Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

У каждого свои недостатки. Часть 1 (СИ) - Гусина Дарья - Страница 4


4
Изменить размер шрифта:

Остаток пути до космопорта мы пролетели в тягостном молчании. Впрочем, молчание было в тягость лишь для меня, циклоны… они и есть циклоны, условно-живые. Вот и получилось, что на знаменитой планете-борделе ни одного борделя я так и не увидела. Зато сама… как бы не вышло, что именно в подобное заведение лечу. Этим многое бы объяснялось. Но почему тогда космопорт? Зачем меня увозят с Ферошии?

В порту «мои» циклоны тут же передали меня с рук на руки своим «коллегам». Те вообще были тупы (какая-то старая серия), зато передвигались быстро — это я выяснила опытным путем, попытавшись удрать. Вообще-то, бегаю я хорошо, не все навыки детства успела растерять, но на мне все еще было дурацкое одеяние Богини, многослойное и длинное.

Катер-челнок, в который меня посадили, был не торсионным*(*вид энергии в описываемом будущем), а автоматическим. Это означало, что на борту я была одна. Как только меня впихнули внутрь, пошел отсчет до запуска шаттла.

— Займите стартовую позицию, — вежливо попросил автомат женским голосом.

— Да куда я денусь, с. ка! — невежливо отозвалась я, неуклюже влезая в кресло, путаясь в рукавах и косах.

Слышала бы меня сейчас моя мама. Шаттл вышел в открытый космос, развернул «парус» и направился к предпосадочной станции. Я с грустью вспоминала глаза Стива, его отчаянный взгляд, которым он меня провожал, будучи не в силах помешать передаче контракта. Человек, которого я считала всего лишь добрым приятелем, был готов выложить немалую сумму, лишь бы со мной не произошло ничего плохого. А уж Стив-то знал толк в плохом.

Я застонала в кресле, щурясь от бликов местного солнца, попадающих в окна. Челнок разворачивался. Толком не поняв, к которой из многочисленных яхт, выстроившихся у шлюза, мы пристыковались, я шагнула через открывшийся проход. Мимо меня прошмыгнули киберы-погрузчики, принявшись таскать многочисленные коробки из грузового отсека шаттла. Я почти нос к носу столкнулась с представительным немолодым человеком, одетым в черный фрак, в руках которого был пульт для управлением роботами. При виде меня мужчина застыл, его довольно густые брови поползли вверх. Несколько секунд мы молча рассматривали друг друга, и незнакомец довольно вежливо, но с проскользнувшим в интонации упреком изрек на англе:

— Мэм, вам сюда нельзя.

— Но меня… прислали… к вам.

— Понимаю, мэм, — пышные брови незнакомца опустились, и вверх приподнялась лишь левая, немного, на несколько миллиметров.

— Нет, не думаю, что понимаете, — смущенно сказала я. — Дело в том, что…

— Простите, мэм, но девушкам вашей… хм… вашего рода деятельности запрещено появляться на борту яхты. Это распоряжение владельца судна.

— А вы разве не владелец?

— Нет, но в данный момент уполномочен распоряжаться за него.

Это вселило в меня надежду, и, надеясь на то, что незнакомец в дорогом фраке из баратеи (по роду деятельности я хорошо разбираюсь в тканях и отлично знаю, сколько стоит такая шерсть с примесью шелка) решит вопрос одним росчерком пера (мне почему-то представилось в его руках именно гусиное перо, как в экранизациях старых книг о Земле), я пролепетала:

— Неужели? Тогда… тогда… не могли бы вы поставить подпись в графе «расторжение» и позволить мне вернуться в челнок?

— Подпись? — мужчина с недоуменным видом взял из моих рук контракт.

Я с тоской проводила глазами пробежавшего мимо кибера с моей сумкой. Да пусть! Лишь бы вырваться. Мужчина читал. Лицо его поочередно приняло изумленное, озабоченное и непроницаемое выражение.

— У вас есть документы, мэм? Я должен убедиться, что вы именно то лицо, что прописано в контракте.

— Штрих-код работника сойдет?

— Да.

Я со вздохом протянула мужчине свое правое запястье.

— Следуйте за мной, — сказал он, бегло просмотрев мои данные и слегка поклонившись.

— Как? Но вы же сказали…

— Увы, решать подобные вопросы у меня полномочий нет. Я всего лишь дворецкий и камердинер. Меня зовут Пайк. Я к вашим услугам, мисс, в любом вопросе, но не в этом. Мистер Демидов, хозяин яхты, вернется с Ферошии в девять часов утра по местному времени.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Все мои надежды на освобождение таяли. С отчаяньем оглянувшись на все еще открытые двери челнока, я пошла за Пайком.

Он провел меня в роскошную кают-компанию. Сквозь иллюминаторы был виден кусочек Ферошии, из-за завихрений облаков похожей на снежок. Я села на мягкий диванчик, машинально погладила ладонью диванную подушку — кожа, натуральная, воловья, мы продавали такую с нашей фермы. Мамочки, зачем я сбежала из дома?! Сейчас сидела бы у реки, доставала бы из пальцев жгучие занозы от местного кустарника — хоть и в выматывающей жаре провинциального мира, зато в определенности!

— Чай? Кофе? Горячительные напитки? — учтиво предложил Пайк. — Может, холодные закуски?

— Не-е-т, — проговорила я, стуча зубами — какие еще напитки-закуски? Меня сейчас вывернет от страха! — Пайк, расскажите мне о своем хозяине, кто такой мистер Демидо?фф?

— Кирилл Петрович Демидов, — поправил меня на русский манер камердинер, — единственный сын Петра Демидова, владельца «Сайклон Серендипити», ученик профессора Мацумото.

Кто не слышал о компании «Си Эс»? Ей принадлежат патенты на все современные линейки циклонов! Другая бы обрадовалась выгодному знакомству. Однако из всего услышанного вывод был один: мое будущее очень… туманно.

— Ру…русские олигархи? — срывающимся голосом уточнила я.

— Они самые, — со вздохом сообщил Пайк. — Хотя мистер Мацумото — японец. Точно ничего не желаете?

— Не-е-ет.

— Не волнуйтесь, мисс, — сказал камердинер, выкладывая на журнальный столик перед диванчиком дорогие бумажные журналы… по рыбалке. — Простите, мисс, других нет, но вы можете подключиться к Сети через клипсу вон там, позади вас… Демидовы — очень старинный, аристократический род, ведущий свое происхождение со Старой Земли. Мистер Демидов-младший — воспитанный молодой человек с безупречной… в целом… репутацией. Вас здесь никто не обидит.

— Да-да, конечно, — буркнула я.

Путешествуя на «Монмартре», я много чего насмотрелась. Особенно на то, как подчищается репутация молодых бездельников, «золотых мальчиков», распущенных, наглых и неукротимых, зачастую безнаказанно творящих черт-знает-что. Им плевать на официальные запреты и моральные ограничения. Не верите? Спросите Курта из нашей труппы. Ах да, его ведь уже не спросить! Он пропал в одну из наших стоянок на гастролях, на Нью-Дели. По слухам, именно там его разыскал бывший любовник, тоже… единственный сын большой корпорации. Можно было бы подумать, что Курт пустился в загул, встретив любимого человека, если бы не устроился в труппу Марка именно с целью спрятаться от экс-бойфренда.

Мы тогда улетели с планеты, так и не дождавшись официального отчета полиции. С тех пор ничего о Курте не знаем.

Пайк явно отследил отразившиеся на моем лице эмоции и мягко произнес:

— Мистер Демидов обязательно разберется с этим… недоразумением.

— Думаете? — с надеждой спросила я.

— Конечно, — заверил меня камердинер. — Очевидно, что сэр Кир стал жертвой розыгрыша со стороны приятелей. Не переживайте. Я покину вас, мисс. Завтра намечается прибытие… гостей. Нужно подготовить яхту. Я сообщу о вас мистеру Демидову, как только он окажется на борту.

— Спасибо, — пробормотала я.

Пайк ушел. Время потекло ужасающе медленно. Я хотела бы разузнать побольше о своем новом «работодателе», но понимала, что сдержанный камердинер будет продолжать петь ему дифирамбы. Меня интересовали… хм… сексуальные предпочтения наследника «Си Эс». Судя по утонченности Пайка, вряд ли он мне о них расскажет.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

В маленьком углублении в торце спинки дивана я действительно нашла клипсу для подключения к Сети. Присвистнула — читала о таком: новая разработка компании «Сайклон Серендипити», заменитель импланета (очень дорогой заменитель — имплантат вставить и то дешевле), который позволяет не ковыряться в мозгах пользователя. Разобравшись в принципе действия (программа тут же определила нового пользователя и начала трансляцию инструкции в ментальную картинку), я прицепила клипсу на ухо. Ощущения были просто нереальные, словно я попала в сказку. С трудом придя в себя от новизны впечатлений, я сразу принялась прочесывать Сеть на предмет информации о Демидовых и, в частности, о Кире. Кое-где мне было отказано в доступе — семья явно хранила свои секреты, а сведения, лежащий в открытом доступе, были скудны. Не успела я найти фотографии и видео с наследником, станция начала разворачиваться, и в Сети возникли помехи. Я заснула, поплакав и так и не вынув клипсу из уха.