Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Награда Мак-Кейда - Дитц Уильям Кори - Страница 52
У занимавшей место пилота женщины-киборга было совершенно безмятежное лицо из пластиплоти. Ее пальцы из металло-керамического композита плясали по клавишам.
Рядом с ней, оскалив клыки и держа оружие на изготовку, сидел Фил. Он следил за пилотом, как кот за мышью, и контролировал любые ее движения, готовый нанести удар, если она попытается бежать.
Мягко прогудел сигнал, киборг-пилот посмотрела на Фила. Тот кивнул, и она нажала клавишу. В рубке раздался мужской голос.
— Военный корабль космического флота ЛС4621 вызывает приближающееся судно. Предъявите сегодняшний опознавательный код, или в вас будут стрелять.
Киборг взглянула через плечо на Понга. Пират посмотрел на Мак-Кейда, и охотник за головами кивнул в знак согласия. Пилот нажала клавишу. Затем она набрала несколько рядов чисел и коснулась другой кнопки.
На мгновение повисла тишина, которую прервал мужской, голос:
— Подтверждаю код. Отбой.
Мак-Кейд отметил, что голос звучал несколько недоверчиво. Челнок взлетел слишком поспешно, и в космос за ними полетел целый шквал вопросов. Ясно, что персонал Понга заподозрил что-то неладное. Убитые охранники, пропавший часовой и полное нарушение взлетных протоколов.
Да, на борту корабля их будет ждать весьма подготовленная встреча. Но, как считал Мак-Кейд, с главарем пиратов в качестве заложника они справятся с ситуацией. Они просто обязаны справиться.
Понг сидел справа от Мак-Кейда, чуть позади Фила. Пират был необычайно молчалив, и по очень простой причине. Впервые за много лет Понг был напуган.
Больше всего его пугали глаза Мак-Кейда. Они были как холодные жесткие камни. Он не видел в них ни единой слабости, ни малейшего признака жадности, страха или жажды власти, которые Понг обычно находил у других и у себя. Нет, этого человека нельзя было купить, запугать или соблазнить.
Понг подумал о том, что сегодня он близок к смерти, и направил эту мысль мельцетийцу:
— Что нам делать? Ты не предупредил меня о том, что такое может случиться. Что же нам, по-твоему, дальше делать?
Мозговой слизень потихоньку полз на правое плечо Понга, добиваясь того, чтобы тело пирата оказалось между ним и опасностью. Он уже обдумывал, что будет делать, если его нынешний донор умрет. Ответ инопланетянина был едким:
— Во-первых, кажется, это ты настаивал на том, чтобы напасть на жалкую планетку этого человека ради мести, и именно ты хотел превратить его отродье в некое подобие талисмана. Так что, если хочешь взвалить на кого-нибудь ответственность, вали ее только на себя. А что до того, что делать сейчас, так это совсем просто. Я предлагаю дать этому человеку то, что он хочет, и как можно скорее. Зачем жертвовать всеми своими надеждами, всеми амбициями из-за довольно понятного желания отца спасти своего ребенка?
Понг обдумал сказанное. Если рассуждать логично, мельцетиец был прав. Он должен использовать девочку, чтобы выкупить свою жизнь, позволить уйти ей и ее отцу и забыть обо всем. Ему предстояло завоевать много планет, нет, целый космос. Почему этот случай должен стоять у него па пути?
Всему виной гордость. Гордость и человеческие чувства, о которых мельцетиец не имел никакого понятия. Он будет выглядеть дураком, если позволит Мак-Кейду забрать Молли, хуже того, он потеряет нечто такое, что считает очень ценным. Саму Молли. Она значила для него гораздо больше, чем просто амулет на счастье.
Молли была единственным человеком, мысли которой Понг знал наверняка. Она могла быть самой собой и принимала его таким, как он есть. Она была ребенком, а значит, не было необходимости беспокоиться о ее тайных побуждениях, ее союзниках и честолюбивых помыслах.
Понг знал, что она не любит его, ну и что? Приязнь придет со временем. Нет, логично это или нелогично, он не готов отдать Молли ее отцу. Во всяком случае, пока.
Мак-Кейд смотрел, как быстро приближается флагман Понга. Вскоре корабль занял весь экран. То, что было не более чем белой точкой, постепенно превратилось в прямоугольник, а потом и в огромный люк посадочного ангара. Внутри виднелась блестящая палуба, разнообразные мелкие суденышки, вспыхивали и гасли направляющие лучи.
Киборг включила тормозные двигатели, и Мак-Кейд почувствовал, как челнок замедляет ход. Со стоянки флагмана вылетели три дельтавидных истребителя и умчались прочь. Пилот ввела корабль в освободившийся проход.
Мак-Кейд с восхищением наблюдал за посадкой. «Стрела» вплыла в посадочный отсек, где тормозные двигатели снова замедлили ее ход, а потом корабль опустился на стальную палубу с еле заметным толчком.
Огромные створки наружного люка стали закрываться за кораблем. Мак-Кейд следил за ними на двух малых видеоэкранах командного отсека. Когда отсек закроется, команда Понга заполнит его воздухом, чтобы пассажиры челнока могли выйти из него без скафандров. Обычная вежливость по отношению к Понгу? Или западня? Мак-Кейд усмехнулся. Вторая возможность казалась ему более вероятной. Когда створки сомкнутся, челнок лишится свободы маневра. Настало время сделать кое-какие приготовления.
Через тридцать минут Мак-Кейд приготовился покинуть «Стрелу». За это время в отсеке установили необходимое давление, и пятьдесят с лишним вооруженных до зубов членов команды окружили челнок. В блестящих бронежилетах они были похожи на игрушечных солдатиков.
Впереди стоял Рэз с полуобнаженной даже на холоде грудью. Шлюз челнока открывался, а выражение его лица было совершенно бесстрастным. Со всех сторон он расставил снайперов. Они убьют охотника за головами и его волосатого друга в ту же минуту, как только они выйдут.
Первым вышел Мустафа Понг, и по отсеку пронесся вздох изумления. Голова пирата была обмотана серым скотчем, с его помощью что-то было приставлено к его левому виску. Бластер! Бластер, другой конец которого находился в правой руке охотника за головами, примотанный той же клейкой лентой! Даже если стрелки смогут убить Мак-Кейда до того, как его мозг пошлет импульс указательному пальцу, падающее тело охотника надавит на спусковой механизм и пошлет заряд энергии прямиком в голову Понга.
Рэз поднес к губам маленький радиопередатчик: — Не стрелять! Повторяю, не стрелять!
По всему отсеку стрелки сняли указательные пальцы со спусковых крючков и опустили оружие.
Увидев это, Мак-Кейд с облегчением вздохнул. Он почувствовал, что напряжение немного спало. Что ж, тем лучше. Пора делать следующий шаг. Его голос разнесся по транспортному отсеку:
— Здравствуйте всем! Пусть все будет тихо и спокойно. У вас на борту находятся дети, рабы, захваченные на планете под названием Алиса. Я хочу получить их, причем немедленно.
Сказав это, Мак-Кейд надавил бластером на голову Понга и спросил:
— Ну что, Мустафа? Ты хочешь что-нибудь добавить?
Пират скосил глаза на Мак-Кейда и затем обратился к Рэзу:
— Делай, что он велит! Приведи сюда девочек и проследи, чтобы среди них была Молли.
Бластер охотника не оставлял ему никакого выбора.
Рэз натянуто кивнул, начал было поворачиваться, но остановился, когда какой-то главстаршина коснулся его руки. Они о чем-то поговорили, и Рэз вновь повернулся к Понгу:
— Но мне доложили, что девочек увезли с корабля, сэр, по вашему личному приказу.
— Он прав, — напомнил мельцдетиец Понгу. — Ты отдал их сорок семь тысяч семьсот двадцать первому.
Теперь Понг вспомнил. Он отдал пришельцу несколько этих сопливых детей... но не Молли. На это он бы никогда не пошел. Кто-то вломился в его каюту и забрал ее! От злости кровь толчками забилась в венах Понга.
— Найдите того, кто посадил детей на челнок! Привести его сюда!
Мак-Кейд почувствовал, как у него засосало под ложечкой. Детей увезли? На челноке? Он снова потерял ее? Да когда же это кончится?!
Рэз кивнул и крикнул:
— Да, сэр!
Он что-то сказал в свой передатчик, и четверо охранников побежали к ближайшему шлюзу.
Мак-Кейд уловил справа от себя какое-то движение и вспышку света. Кто-то закричал, кто-то упал. Из наружного громкоговорителя челнока загремел голос Фила:
- Предыдущая
- 52/57
- Следующая