Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Поймай меня, если сможешь! (СИ) - "Luchien." - Страница 12


12
Изменить размер шрифта:

— И что вы заказали? — поинтересовалась Даниэлла, доставая пачку тонких сигарет и подцепляя ногтями одну. Рико тут же полез в карман и достал зажигалку.

— Узнаете, когда принесут. — Он таинственно улыбнулся, слегка склонив голову, и пристально посмотрел на неё. Острые скулы, выпирающие ключицы в вырезе тонкой льняной рубашки, насмешливый прищур серых глаз — её внешность нельзя было назвать привлекательной в привычном смысле этого слова, но точно можно было считать завораживающей.

— Как там Стив? — спросила Даниэлла, стряхивая аккуратный столбик пепла в пепельницу.

— Мне удалось его спасти, — не смутившись, ответил Рико, в первую секунду с трудом вспомнив, о чём речь. — Как и вещи. Спасибо вам. От меня и от Стива.

Официант поставил перед Даниэллой мисочку с бледно-жёлтым джелато с сиреневыми вкраплениями. Она склонилась над ним и потянула носом воздух. Потом подняла удивлённый взгляд и спросила:

— Это что, лаванда?

— И белый персик. Оригинальное сочетание, правда?

Даниэлла затушила сигарету и потянулась к десерту, недоверчиво глядя на Рико. Потом осторожно запустила ложечку в густую массу и отправила её в рот, слегка прикрыв глаза.

— Действительно необычно, — ответила наконец, придвинув мисочку поближе.

— Это единственное, чем я могу отблагодарить вас, — пожал плечами Рико, наблюдая, как её губы плотно смыкаются на ложечке. — Так что же привело вас в Ливорно? На провинциалку вы явно не тянете.

— Вам бы следователем работать, — усмехнулась Даниэлла. — Не пробовали?

— О, нет! — весело взмахнул руками Рико. — Эта работа точно не для меня!

— А почему? Ладно, можете не отвечать, я понимаю, что мало кто может оценить работу полиции.

— Вы так защищаете её, будто сами там работаете. — Рико склонил голову набок. — Неужели угадал?

— Почти. Я не работаю в полиции, скорее, с ней. Приехала проверить кое-какие отчёты. Бумажная рутина, все дела. — Она произнесла это с такой небрежностью, что Рико восхищённо подумал: «Вот это врёт!».

— Сочувствую, — он вздохнул. — И надолго в Ливорно?

— Теперь вы хотите, чтобы я поскорее уехала? — хитро прищурилась Даниэлла.

— Теперь я вспоминаю обо всех своих неоплаченных штрафах и заранее боюсь, если вы найдёте меня в списке должников.

— Не волнуйтесь, делами транспортной полиции я не интересуюсь. — Даниэлла посмотрела на кофе, оставшийся в чашке Рико, и указала на неё глазами: — Вы позволите?

— Пожалуйста, — он придвинул к ней чашку двумя пальцами. — Может, заказать вам кофе?

— А что, если мне хотелось попробовать ваш? — глядя на слегка вытянувшееся лицо Рико, она вдруг звонко расхохоталась, запрокидывая голову. — Видите, теперь мне удалось вас удивить. — Она вернула чашку, так и не притронувшись к кофе.

— С вами, наверное, непросто. — Рико положил локоть на деревянные перила террасы и внимательно посмотрел на неё. Взгляд Даниэллы скользнул по его руке, задержавшись на кожаных ремешках, обхватывающих запястье.

— Вы суеверны?

— Что? — Рико проследил за её взглядом и рассмеялся, поднимая руку и показывая тонкие коричневые полоски. — Нет, это сестра подарила, купила где-то Милане, сказала, что приносят удачу.

— У вас есть сестра?

Рико мысленно застонал, проклиная себя за излишнюю откровенность. Говорить о чём-то, касающемся настоящей, невыдуманной жизни, в его планы не входило.

— Да, младшая. Ходит в лицей. — Пришлось сказать правду и надеяться, что Даниэлле нет никакого дела до его семьи. — А вы? У вас есть братья, сёстры?

— Нет. — Даниэлла пожала плечами и перевела взгляд на море за его спиной. Налетевший порыв ветра вдруг запутался в её волосах, поднимая их вверх пушистым белым облаком. — Постоянно забываю, что рядом с морем надо носить платок.

— Здесь так не ходят. — Рико прищурился. — Хотя, если в вашем чемодане завалялся хотя бы один, могу предложить морскую прогулку.

— Вы ходите под парусом? — брови Даниэллы взлетели вверх.

— Нет. Но у меня есть немного денег, чтобы оплатить двухчасовую прогулку.

— Простите! — она широко улыбнулась. — Просто вы не выглядите как человек, у которого есть своя яхта.

— Спасибо, продолжайте втаптывать моё достоинство как можно глубже. — Рико вздохнул и опустил голову, почти упершись подбородком в грудь.

— Постараюсь больше так не делать. — Даниэлла покаянно сложила ладони. — И, кстати, может, уже перейдём на «ты»?

— Поверю тебе на слово. — Солнечный луч пробился сквозь листву и скользнул прямо в его глаза, зажигая тёплым ореховым светом. — Так как насчёт прогулки?

— Вечером? — насмешливо спросила она.

— Нет, — в тон ей ответил он. — Полагаю, что ты, как настоящий трудоголик, работаешь допоздна.

Даниэлла нахмурилась, впервые за прошедший час вспомнив о делах. Заметив тень, набежавшую на её лицо, Рико слегка подался вперёд и доверительно произнёс:

— Если хочешь, я украду тебя с работы.

— Боюсь, что даже если украдёшь, она будет меня преследовать.

— Цифры, — в ужасе распахнул глаза Рико. — Самый худший кошмар, который можно себе представить!

— Ты с ними не дружишь? — Даниэлла отправила в рот очередную ложечку и хитро сверкнула глазами.

— Не очень, — признался Рико.

— А чем ты занимаешься, если не секрет?

— Честно? — Рико вздохнул и усмехнулся. — Продаю сантехнику. Даже не представляешь, каким спросом пользуются биде в Ливорно.

Даниэлла хихикнула, с сожалением отодвигая от себя пустую мисочку.

— Работа зовёт? — понимающе протянул Рико, подзывая официанта и прося счёт. — Даже не думай, всё-таки это я тебя пригласил, — поспешно сказал он, заметив, что она потянулась за кошельком. — Это меньшее, чем я могу отплатить за спасение Стива.

Даниэлла не стала спорить, наблюдая, как он достаёт из портмоне купюры и протягивает официанту, небрежным кивком отказавшись от сдачи. Поймав её удивлённый взгляд, Рико вопросительно приподнял брови.

— Не доверяешь деньги картам?

— Привычка.

Вместе они вышли на набережную и направились к пешеходному переходу. Даниэлла молчала, думая — предложит ли он ещё встретиться, или разговор о морской прогулке останется лишь разговором. Рико же раздумывал, как аккуратно предложить снова увидеться и при этом не показаться слишком навязчивым. Они перешли на другую сторону улицы и продолжили идти в тишине. Наконец Даниэлла не выдержала.

— Ты решил проводить меня до участка?

— Что? — Рико вздрогнул, выныривая из задумчивости. — Нет, вообще-то, я живу неподалёку.

— Надо же, — она коротко усмехнулась, — я тоже. Могу подумать, что ты меня преследуешь.

— После такого заключения моё предложение встретиться завтра может выглядеть подозрительно. — Мягкая улыбка и полный ожидания взгляд заставили Даниэллу прикусить губу и тряхнуть головой.

— Я не откажусь прокатиться по морю. Только давай всё же не в обед. Постараюсь освободиться раньше, чтобы работа не висела дамокловым мечом над головой.

— Тогда, допустим, в пять?

Даниэлла задумалась. Кто знает, что принесёт остаток рабочего дня и последние привезённые дела. В крайнем случае, можно забрать их домой.

— Может, мы наконец обменяемся номерами? — предложила она.

— Тогда я подумаю, что это ты начинаешь меня преследовать, — с тихим смехом ответил Рико, но всё же потянулся за телефоном и послушно продиктовал номер второй симки, приобретённой нелегально специально для этого случая. Они прошли ещё пару кварталов, болтая ни о чём, прежде чем Даниэлла свернула к комиссариату. Рико проводил её задумчивым взглядом — настроение, до этого приподнятое, нехотя возвращалось к прежней сосредоточенности. Следовало подумать, куда именно свозить Даниэллу, но это уже завтра. Сегодня он ждал план дома от Аллегры и собирался вплотную заняться будущим делом.

***

Ближе к девяти вечера Даниэлла наконец переступила порог квартиры, прижимая к груди папки. Это были последние, и интуиция подсказывала, что скоро расследование всё же сдвинется с мёртвой точки. Вместе с Вито они отобрали пять дел, схожих по почерку с четырьмя, которые предоставил Диего, и сегодня её ждала работа, которую она любила больше всего — аналитика. Даниэлла скинула туфли, бросила папки на диван и прошла в ванную, на ходу расстёгивая рубашку. Странное дело, но усталости не было, а вторая половина дня прошла гораздо бодрее первой. Было ли дело в том, что они начали, наконец, подбираться к преступникам, или же с временем, проведённым с Рико? Даниэлла встала под душ, склонила голову, подставляя плечи под тёплые струи воды, и задумалась.