Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Белочка (СИ) - Грин Хелена - Страница 5
Когда добросердечная Стэфани осмотрела Ри на предмет дополнительных повреждений, не нашла оных и выдала мазь от синяков, а оставшаяся часть компании самовольно вскипятила чайник, расхватала свои кружки и устроилась за столом, ожидая правдивый рассказ, Поттер глубоко вдохнула.
— Так, а теперь послушайте внимательно и не вздумайте бросаться за Блейзом в погоню, — проговорила она на выдохе.
…Повествование об авантюре, которую волшебница провернула этой ночью, ожидаемого эффекта не принесло. Маги молча переглянулись и синхронно хмыкнули.
— Честно сказать, чего-то такого я подсознательно и ждал, — первым нарушил молчание Тео.
— Но, Поттер, — закатила глаза Теа.
— Что? — устало потерла переносицу та.
— Какая же ты все-таки Поттер! — сказала, как выругалась, подруга.
Ребята вразнобой закивали. Все, кроме Хилари — тот уже давно заснул, сидя перед опустевшей чашкой. Ри усмехнулась:
— И ведь не поспоришь…
***
Италия,
Особняк дона Алонсо
— Наглый сопляк! Да как ты посмел сорвать эту помолвку?! — гневно орал первый помощник босса. — Неужели не мог удержать свое достоинство в штанах до первой брачной ночи? Негодный мальчишка!
— Довольно, — резко оборвал подчиненного Алонсо.
— Но, дон! — возмутился тот. — Как теперь прикажешь исправлять то, что он натворил? Сомневаюсь, что эта девчонка снова попадется на крючок. Такая перспективная невеста пропала!
— Маттио, — холодно сверкнул глазами дон.
Услышав стальные нотки в голосе, маг наконец затих.
— Я уже знаю о произошедшем от осведомителей, но хочу получить объяснение от тебя, — весомо произнес Алонсо.
Блейз покаянно опустил голову.
— Что там объяснять, синьор, — пробормотал он. — Я приехал поздравить Генриетту с получением диплома, познакомился с ее друзьями, мы выпили, а дальше… не сдержался.
— Вот как? — вскинул бровь мужчина. — “Не сдержался”. И все?
— Еще скажи, она сама на тебя набросилась, — не удержался от замечания Маттио.
Забини развел руками:
— Дело молодое…
У первого помощника ощутимо дернулся глаз. Сам дон, напротив, усмехнулся.
— Ты совершил большой проступок, Блейз, — покачал головой он. — И его придется исправить. Заключенная девять лет назад помолвка по твоей вине сорвалась, а больше кандидатур на роль твоей супруги мы не рассматривали. Поэтому…
— Я должен найти новую сам, — “догадался” волшебник.
— Верно, — кивнул маг. — Вот только вряд ли ты в скором времени найдешь подходящую…
— Если позволите, синьор, — вдруг перебил его Забини.
Алонсо кивком разрешил продолжить.
— У меня есть альтернатива на примете, — выпрямился Блейз.
— Вот как? — почему-то развеселился мужчина. — И кто же это?
— Девушка не дурна собой, происходит из древней и уважаемой семьи и обладает прекрасными навыками зельевара, — отчитался парень. — Она станет достойной заменой Поттер, я уверяю.
— И как же зовут эту… достойную замену? — язвительно выплюнул Маттио.
— Дафна Гринграсс, — тут же отозвался волшебник.
Маги переглянулись.
— Что ж, — наконец сказал Алонсо. — Маттио, подготовь мне ее досье. Я хочу взглянуть на девушку, прежде чем утверждать кандидатку. Если она действительно такая, какой ты ее описал, Блейз, не имею ничего против.
— Вы не разочаруетесь, синьор, — склонился в учтивом поклоне Забини.
— Можешь идти, — дал отмашку дон.
Дождавшись, когда парень скроется за дверьми залы, он повернулся к подчиненному, качая головой.
— Многообещающий мальчишка. Но вот играть на публику не умеет совершенно! Хотя интригу провернули неплохую…
— О чем вы, дон? — удивился помощник.
— Ох, Маттио, Маттио, — возвел глаза к потолку босс. — Неужели ты думаешь, что Блейз по-настоящему напился и начал приставать к Генриетте?
Мужчина на пару мгновений задумался, после чего неуверенно пожал плечами. Весь его вид так и кричал: “О чем вы, дон? Это же Поттер!”
— Я скорее поверю, что мой троюродный племянник со стороны сестры матери моего сводного брата внезапно обратил внимание на один с ним пол, чем эта девочка не смогла от него защититься. Думаю, они давно спланировали расторжение помолвки, а сейчас просто исполнили задуманное.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Но, дон! Почему же вы сразу не наказали его за этот проступок? Он ведь разрушил все наши планы…
— Ну почему же, — откинулся на спинку кресла Алонсо. — Я давно подозревал, что Поттер-таки найдет способ избавиться от брака. Слишком быстро девочка учится на своих ошибках, хотя ее тоже можно понять. Шесть лет подряд жить в гадюшнике, именуемом Хогвартсом (куда там нашим семейным дрязгам!), и при этом ни словом, ни делом не показать Дамблдору, что марионетка давно обрезала веревочки и начала самостоятельную игру — достойно уважения.
Маг побарабанил по столу, пустив с десяток солнечных зайчиков из драгоценных перстней на стены кабинета.
— Мне не удалось привязать Поттер к нам браком, но это не беда. Главное, сохранить с девочкой дружественные отношения. Тебе прекрасно известно, сколько несчастий способен принести потомок Певереллов, захоти он навредить.
Маттио чутка сбледнул, вспомнив семейные летописи.
— И сколько плюсов от союза с ним мы получим, — закончил Алонсо.
— А если Поттер не захочет союза? — уточнил помощник.
— Мир до ужаса тесен, друг мой, — по-змеиному улыбнулся босс. — Никуда она не денется.
…А где-то там, в небольшой, но уютной квартирке Нью-Йорка, только-только улегшаяся в постель Ри, звучно чихнула.
— Да чтоб им всем икалось, кто меня вспоминает! — досадливо пробормотала девушка и тихо застонала.
За окном близился рассвет, оживал поток машин, выходили из дома самые отчаянные жаворонки. И далеко за океаном в одном итальянском особняке послышался первый (но не последний) громогласный "Ик!"
Глава 3
По улицам Нью-Йорка стремительно неслась спортивная машина…
— Сказал же, это пустая трата времени, — в раздражении бросил Старк, не отрывая взгляда от окна.
— Я так не думаю, — с непробиваемым спокойствием ответила Пеппер, набирая кому-то сообщение.
— Никуда я не поеду! — вышел из себя мужчина. — Хэппи, поворачивай домой.
— Хэппи, мы едем в больницу, — в голосе мисс Поттс послышались стальные нотки.
— Прости, босс, — извиняюще пожал плечами водитель. — Мы едем в больницу.
— Да вы сговорились! — задохнулся от возмущения миллиардер. — Я не собираюсь проходить никакое медицинское обследование!
— Я позвонила в клинику, нас уже ждут, — проигнорировала его вспышку женщина, наконец отрываясь от телефона.
— Обойдутся… — буркнул Тони. — Хэппи, немедленно поворачивай назад! Или я выпрыгну из машины…
— Двери заблокированы, — отбил Хоган, обгоняя иномарку.
— Я позвоню в полицию, — не собирался сдаваться Старк и действительно достал айфон.
— Как будто ты знаешь их номер, — закатила глаза Пеппер.
Устройство тут же было отброшено на сиденье.
— Тогда я… я… я взломаю их базу данных и крупными буквами напишу “SOS”. Джарвис!
— Сомневаюсь, что полицейские кинутся на помощь шутнику, который вздумал с ними играться, — заметила Поттс. — Скорее наоборот.
— Хорошо, я дождусь, когда мы выйдем на улицу, и заору, что вы меня похитили.
— А мы скажем, что ты слегка повредился умом после Афганистана. Как думаешь, кому поверят? Особенно после этой… феерической пресс-конференции.
— Да плевать! Вы все равно не имеете права вести меня в клинику против воли.
— Вот такие мы нехорошие подчиненные, — сокрушенно покачала головой Поттс.
— Можешь уволить нас, если хочешь, — поддержал ее Хэппи.
— А это поможет? — с надеждой спросил Старк.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Парочка переглянулась.
— Конечно! — заверила Пеппер.
— Особенно нам… — подхватил Хоган.
— Сможем затащить тебя в медкабинет насильно — терять-то уже нечего.
— Предатели, — скрестил руки на груди миллиардер.
- Предыдущая
- 5/167
- Следующая