Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Солнце, море... Дирижабль (СИ) - Царенко Тимофей Петрович - Страница 15
Ричард продолжал хохотать. Это был его триумф.
Самое паршивое для его жертв было в том, что, по сути, Ричард был в своем праве. Он не потребовал ничего. Кроме уважения.
Он не дал ни единого повода для мести. А ещё он умел блокировать боль. И мог остановить своё сердце. И никакие путы его не смогут удержать. Такого Ричарда нельзя обломать тумаками. С таким Ричардом можно только договариваться.
Старый Роберт рванул дверь каюты и устремился на верхнюю палубу. За ним бежал Рей, который пытался то ли извиниться, то ли утешить демона.
Ричард Гринривер неторопливонаправился следом.
Остальным пассажирам дирижабля оставалось только гадать о произошедшем.
- Недурственно. Очень недурственно. – Мирой разлил по бокалам остатки светящегося ликёра.
- И все же, я не верю, что столько магической субстанции тут только для вкуса. – Рей продолжал нюхать свой бокал, силясь понять состав.
- Аристократы и не на такое способны!
- Нет, чепуха, тут явно есть тысячелистник золотой, а он проигрывает по вкусу обычному. Зато он является ключевым компонентом в нескольких алхимических цепочках. Пробуждение внутренних сил. Если конкретно. – Салех был задумчив.
- А меня, признаться, другое волнует. Сэр Ричард, а где команда дирижабля?
- Кажется, я их выгнал. – Ричард смущенно почесал в затылке. Видимо не хотел лишних ушей.
- Шлепнул он их, а трупы спрятал. Это как раз в его стиле! – Сдал нанимателя Салех.
- Нет, исключено. – Мирой посмотрел на свой хронометр. Нет эманации смерти. Ни единой. А радиус действия тут почти пол километра. Я верю, что сэр Ричард мог убить всех. Но я не верю, что он для этого отвёл их на такое расстояние. И что самое главное, что они за ним безропотно последовали. Даже если бы вы их сбросили с корабля, не уверен, что они бы безропотно это стерпели.
- Вы правы, мистер Мирой. Я действительно пинками прогнал команду. Это совершенно точно. Не сильно помню, зачем я вообще это сделал, но… - Ричард смутился ещё больше.
- Ах, знаете, ваш вино есть действительно поднимать энергия! – неожиданно высказался посол Инфарии. – Я чувствовать необычайный подъём мой мужской сила. И признаться, испытывать на этот счёт большой стеснения!
- Хм… Признаться, я что то-то подобное тоже ощутил. – Мирой смущённо закинул ногу за ногу. – И вынужден признать, это меня изрядно беспокоит. С каждой минутой всё сильнее.
- Точно! Гибискус кровавый! – Рей подскочил. – Сейчас, у меня с собой был справочник. Гринривер! Где наш багаж?
- Вторая каюта слева, по коридору. Дверь открыта.
- Я сейчас… Сейчас…
Салех стремительно умчался с палубы, словно его скрутил приступ дизентерии.
Вернулся он почти сразу, не прошло и минуты. В его руках был тяжёлый алхимический справочник.
- Вот! Вот оно! Гибискус кровавый! Вместе с золотой полынью и ромашкой горной является основным компонентом зелья «горячей ночи». Опалесцирующая жидкость синего цвета. Содержит в себе тридцать процентов спирта, так что может храниться неограниченно долго в холодном месте без доступа солнечного света. – Рей зачитывал содержимое книжки. – Для наступления эффекта достаточно трёх капель на стакан воды. – Закончил он внезапно севшим голосом.
Мужчины дружно уставились на пустую бутылку, мысленно прикидывая сколько они успели выпить.
- Джентльмены, нам срочно нужна лавка алхимика! – Высказал общее мнение маг.
- Противозелье варить минимум сутки. – Рей продолжал изучать справочник. Уши его алели.
- Джентльмены! Нам срочно, прям очень срочно, нужен бордель! – Чуть истерично уточнил Мирой.
Джентльмены огляделись. Вокруг были поля. От горизонта до горизонта.
Глава 5
- Джентльмены, кто-нибудь умеет управлять дирижаблем? – Рей Салех очень быстро соображал.
- Я могу проложить маршрут. В каюте капитана были полётные карты. С рулём я думаю разобраться тоже смогу при желании. – Мирой подскочил на ноги с излишним энтузиазмом.
- Я есть познавать любой механизм! Это есть мой семей дар и великий тайна! И я вас прошу этот тайна сохранить! – Йозеф оглядел спутников с видом человека, что идет в атаку на вражеский дзот…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})- Я заставлю эту шаланду лететь, даже если там нет двигателя! – Ричард был полон решительности заставить лететь дирижабль, пусть даже и угрозами. – Мистер Салех, найдите мне крепёжные тросы!
- Джентльмены, на кону наша репутация, здоровье и жизни! – Голос мага лязгнул, а Рей Салех вытянулся по стойке смирно. – Эрекция дольше четырёх часов опасна для сердца!
Маленькая команда пришла в движение.
Мирой побежал в капитанскую каюту, откуда переместился на мостик, где были установлены астролябия и компас.
Рей и Ричард с канатами и карабинами поспешно направились в сторону носа дирижабля.
Салех оттуда вернулся через пять минут, уже без Ричарда. Он отвел Йозефа в машинное отделение.
Там посол внимательно осмотрел механизм двигателя.
- Это есть паровой котел? – Уточнил он у Салеха, который единственный не знал, чем себя занять.
- Да, вот тут подача газа, вот тут горелка, эта штука – теплоообменник. Вода в котле, судя по всему, должна быть выше этой красной риски.
- А что значить эти прибор? – Уточнил Йозеф. Котёл выглядел предельно сложным.
- А пёс их знает. Я эти штуки умею только в бомбы превращать. – Честно признался громила.
- Хорошо, я есть творить познание. Просить вас не делать ничего без мой слова! – С этими словами князь великой Инфарии положил руки на корпус котла и замер. Кажется, даже дышать перестал.
От его руки алое свечение расходилось по корпусу тонкими ручейками. Шли минуты. Бледное лицо Йозефа стало синюшным. А все механизмы в комнате стали равномерно светиться алым.
Рей с интересом наблюдал за незнакомой магией.
Прошла ещё минута и Йозеф рухнул на пол, со свистом втягивая воздух в лёгкие. Видимо, он действительно не дышал почти две минуты.
- Удивительно изящный! Удивительно красивый машина!
- Вы знаете, как ею управлять? – Уточнил Салех с надеждой в голосе.
- И как это создавать! Вы мне есть помогать?
- Да, командуйте.
- Открыть вон тот и тот вентиль, потом долить масла из тот ёмкость…
Работа закипела.
- Джентльмены! У меня для вас две новости. Хорошая и плохая. – По всему кораблю были протянуты медные трубы, которые, как оказалось, служили для передачи голоса по всему дирижаблю. Голос Мироя был до предела возбуждённым. – Плохая новость в том, что видимо сэр Ричард каким-то образом запустил двигатели и мы всю прошлую ночь летели. Так что мы изрядно отдалились от столицы. А хорошая новость в том, что мы летели на восток! Мне нужно какое-то время, чтобы окончательно сориентироваться, но главное, мы не так далеко от цели! Полный вперёд!
Дирижабль дрогнул.
- Что есть происходить? Удивился посол.
- На посту Ричард активировал свой атрибут. – Охотно пояснил Салех. У него атрибут… Мощный атрибут. Создает низкое давление на носу сейчас. Это толкает дирижабль. Но нам нужны двигатели!
- Удивительно! Нам есть надо ускоряться! Нас ждут прекрасный дам! Я зажигай газ в топка!
Двигатель медленно оживал. Росло давление в котле.
Йозеф потянул рычаг, в недрах машины что-то дрогнуло, щёлкнуло и массивный вал пришёл в движение. Рей по команде посла выкрутил ещё один вентиль, подавая масло в механизм.
- Джентльмены! Мы встали на курс! – Снова известил всех Мирой. – Расчётное время прибытия – три часа. Наша скорость составляет почти пятьдесят узлов! Это даже выше расчётной! Этот аппарат летает со скоростью сорок узлов.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Эрих, это слишком долго! – Салех с интересом разглядывал дырку раструба. Она казалось ему неимоверно симпатичной и… влекущей?
- Мистер Мирой, мы можем что-то придумать? Я уже воспринимаю обшивку дирижабля крайне привлекательной! – Раздался голос Ричарда. Рей оставил его в носовом посту наблюдения, дополнительно закрепив канатами. Там обнаружился раструб переговорной системы.
- Предыдущая
- 15/49
- Следующая
