Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Непокорная жена повелителя иллюзий (СИ) - Крымова Вероника - Страница 17
— Не могу понять, как ее величество допустила подобное, — возмущался Ардет
— Значит, были на то причины, — отозвалась Блейз, а затем обратилась ко мне — Дорогая, вы все время молчите… Мы, верно, напугали вас своими разговорами?
— Ее больше интересует крем на корочке пирога, чем наши дела, — проговорил Брендон, не сводя с меня глаз.
— Не хотела мешать, — призналась я, хотя про пирог он прав.
Им не понять. Маги редко бывают голодными — уж им-то всегда подвернется возможность заработать! И платят не мало…
Брендон тем временем стал показывать мне какие-то знаки, провел ладонью лицу, а затем показал пальцем на свои губы.
— Что? — нахмурилась я, пытаясь понять смысл этих телодвижений.
— Изабель, у вас на лице…
Встрепенулась и, схватив льняную салфетку, принялась поспешно вытирать губы.
— Не там!
— А где, где? — злилась я.
— На кончике носа, — шепнул мне Марч, убирая пустую тарелку.
— Спасибо, — тихо поблагодарила я и послала Брендону пламенный взгляд.
Весь аппетит испортил.
— Вишневый студень подавать? — поинтересовался мажордом.
— Конечно! — граф Арундел жестом указал и на свое блюдце. — Мне тоже! Мисс Лавуан так живо уплетает десерт, что невольно возникает желание попробовать на вкус.
— И мне, — подал голос Ардет, — В Лейтоне дают мерзкую похлебку и сушеное мясо, такое твердое и безвкусное, словно жуешь подошву.
— Поверить не могу, что ты сбежал из гарнизона, — Блейз, угрожающе постукивала вилкой по тонкой стенке бокала.
— Не сбежал, а уехал в связи с крайней необходимостью! Спасать друга.
— Неужели ты думаешь, я бы оставила его в беде, если бы не знала, что все закончится благополучно? Ты мне не доверяешь?
— А черт тебя знает, — со злостью отозвался черноволосый, — Может ты была увлечена другим… делом. Как, кстати, прошел вечер? Плодотворно?
— Я выполняла распоряжение, точно так же, как и ты, — дернула плечиком Блейз.
Вилка звякнула, упав на стол.
— А если бы тебе Милтон отдал приказ прыгнуть в постель к барону, — сиганула бы во благо ордена?
— Ардет…
— Что?
— А ты чем занимался вместо того, чтобы ловить оборотня в гарнизоне? Строил глазки вдовушке из таверны и отвешивал ей комплименты?
— Ты подглядывала!
— Скажем так, присматривала, зная твою привычку вляпываться в неприятности.
— И много ты успела увидеть? — сарказм исчез из голоса, тон неожиданно стал серьезным.
— Достаточно, — коротко отозвалась Блейз.
— Так и знал…
Перебранка этой парочки прервалась. Теперь они действительно злились друг на друга.
— Ребята, что происходит? — вопрос графа рассеял возникшее напряжении, Ардет поморщился и, схватив бокал с вином, опустошил его.
— Ну же, расскажи Бренду, — язвительно попросила Блейз.
— Я сам разберусь.
— Хочешь головы лишиться?
— Все так серьезно? — Брендон испытующе посмотрел на друга, я тоже прекратила есть и все внимание сосредоточила мрачном Ардете.
Тот, наконец, не выдержал и поведал нам свою историю.
— В одном из гарнизонов на юге страны в прошлом месяце произошло убийство. Вернее, смертей было несколько — один офицер и два солдата. Судя по характеру нанесенных ран, действовал оборотень. Ну и меня как неугодного, отправили разбираться с этим, хотя тут справился бы любой новичок.
— Тогда скажи на милость, почему ты торчишь там уже месяц? — недоуменно воскликнул граф Арундел — Почему до сих пор не нашел этого треклятого оборотня и не вернулся в столицу?
— Я нашел. Сразу же.
Брендон сощурил веки, откинувшись на спинку стула. Граф скрестил руки на груди, а я затаила дыхание, наблюдая, как Блейз поджимает губы. Благодаря своему дару она уже давно была в курсе всего происходящего, что неимоверно раздражало Ардета.
— Значит, нашел, — пробормотал Арундел. — Но до сих пор не отчитался. На то были причины?
— Причина тут одна — он слишком много на себя берет! — вспылила Блейз — А если Милтон узнает, что ты покрываешь преступника?
— А что ты от меня хочешь? Чтобы я привел ему девчонку? Я этого не сделаю…
Правда оказалось ужасной. После прибытия на место, Ардет действительно быстро разобрался в трагедии. В один из вечеров подвыпившая компания солдат засиделись допоздна в придорожной таверне. Попав под влияние крепкой выпивки и собственных гнусных мыслей, решила развлечься со служанкой. Молоденькая, совсем еще девчонка, сирота, кому она пожалуется? Но молодчики не учли одного… В жилах девушки кипела звериная кровь. Оборотень растерзал насильников, а ставшая свидетельницей расправы хозяйка таверны помогла избавиться от тел.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Что ж, достойное наказание. Несмотря на ужасную смерть, эти… мужчины ее заслужили.
— Они знатно наследили, я сразу обо всем догадался.
— В таком случае это может быть проверкой, — пробормотал, нахмурившись, Брендон. — Милтон ждет донесения, а ты намерено игнорируешь приказ.
— Да пошел он…
— Бренд прав! — воскликнула Блейз, нервно кусая губы. — Милтон избавляется от всех, кто был в нашей команде! Странная гибель Бакстера, затем пропавший Харви. Я ночи напролет сидела с картами, но так и не обнаружила его. Теперь вот Бренд… Думаешь все, что с ним произошло — случайность?
— Я получил приказ следить за послом, лордом Райдером, — начал граф, согласно кивнув на слова девушки. — Не знаю, зачем, но предположил, что это была просьба королевы. Как вы знаете, принцесса Линель скоро отбывает в Найларию, чтобы сочетаться браком с князем.
— Думаешь, это была уловка, чтобы выманить тебя из тела?
Граф молча кивнул, а я ощутила, как в горле застревает колючий комок. Если за злоключениями его сиятельства стоит глава паладинов, то боюсь, ничего хорошего ждать не стоит.
— И как теперь быть?
— Сыграем в его игру, но по нашим правилам.
От пронизанного холодной яростью голоса графа Арундела стало жутко. Предчувствие подсказывало, что пора делать ноги. И чем скорее — тем лучше. Принимать участие в заварушке магов не было никакого желания.
Разгорелся ожесточенный спор. Пользуясь случаем, тихонько попросила Марча собрать в дорогу немного еды. Пусть его сиятельство сам разбирается со своими проблемами, а мне здесь больше нечего делать. Бабуля с Люком остались совсем одни, и я волновалась. Что, если подлец управляющий обнаружил их и выгнал на улицу? Граф Арундел сейчас нам не поможет — у него, похоже, совсем другие проблемы…
— Мне пора, — встала я из-за стола — Приятно было познакомиться. Мое желание вы выполнили — накормили до отвала… Так что мне, пожалуй, пора. Рада, что вы живы.
Я отодвинула стул, намереваясь выйти, и в тот же миг краем газа заметила нечто странное. Огонь в давно потухшем камине вспыхнул, озаряя покрытую чернильной копотью каменную кладку. Сквозь железные прутья просочился сгусток тягучего пламени, большой каплей коснулся пола и обернулся серебряным пауком. Стряхивая с блестящих лапок искры, паук проворно забрался по ножке обеденного стола и прыгнул прямо на скатерть. Внутри серебристого металлического тела пульсировал круглый красный камень.
— Послание от Милтона, — нахмурилась Блейз, — Чего он хочет?
Брендон протянул руку, паук покрутился вокруг нее, запрыгнул в раскрытую ладонь и исчез в сжатом кулаке.
— Приказывает немедленно явиться к нему. Вместе с Ардетом.
Глава 8
Дорога до столицы заняла гораздо меньше времени, чем в первый раз. Возможно, всему виной комфортабельный экипаж и резвые жеребцы, предоставленные его сиятельством. Граф вышел проводить меня до кареты, пожелал доброго пути и даже церемонно поцеловал руку.
— Жаль, что мы так и не узнали друг друга поближе, — проговорил он, прикасаясь губами к кончикам подрагивающих пальцев.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})По правде сказать, я бы тоже хотела задержаться в этом чудесном месте подольше. Побродить босиком по теплой траве, посидеть с томиком стихов под яблоней (и корзинкой с бутербродами), встретить закат на зубчатой стене, там, где ночная прохлада касается лица, а ветер уносит прочь все печали и невзгоды, даря радость от предвкушения сказочных сновидений.
- Предыдущая
- 17/53
- Следующая