией. Отправьте сообщение: приказ императора выполнен в точности. Императрица довольна.
- Но…
- Эрих, если у вас есть иное мнение, то я могу вас убить. Вы даже испугаться не успеете. Совершенно не больно. Это хорошая альтернатива тому, что с вами сделают, если хоть кто-то решит, что мы четыре дня предавались разврату с бабушками всех Имперских аристократов, просто перепутав пансионат с борделем, а перед этим перепились алкоголем и алхимическими зельями для увеличения потенции. – Ричард всегда умел в мотивацию.
- Ещё вы можете прыгнуть в море. Там больше мили. Тоже не больно. – Рей поддержал приятеля. – Вода при падении как камень. Тоже испугаться не успеете.
- Именно по этой причине падать лучше в облаке всякого хлама. Если воду вспенить, то можно выжить. – Ворчливо ответил маг. – Я слишком стар для всего этого дерьма. Признаться, я рассчитывал на другое… Я отправлю донесение. Мне надо отлучиться, извините.
- Интересно, а на что он ещё рассчитывал? – Озадачился Салех, стоило магу уйти.
- Вы есть не быть знакомым многая дни? – уточнил Йозеф.
- Мистера Мироя мы знаем буквально на полдня больше, чем вас. – Ответил Ричард. – Это с мистером Салехом мы уже много лет знакомы.
- Я думаю, знай бы он нас чуть дольше, он бы с нами точно не поехал. – Рей почесал в затылке, но замер. Уж очень непривычно ему было трогать собственные волосы.
- И всегда у вас есть такой история? – Посол не выглядел всерьёз обеспокоенным. Даже просто обеспокоенным.
- Обычно хуже. – Честно признался Ричард. - А сейчас мы ведь даже никого не убили.
Маг вернулся через полчаса.
На дирижабле вообще никто никуда не торопился. На камбузе обнаружились запасы еды. В каюте капитана – запас спиртного. Запаса горючего газа было на пару тысяч миль полёта, а на тот случай, если и этого будет мало, оставались ещё паруса и, непосредственно, Гринривер. Который мог своей способностью привести судно в движение. Правда это решение для крайнего случая.
- Кстати, Эрих, а мы можем как-то узнать новости с материка? Что говорят, большую ли награду объявили? – Уточнил Рей у Мироя, который вытащил какую-то книгу и читал, делая пометки в блокноте.
- Нет, я могу только доклады делать. Инструкции я должен получать на почте. – Маг поднял глаза от книги.
- Джентльмены, напоминаю вам, что я всё так же не переношу полёты. – Ричард оглядел горизонт тяжёлым взглядом. – Так что предлагаю навестить вон тот симпатичный остров. Думаю, там мы узнаем последние новости. И сможем пообедать нормально, а не солониной.
- Какой остров? – Удивился маг.
- Да, Ричард, о чём ты говоришь? – Салех тоже не увидел ничего похожего на сушу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Этот! – Молодой человек ткнул пальцем. – Я, конечно, не большой специалист в островах, но там не маленьких размеров город, порт, полтора десятка кораблей и причальный шест для дирижаблей. И он в полутора десятках миль от нас.
- Йозеф, вы видите что-то? – Уточнил у посла громила.
- Я есть видеть только море! – Подтвердил иностранец. Он тоже недоумевал.
- Предыдущая
- 18/49
- Следующая
