Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Танец смерти (СИ) - Драч Маша - Страница 62
— Значит, нужно сделать так, чтобы Зейн ничего не узнал, — заговорила вместо Адель Агата.
— Вы не знаете босса, — Роберт нервно хохотнул. — От него ничего нельзя скрыть, а даже если и получится, он всё равно узнает и убьет нас. А убивать он любит медленно, так что...
— Роберт, вы мне казались гораздо мужественней, чем есть на самом деле, — Агата выпрямилась и внимательно посмотрела на мужчину. — Зачем мне тогда такой трусливый кавалер?
Роберт едва не выронил сигарету от подобного заявления. Ему сильно нравилась Агата, поэтому он прислушивался к каждому ее слову. Конечно, в глазах любимой женщины не хотелось выглядеть круглым дураком. Но если Роберт пойдет против воли хозяина, головы ему уж точно не сносить. Как ни крути, а голова была еще дорога.
— Роб, — обратилась Адель. — Я в любом случае не отступлюсь от задуманного, и в любом случае тебе влетит от Зейна. Если ты мне поможешь, я обязательно замолвлю за тебя словечко. Или в случае чего приму весь удар на себя. Гарри, ну а ты? — танцовщица глянула на бывшего полицейского. — Ты ведь сам говорил, что борешься за справедливость. Кому, как ни тебе знать, что Дэвид полный урод.
— Да знаю я, знаю, — Гарри почесал в затылке, всё еще сомневаясь.
— Мне без тебя никак.
Парень не мог смотреть на ту тоску, что так отчетливо виднелась в этих больших зеленых глазах. Он уж слишком дорожил теми отношениями, что у него были с Адель. Гарри понимал, что ничего, кроме дружбы между ними быть не может. Но пусть так, чем находиться вдали от нее.
— Хорошо, — в конечном итоге сдался парень. — Я в деле.
— А вы? — спросила Агата, переводя свой взгляд на Роберта.
— Черт с вами, всё равно у меня нет выхода, — махнул рукой наемник.
Зейн звонил Адель уже в пятый раз, и в пятый раз девушка, не раздумывая сбрасывала вызов. Она понимала, какой разгромный скандал ее ожидает дома, но всё потом. Сейчас главное совершить задуманное.
— Гарри, ты точно уверен, что Дэвид будет в казино? — напряженным тоном спросила танцовщица, отключая свой телефон.
— Абсолютно. Когда я работал в полиции, то часто приезжал за ним по приказу его отца. Каждую пятницу Дэвид со своими дружками зависает в казино своего среднего брата.
— Да сколько их там? — удивилась Адель.
— У Говарда трое сыновей, но Дэвид самый безумный и самый проблемный.
— Оно и видно, — недовольно произнесла Агата.
— И что мы будем делать? — поинтересовался Роберт.
— Я еще точно не знаю, — неуверенно ответила танцовщица.
— Зато я знаю, — заявил Гарри. — Когда ты с Адель уехал в больницу, я получил кое-какую информацию по поводу Томсонов. Бывшие офицеры молчат, но не в этом суть. Дэвид в полном дерьме, об этом даже его папаша не знает. Думаю, с помощью этой информации мы сможем выманить его из казино. Ну а там уже дело техники.
Адель слушала Гарри и положительно удивлялась его решительности и собранности. Он ей напоминал настоящего белого рыцаря, который, так же как и она, тщетно пытается найти ту злосчастную справедливость. Оказывается у них общего гораздо больше, чем могло показаться на первый взгляд.
«Хаммер» остановился у казино с ярко мигающей вывеской «Эльдорадо». Здесь почти все парковочные места были заняты, а у входа толпились люди. Танцовщица нервно потерла руки, колеблясь в правильности своего поступка. Уже поздно отказываться от намеченного пути, нужно идти до конца.
— Мы с Адель зайдем внутрь, а вы ждите нас здесь, — дал распоряжение Гарри, проверяя магазин в своем Глоке.
— Он знает вас двоих в лицо, — произнес Роберт. — Может, лучше я с Агатой пойду?
— Нет. В этом и заключается суть плана. Меня непременно ищут, ведь я знаю слишком много лишнего.
Адель так же лакомый кусок для Томсонов. Дэвид безумный, но глупый. Он захочет выслужиться перед своим папашей, и на этом мы сыграем.
— Хорошо, — согласился Роберт. — Тогда я вам «расчищу» дорогу. У него непременно уйма охраны.
— Договорились.
Охрана казино, на удивление, слишком быстро пропустила Адель и Гарри в казино. Но в данный момент это была последняя проблема, которая могла волновать. Танцовщица жаждала лишь одного — крепко ударить Дэвида за содеянное.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Остановившись на миг у игральных автоматов, Гарри поискал быстрым взглядом нужный объект, и остановил свое внимание на небольшой компании, которая играла в рулетку и пила алкоголь.
— Нам туда, — прошептал парень. — Готова?
— Да, — уверенно ответила Адель и последовала за своим другом.
Дэвид раскуривал сигару и терпеливо ожидал команды крупье.
— Господа, делайте ваши ставки.
— Сегодня я сорву этот блядский банк, — самодовольно заявил Дэвид, шлепая по заднице девицу из эскорта. — Да, дорогуша? — он повернулся к своей спутнице, и выпустил ей в лицо облако дыма.
— Обязательно, — хихикнула она.
Сделав приличную ставку на черное, Томсон отпил из своего стакана виски и громко засмеялся пошлой шуточке, отпущенное его «шестеркой».
— Ставки сделаны, ставок больше нет, — объявил крупье.
— В следующей игре прим участие и мы, — заявил Гарри, помогая Адель сесть за стол.
— Какие люди! — всплеснул руками Дэвид. — Неожиданно! Отец ищет крысу, а крыса вместе с сучкой сама идет в руки.
— Не торопись с выводами, — предостерегающе ответил бывший полицейский.
— А то что? — Дэвид поддался вперед и буквально впился взглядом в Гарри. — Отец три шкуры с тебя спустит, дезертир.
— Вот как? А твой отец знает, что ты леваком занимаешься? Знает, что его сыночек ворует прямо из его кармана?
Лицо Дэвида перекосила гримаса ненависти. Крупье объявил об отсутствии выигрыша, и Томсон стал похож на черную грозовую тучу.
— Откуда тебе об этом известно, червь? — прошипел Дэвид, сминая сигару в своем кулаке.
— Думал, что всё останется в тайне?
— Чего хочешь?
— Поговорить, на нейтральной территории.
— Хорошо. Сейчас мы так поговорим, что ты свои яйца будешь собирать, как пазл.
Глава 43
Дэвид сжал в руке записку с адресом, которую ему перед своим уходом отдал Гарри. Игра в рулетку резко стала неинтересной, а девица с эскорта начала изрядно раздражать. Взгляд застелила багровая пелена безудержного гнева. Впрочем, Томсон-младший никогда не умел совладать с собственным гневом. Выросший в безбедной и влиятельной семье, Дэвид всегда знал: он может делать всё, что захочет. Наверное, именно поэтому он так и не научился держать свои эмоции в узде. Но с другой стороны Артур и Харви — младшие братья были менее вспыльчивыми. Они в большей степени больше походили на мать, в то время как Дэвид — точная копия своего отца.
Увидев в злосчастном клочке бумаге наспех написанный адрес склада, на котором Томсон-младший промышлял подпольной деятельностью, возмущение и злость обуяли его душу. Если Говард узнает об этом, то, вне всякого сомнения, лишит своего нерадивого отпрыска наследства и вышвырнет на улицу, как надоевшего пса. Сомневаться в радикальных методах воспитания своего отца Дэвид не осмеливался.
Нужно было «прихлопнуть» Гарри, как назойливую муху, а рыжую сучку отправить прямиком в кабинет Говарда. Таким образом, Дэвид надеялся скрыть свой промысел и утвердиться в глазах отца. Хотя, Говард во всём полагается на Артура — успешного, честолюбивого адвоката, который умиляет своих родителей прекрасными успехами. Но что скажет отец, когда сорвавшуюся с крючка рыбку вернут на прежнее место? Несомненно, похвалы не избежать.
— Босс, что делать будем? — настороженно спросил один из дружков Дэвида. — Так это дело оставлять нельзя.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Поезжайте с парнями и соберите всех наших, — прошипел Томсон не в силах из-за злости говорить громче.
— Может, просто пулю в лоб, а тело в озеро?
— Нет, так не пойдет. Я должен понять, знает ли о наших делах еще кто-то, кроме этого урода.
— Хорошо, куда людей созывать?
— На наш склад.
- Предыдущая
- 62/67
- Следующая
