Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Моя воля (СИ) - Нэльте Нидейла - Страница 33
Тайру взял что-то скорее из вежливости, нежели от желания присоединиться к трапезе, переждал немного и заговорил:
— Леди, расскажите, что произошло. Как вы оказались столь далеко от дома в столь… необычном виде.
— Его светлость таким способом приглашал меня поужинать, — отозвалась Сафира. — Я не ожидала, что перемещусь. А Адам Хэл, похоже, ожидал и воспользовался.
— Пожалуйста, подробнее.
— Если я вам всё расскажу, вы отпустите меня домой?
— Боюсь, решать эти вопросы может только его величество. Простите, леди. Но вам совершенно нечего опасаться, здесь вы в полной безопасности. Никто не посмеет обидеть вас.
— Без указа его величества? — снова хмыкнула предводительница.
— Что вы, леди! Его величество очень ценит свою непревзойдённую лекарку. И пока ещё не знает, — несколько изменившимся тоном добавил Тайру, — что она сумела исцелить целое селение.
Сафира бросила на него взгляд. Есть расхотелось, она отставила тарелку. Просила же лишь помощи с кузнецом! И то у Фаара! Может, Китилья не зря молчала, не расспрашивала?
— И как долго он не будет этого знать? — поинтересовалась.
— Всё зависит от вас, леди.
— Тогда я еду домой.
— Простите, леди, но решения принимает король. Кстати, он скоро придёт к вам пообщаться. Подберите соответствующий наряд, служанка поможет уложить волосы.
— Чего вы хотите? — нахмурилась предводительница. Все эти околосмысловые игры действовали угнетающе. — Исцеления?
— Что вы. Я предпочитаю не пользоваться услугами целителей, которым не могу доверять.
Сафира хотела возмутиться. Она же помогала людям от чистого сердца, от души! А он что же думает?! Однако промолчала. А после мелькнула мысль: возможно, Тайру подал ей неплохую идею. Если её будут удерживать силой, можно ведь использовать способности и в ином ключе.
— Тогда чего?
— Всему своё время, леди. Просто будьте учтивы с его величеством и не создавайте ненужных ни вам, ни нам проблем. Хорошо?
— Вы отвезли мою спутницу к госпоже Алтее? — вместо ответа поинтересовалась Сафира. Тайру бросил на неё пристальный взгляд, медленно кивнул. Но предводительница не смогла поверить. Возможно, Китилья и знать ничего не знает. А может, заперта где-нибудь в соседней башне.
— Не откажите в любезности рассказать подробности происшествия, леди.
— Вам лучше обратиться за этим к его светлости, — отозвалась Сафира. Уж об осколке Зеркального Хранилища, каким-то образом попавшем в этот мир, она точно рассказывать не собиралась. — Фаар выдернул меня из дома… в том виде, в каком и вы застали.
— А потом? — на мгновение в глазах собеседника ей почудился жадный блеск.
— Не знаю, — развела она руками. — Перехватил Адам Хэл, обездвижил. Удалось собрать силы и сбежать. Потом на помощь пришёл Л… лорд Лавр.
— А ваша спутница?
— Пленница.
— Но как вы оказались в купальнях господина Ширрира?
— Не знаю, — пожала плечами Сафира. — Так же.
Тайру пристально взглянул девушке в глаза, предводительница выдержала взгляд, привычно подняв подбородок.
— Леди, в ваших интересах принять разумное решение, — Тайру встал. У Сафиры осталось впечатление, что сказал он далеко не всё, для чего приходил. — Пока король намерен оберегать вас, пользуйтесь его покровительством. Поверьте, лишиться подобной защиты — незавидная участь. И подумайте о том, что у короля может найтись множество людей, которых он хотел бы видеть здоровыми… или наоборот.
— А король не думал, что только мне решать, как распорядиться собственной силой? — Сафира тоже поднялась, борясь с желанием выкрутить руки главе “тайной канцелярии”. Уж с одним противником она справится и без оружия.
— Возможно, на его величество и произвёл впечатление ваш героический разрез собственной длани, леди. Однако поверьте, есть множество способов сделать так, чтобы вы сами захотели отдать свою силу на благо его величества.
Приподняв руку и слегка поклонившись в знак прощания, Тайру бесшумно покинул комнату. Сафира прошлась, выглядывая в окна. Спустилась в нижнее помещение, исследовала ещё раз шкаф. Но чего-то более удобного, нежели пышные платья, не обнаружила. Вздохнула, прикрыла глаза, пытаясь понять, где находится Кадим.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Похоже, тому удалось прорваться внутрь — мараг осторожно передвигался тёмными коридорами в поисках сражающихся. Сафира передёрнулась от непроизвольного контакта, задумалась на несколько мгновений. Ощутила ухмылку — почувствовал.
Конечно, ужасно хотелось, чтобы Кадим отыскал Лунара, помог в сражении. Ведь не известно, на чьей стороне Фаар. Точнее, известно, что у него свои планы, но вот насколько совпадают с планами Лунара?
Однако в голове голосом Талима крутились мысли предводительницы. Важно узнать, что случилось с Лиссанной, где Китилья, возможно, там его помощь окажется нужнее. Лунар справится. И неплохо бы, выяснив расстановку сил, забрать её отсюда.
Решившись, предводительница передала мысленный приказ. Почти услышала привычные ругательства. Однако мараг развернулся и так же осторожно двинулся в обратную сторону. Вернуться к гнарану, разыскать Китилью. Выяснить, где Лиссанна.
Какое-то время Сафира пыталась прислушиваться к фитарели. Похоже, Кадим беспрепятственно покинул негостеприимное имение.
Внимание отвлёк стук в дверь. Предводительница вздрогнула. Стучат — значит, наверное, обещанная служанка. Тайру, помнится, до такого не снизошёл.
Сафира постояла, размышляя.
— Госпожа? — стук повторился, сопровождаемый молодым женским голосом. Не ожидает же она, что Сафира откроет? Дверь заперта снаружи. Значит, ждёт дозволения?
Пожав плечами, предводительница отправилась наверх. Прихорашиваться для короля она не собиралась. Да и вода уже остыла.
Снова постояла у окна, разглядывая ночной город и едва алеющую полосу на горизонте. Попыталась всмотреться в отражение — Лунар ведь говорил, что подходит любая поверхность. Что же такое Зеркальное Хранилище, как возможна подобная связь? Дома она никогда не задумывалась, почему в зеркале появляется Арифас — с того дня, вот уже тринадцать лет назад, как её призвали в помощь маленькой Сафире. Мысли снова зашли о Роге — как там Тафира? Она даже не знает о семейном зеркале. А ведь когда-то в нём обитала и Хранительница Аннель, их матери. Сафира всегда думала, что личных Хранителей призывают из Предвестников, находящихся в зеркальном зале. Но даже став предводительницей, она не помнила, чтобы видела там когда-нибудь Льенну. Лунар что-то говорил про энергию дривов… Мысль назойливым предвкушением осознания кружилась вокруг, никак не оформляясь в связную догадку. Но кажется, девушка поняла, кого ей напоминали те неестественные высокие фигуры в “кармане”, куда они с Кадимом попали из модуля…
На этот раз дверь отворилась без стука, лишь провернулся ключ в замке. И снова верхняя. Слуги ходят снизу, господа сверху — так, что ли? Увидев в отражении Даара, Сафира не стала оборачиваться: по-прежнему смотрела на город, вспоминая уроки Талима.
— Вы не рады меня видеть, моя непревзойдённая лекарка? — по тону короля ощущалось, что такой вариант неприемлем. Сафира чуть повернула голову, не отрывая взгляда от огней за окном.
— Я предводительница своего народа, — отозвалась, намеренно избегая обращений. — Вы должны знать, что я не подданная вашего государства и вы не можете удерживать меня здесь силой.
— Леди, — король едва уловимо поморщился, — ну что вы. Никто не удерживает вас силой, вы здесь ради вашего же спокойствия. Кто бы мог подумать, что придворный плетельщик амулетов окажется столь опасным!
— Если бы вы пеклись о моём спокойствии, отвезли бы к леди Алтее, — бросила Сафира.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Ваши способности и жизнь слишком бесценны, леди. О каком народе вы говорили, откуда вы?
— Интересно, — девушка задумчиво повернулась. — Чей же прах хранился в склепе господина Хэла, если тело его жены находится у него дома?
— Вы в этом уверены, леди? — нахмурился король, позабыв, что ему не ответили.
- Предыдущая
- 33/98
- Следующая
