Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Белочка (СИ) - Грин Хелена - Страница 16
На самом деле, ведьма предполагала, что именно послужило причиной такого состояния. Об Обадайе Стэне она слышала из новостей. Судя по рассказам журналистов, он был очень дорог Старку, все же друг отца, поддержка и опора на протяжении долгого времени. И вдруг — несчастный случай с реактором. Ведущие сообщали, что виной тому неисправность системы, да только дело явно в чем-то другом.
Не бывает таких совпадений. И синяков, по форме напоминающих удар громадного кулака. Семейная ссора, ставшая причиной катастрофы? Или все намного серьезнее?
— Тебя когда-нибудь предавали? — прямо спросил Тони.
Эванс нахмурилась.
В голове тут же пронеслись воспоминания о Томе. Не о том Реддле, который сейчас возглавляет Пожирателей Смерти. О другом, шестнадцатилетнем парне, ставшим пленником черной тетрадки на пятьдесят лет. Они начали общаться, не зная об истинных личностях друг друга.
Юный Реддл просто хотел подпитаться от сил девчонки-волшебницы, но потом втянулся в общение с ней и стал настоящим другом. Даже когда узнал ее настоящее имя по оговоркам, не поменял своего отношения. Но свое альтер-эго так и не открыл. Сначала, потому что не хотел выдавать лишние сведения, потом — потому что боялся напугать друга. По крайней мере, так он сказал.
И Ри даже поняла его, спустя время. Но перед этим… перед этим она испытывала опустошенность, раздраженность… боль… Боль от предательства близкого человека. Пожалуй, единственного, кто видел ее без масок в детстве. Кто знал о ее мечтах и стремлениях. Об играх с директором и итальянской мафией. Знал обо всем.
Чувство, которое она испытала, увидев выходящего из котла Воландеморта с внешностью, почти полностью идентичной ее Тому, не передать словами. И расшевелить ее тогда не смогли даже Фред с Джорджем, хотя пытались.
— Да, — ответила она спустя время.
Значит, ее догадки оказались верными.
— Жажда власти? — нейтрально поинтересовалась она.
— И денег, — кивнул Старк.
— Нападение в Афганистане?
— Куплено.
— Жестоко.
— Не то слово.
— Что будешь делать теперь?
— Ну-у… — задумался Тони. — Сначала хотел напиться, да только Пеппер снова накричит и обвинит в безответственности…
— И будет полностью права.
— …Потом решил прогуляться, чтобы проветрить мозги. Составишь компанию?
— Я так понимаю, вопрос чисто риторический? — склонила голову на бок Эванс.
— Ага, — ухмыльнулся миллиардер.
— Хорошо, — легко согласилась Ри.
Подозрительно легко.
— Но! Раз уж мне придется некоторое время исполнять обязанности жилетки, я требую компенсации.
— И какой же? — поднял бровь Тони, мысленно готовясь раскрывать кошелек и выдавать внушительную сумму.
— Ты купишь мне орешки, — на полном серьезе заявила ведьма. — Я хочу фундук.
И указала на палатку неподалеку.
— Э-э-э… Ты хочешь взять с меня плату орехами? Серьезно?
— Ты купишь мне много орехов, — как ни в чем не бывало пожала плечами Эванс.
— Да хоть пару мешков, — ухмыльнулся Тони, изрядно повеселев.
Что-то ему подсказывало, предстоящая прогулка выйдет веселой…
Глава 9
— …Таким образом, мы собираемся закупить новейшее оборудование для клиники и предоставить пациентам расширенный перечень услуг, — вещал с импровизированной трибуны главврач. — Это стало возможно, благодаря образованному мистером Старком благотворительному фонду, представитель которого здесь присутствует. Прошу, мисс Поттс…
Мужчина приглашающе махнул женщине.
Пеппер неторопливо подошла к нему под вспышки камер и перешептывания журналистов. Заученно улыбнувшись, она сказала:
— Все верно. Мой непосредственный начальник и главный попечитель клиники — Тони Старк предоставил огромное количество возможностей по улучшению палат и оборудования. Я лично прослежу за процессом и позабочусь, чтобы все вложенные средства пошли на модернизацию больницы.
— Благодарю за внимание, — улыбнулся главврач журналистам. — А теперь вы можете задать мне или мисс Поттс несколько вопросов…
Пеппер вздохнула. Присутствовать на таких мероприятиях стало ее обязанностью, однако удовольствия от этого она не получала. Вот только выбора не осталось. Тони даже пистолетом у виска не заставишь пойти на встречу, он собрания директоров-то через раз посещает.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Гаденыш.
Поттс вежливо кивнула журналисту, запрашивающему интервью для канала. С губ слетали заранее придуманные фразы, но мысли женщины были далеки от речи.
Вот приедет она в особняк в Малибу, уж и надерет уши этому засранцу. Наверняка, уже послал в бездну все рекомендации врачей и теперь развлекается в своей привычной манере. Или мастерит какую-нибудь убийственную фигню — с него станется. А она вынуждена стоять перед десятком камер и расточать фальшивые улыбочки.
Одно успокаивает, здесь можно встретить Ри. Пеппер срочно необходим перерыв на чай и болтовню, не связанную с работой — от этого начинает подташнивать. Остается надеяться, что у Эванс найдется для нее свободных полчасика. А если нет, она ее просто украдет, нагло воспользовавшись статусом. Не одному же Старку прогуливать, чем Поттс хуже?
После завершения мероприятия журналисты ручейком направились к выходу из клиники, предвкушая новый материал и стремясь обогнать соперников. Пеппер направилась в другую сторону. Она плохо представляла, куда идет и может ли вообще здесь находиться, но шла женщина уверенно, словно так и надо, поэтому никому и в голову не пришло ее останавливать.
Эванс она встретила совершенно случайно, выходящей из какой-то палаты вместе с недовольной ассистенткой. Лэсси, кажется. Лэсси Винсон.
— Генриетта, — окликнула женщина Ри. — Ну наконец-то. Как я рада тебя видеть! Найдется минутка?
Обернувшаяся на первых же словах девушка смотрела на Поттс со странным выражением лица.
— Пеппер? — спросила она удивленно. — Что ты здесь делаешь?
— Присутствовала на мероприятии как представитель от благотворительного фонда, — отмахнулась та.
— Нет, я не о том, зачем ты в больнице. Я про то, что ты делаешь именно здесь? — нахмурилась ведьма.
— Зашла через дверь, — пожала плечами Пеп, не понимая причин такой реакции. — Что-то не так? Мне нельзя здесь находиться? Прости, не знала. Опознавательных знаков, вроде, нет…
Волшебница продолжала внимательно взглядываться в ее лицо, начисто игнорируя предупреждающее шипение Лэсси: “Эвас-с-с!”
— Нет, ничего, — медленно покачала головой Ри и обратилась к Винсон: — Я разберусь сама. Найди мистера Купера и сообщи о требовании пациента. Пусть имеет в виду, я отказываюсь работать с идиотами. Либо он платит двойную цену, либо находит другого диагноста за пределами больницы.
— Слишком много себе позволяешь, Эванс, — пренебрежительно фыркнула ассистентка, но все же отправилась искать начальство.
Генриетта тем временем взяла под локоток Пеппер и настойчиво потащила ее в одном ей известном направлении.
— В чем дело? — уловила напряжение девушки Поттс. — Что-то не так?
— Потом, — тихо произнесла Эванс, уводя ее все дальше и дальше от магической части клиники.
На их счастье, отделение для волшебников практически не отличались по оформлению от обычных, иначе у Пеппер уже давно бы появились вопросы. Да и пациенты с ярко выраженной паранормальщиной на пути не попадались. Удача, не иначе. Но вечно везение не продлится, Эванс по опыту знает.
Так и произошло. Из зала с каминами (в который какой-то придурок забыл закрыть двери!) полыхнуло и к вывалившемуся из одного из них мужчине средних лет с мухоморчиками по всему телу подбежала группа медиков.
— Генриетта, — расширенными глазами смотрела на мага Пеп. — Что это?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Молчи, — одернула женщину Ри. — Следи за лицом. Сделай вид, что это в порядке вещей.
— Каким-таким образом это “в порядке”? — тихо воскликнула Поттс.
— Пеппер! — предупреждающе сверкнула глазами девушка.
Та, видимо, хотела сказать что-то еще, но смолчала, справившись с эмоциями.
- Предыдущая
- 16/167
- Следующая