Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Быть женой чудища закатного (СИ) - Лерой Анна "Hisuiiro" - Страница 47
Менандр нас не догнал, хотя разница во времени должна была уменьшиться из-за остановок. И я бы выглядывала рассветного стража, высунув лицо из одеяла, но, во-первых, большую часть обзора перекрывал Геспер, а во-вторых, я не настолько хорошо видела, чтобы рассмотреть какую-то белесую тень на фоне темного, усыпанного звездами неба.
До рассвета было уже близко, это я чувствовала по сменившемуся ветру и влажности, которая забралась под слои ткани. Хотелось свернуться в клубок, но я не рисковала как-то сильно дергаться. Геспер, кажется, тоже устал, он двигался все еще плавно, но ощущение менее резвых взмахов крыльями тоже было. Ну, или это было мое впечатление.
Вереницу охим на дороге я углядела, когда в очередной раз вынырнула вдохнуть ледяного воздуха. Странно было бы не заметить круг света, которым торговцы или просто путешественники оградили место ночевки. Геспер спланировал в ту сторону. Внизу почти сразу стало заметно какое-то движение, а потом из темноты двумя яркими вспышками выпрыгнули рассветные стражи. С лезвиями в руках, с мерцающими гладкими масками вместо лиц. Почему-то Менандр для меня уже безликим не выглядел, то ли голос у него был эмоциональный, то ли жесты. А неизвестные стражи меня очень напугали.
На мгновения даже дыхание перехватило и заболело в груди. А вдруг они не узнали Геспера? А вдруг на нас нападут? Все-таки что еще можно подумать, когда видишь крылатое, клыкастое чудище, летящее над лесом?!
Но паника не успела охватить меня, так как стражи замедлились, а один из них и вовсе махнул Гесперу рукой. Все было хорошо, они были знакомы. Мы опустились на землю чуть в стороне от кольца света. Геспер поставил меня на ноги очень осторожно: он уже привык, что путь я переносила не особо хорошо. Но я смогла дотянуться до ближайшей охимы и повиснуть на ее борту.
— С вами все хорошо, нэара? — вежливо спросили у меня. Я обернулась на голос и рассмотрела по пояс голого мужчину. Значит, это был страж. Иначе кому пришло бы в голову разгуливать в таком виде, когда по дороге стелился холодный туман?
— Да, мне бы полежать или хотя бы сесть, — попросилась я.
— Тогда сюда, — жестом он указал на одну из охим. — Постель, увы, не свежая, но достаточно удобная.
— Да мы ненадолго, — промямлила я, пытаясь отыскать взглядом Геспера. Но голова немного кружилась, наверное, я еще не пришла в себя.
— Все хорошо, ваш муж скоро к вам присоединится, — улыбнулся мне страж и снова жестом указал куда идти. — Отдохните, это нужно и вам и ему.
Полежать и правда хотелось, распрямить ноги и руки, укутаться в тепло и точно знать, что поверхность горизонтальная, а земля совсем недалеко. Так что я кивнула и не без помощи стража добралась до указанной охимы.
— А я никому не помешаю?.. — запоздало спросила я, когда увидела, что внутри постель была наспех поправлена, то есть кого-то относительно недавно разбудили.
— Нет, мы уже на дежурстве, — зевнул и снова улыбнулся мне страж.
— Вот, чистое покрывало, нэар Токко выделил, — подлетел к нам второй страж, он не превращался в человека, видимо, так в случае опасности он сможет быстрее среагировать.
— А, спасибо, — я растерянно поблагодарила незнакомцев, они же так и не представились, и неуклюже забралась внутрь охимы. Такая забота от совершенно чужих мне людей казалась странной, хотелось отстраниться, отказаться. Но я понимала, что делать это глупо. К тому же стражи своим всегда помогали, это я уже заметила.
— А откуда вы знаете, что я жена?.. Геспер сказал? — спросила я, выглянув в окошко охимы. Тот страж, который был в человеческой форме, громко расхохотался, сверкнув белыми зубами.
— Нэара, нет, Геспер еще ничего не успел сказать. Но вы же не думаете, что мы на себе кого попало носим? — не прекращая улыбаться, поделился он. — Если бы так было, то мы бы только и делали, что носили людей туда-сюда. Это вовсе не так просто…
— Долг может заставить бросить все, даже если груз это человек, — добавил второй страж. Его голос звучал глухо и серьезно.
— Бросить все? Долг? — не поняла я.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Мы чувствуем Сумрак и его проявления, иногда это непреодолимый зов, — страж нервно зашевелил крыльями. — Но бросить ту или того, к кому тянется сердце и тело… Нет, это невозможно. Поэтому нести на себе лучше только близких…
О как! Я зачарованно моргнула, по-новому рассматривая стражей. То есть это даже не просто работа. Со своим обликом они получали нечто, что не давало остаться в стороне. Они не могли отсидеться в безопасном месте. Не могли пролететь мимо ундин или гарпий… Но что причина такому? Пока на этот вопрос у меня не было ответа. Одно было ясно — ничего обыденного впереди меня не ждало.
Дверца охимы скрипнула, когда я уже почти что заснула. Тяжелую голову было сложно повернуть, но я все-таки пошевелилась. Потому что спать в незнакомом месте было неуютно, мало ли кто так пришел!..
— Спи, — сказал большая тень голосом Геспера, и я тут же расслабилась: свои, значит, можно не волноваться. Он устраивался рядом со мной осторожно, пытался втиснуться в пространство, которое я оставила свободным, и вообще в итоге лег вытянувшись в линию.
— Двигайся, — прошептала я и из последних сил чуть отползла в сторону. Кажется, меня обняли и прижали, и сразу же теплее стало в разы. Но этого я почти уже не помнила.
Проснулась я от стука и сразу же дернула головой, хотя сама не шевельнулась. По ощущениям я только глаза и закрыла, но судя по тому, что в охиме было светло, утро уже наступило. Но зато я точно могла сказать, что даже пара часов в уюте и тепле сделали свое дело: я не только избавилась от ощущения холода под кожей, но и даже выползла из-под покрывала. Так уж жарко стало!
— Утро, — услышала я шепот, прозвучали эти слова откуда-то сверху, а выдох Геспера и вовсе осел у меня на макушке. И только тогда я удосужилась приподняться и обнаружить, что спали мы весьма интересно.
Я не удержалась, хихикнула, так и хотелось сказать, что мы с Геспером квиты. Потому как чтобы устроиться удобнее, я мало того, что забрала у него покрывало, а потом легла на него, когда мне стало жарко, но еще и забросила на самого стража ногу, а его грудная клетка послужила мне отличной подушкой. Так и пролежал бедняга на спине все это время!
— Я тебе ничего не отдавила? — запоздало заволновалась я, потому что вторая рука Геспера оказалась где-то под моим боком.
— Нет. Все хорошо, — как-то сдавлено ответил он и принялся натягивать на себя угол покрывала.
— Точно хорошо? — поведение показалось мне странным. Неужели я пяткой его ударила? Или еще что? Чтобы исправить положение, я потребовала. — Давай разомну, что я там отлежала. Как ты мне разминал ноги.
— Не надо! — Геспер ответил с такой суровостью, что я даже подпрыгнула. Ну не надо, так не надо, чего так реагировать. А он сел на кровати и штаны, что ли, поправил. И тут я поняла, что ему-то стражи дали одежду с чужого плеча. Наверное, неудобные штаны.
— Извини, что пристала. Пойду прогуляюсь, — сказала я на этот выкрик и выпрыгнула из охимы. Глаза пришлось тут же ладонью прикрыть, уж больше ярким было утреннее солнце.
— Мы скоро выдвигаемся, — глухо прозвучал голос Геспера. А потом он с заминкой спросил: — Найдешь нам завтрак?
— Положись на меня! — у меня сразу же настроение поднялось даже. Появилась возможность и размяться, и осмотреться, и еще пользу какую-то принести. А то в последнее время все меня кормят и на руках носят. Геспера в ответ на руках я не пронесу, но найти еду уж сумею!
Глава 44
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Вокруг охим бродили люди, мне, естественно, незнакомые, они же, удивленные, оборачивались на меня. Ага, неизвестно откуда новое лицо появилось. Но мне сейчас бы не до смущения: я пошла целенаправленно на запах съестного и не прогадала. На гладкой толстой доске установили переносную жарочную поверхность, и на ней кипело что-то ароматное в огромном котле.
— Давайте миску, нэара, — обратился ко мне здешний повар, но я растерянно взмахнула руками. Ну, конечно, в пути же у каждого своя посуда и все остальное. А мы такого ничего не брали…
- Предыдущая
- 47/80
- Следующая