Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Чейз (ЛП) - Мартенс Дон - Страница 44
Это катастрофа. Чейз усаживает меня обратно на стул и смотрит прямо в глаза.
— Оставайся здесь, ангел. Можешь сделать это для меня? — спрашивает он мягким голосом. Я киваю. Он целует меня в лоб и кидает взгляд на отца.
— Другая комната. Сейчас же, — рычит он сквозь стиснутые зубы. Они оба выходят, и Чейз мягко закрывает дверь.
Несколько минут спустя я слышу крики и матерящегося Чейза. Затем слышится грохот. Я ужасно себя чувствую. Не хочу, чтобы они ругались из-за меня.
Несколько минут спустя Чейз заходит обратно и берёт меня за руку. Костяшки его пальцев кровоточат. Я беспокойно гляжу на него.
— Чейз, всё хорошо?
— Поехали домой, детка, — он пытается говорить мягко, но я могу слышать, как он заглушает ярость. Я киваю.
*****
— Мне жаль, Лейла. Тебе не следовало слышать это. Я облажался, — Чейз извинялся всю дорогу домой. Это совсем не его ошибка, но я всё ещё чувствую себя ужасно. — Я не знал, что он поведёт себя так.
Он рычит в отчаянии. Я беру его руку и сплетаю наши пальцы.
— Всё нормально, Чейз, но я правда не хочу проходить через такое снова, — резко говорю я. — Это было неловко, я себя как дерьмо сейчас чувствую. Не хочу, чтобы ты из-за меня дрался с отцом.
Я глубоко вздыхаю.
— Погоди, ты уже давно знал Обри. Я думала, она просто случайная девушка, которую ты встретил.
Чейз вздыхает.
— Да, я с детства знал её. Я никогда на самом деле с ней особо не ладил. Мы уже давно не виделись, пока не наткнулся на неё в Вегасе, тогда она уже была популярна. Она пошла со мной и попросила работу в «Пекле». Мы начали встречаться после этого. Давай больше не будем о ней.
Очевидно, Обри до сих пор больная тема. Мы сидим в тишине несколько минут.
— Я больше никогда тебя туда не повезу, детка. Прости. Никто не имеет права к тебе так относится. Чёрт! — неожиданно выпаливает Чейз.
— Чейз, хватит, это не твоя ошибка, —говорю я опять. Я опираюсь на него и целую в щёку, в челюсть. Он вздыхает. Вместо нашей квартиры мы направляемся в дом Кейда и Джеймса. Оба сидят за столом: Кейда роется в компьютере, Джеймс читает какую-то массивную книгу по бизнесу.
— Эй, вы двое, есть какие-то идеи, куда подевалась Никки? — говорю я, садясь рядом с Кейдом.
Чейз влетает на кухню, вероятнее всего налить себе чего-то крепкого. Ему сейчас это нужно.
— Вроде что-то про свидание сказала, — говорит Кейд ледяным тоном. Ну ладно.
— Хэй, Лейла, как себя чувствуешь? — спрашивает Джеймс.
— Нормально, — говорю я с лёгкой улыбкой.
Кейд понимающе смотрит на меня.
— Мудак?
— Ещё какой, — сухо бормочу я. Чейз подходит к нам с двумя напитками. Передаёт мне апельсиновый сок и садится рядом.
— Не оставляйте нас в догадках, — Кейд растягивает слова.
Я ворчу, не хочу снова воспроизводить этот разговор.
— Не важно, — говорят Чейз напряжённо.
— Всё так плохо, да? — бормочет Джеймс.
— Не знаю, зачем ты вообще с ним возился, — добавляет Кейд, за что заслуживает гневный взгляд от Чейза.
— Серьёзно, Чейз. Она беременна, не нужно ей ещё всякого нашего фамильного дерьма.
Я смотрю на стакан апельсинового сока, который вдруг стал таким интересным.
— Думаешь, я этого не знаю? — лает Чейз. — Он дедушка моего ребёнка всё-таки, я просто хотел дать ему шанс. Может, он и мудак, но он был приличным отцом мне, пока я рос.
— Ну ты же мог сказать ему это наедине, а не таскать с собой Лейлу. Ты ни с того ни с сего выливаешь ему это на голову, естественно он не погладит тебя по головке, — плюёт Кейд в ответ.
— Я налажал, Кейд, ясно! Можешь уже угомониться!
— Заткнитесь оба! — ору я, вставая. — Это была ужасная ситуация, признаю, но что бы ни случилось, это прошло. Я не ребёнок, вы оба слишком сильно реагируете! Прекратите ругаться! Сейчас же, — требую я.
Они оба меняются в выражении лица.
— Она и в постели так командует? — спрашивает Кейд, ухмыляясь.
В его затылок тут же летит оплеуха от Чейза.
Джеймс хохочет.
Я люблю этих мужчин.
Глава 34
Чейз
Я подхожу к дому Обри и стучу в дверь. Когда понимаю, что никакого ответа не будет, достаю свой ключ и открываю сам. Я купил эту квартиру для Обри ещё когда мы встречались. Лейла этого не знает, и я удивлён, что Обри не кинула ей это в лицо. Правда в том, что я содержал Обри как госпожу. Поселил в новой квартире, покупал разные милые вещицы и ожидал от неё, что она будет давать мне то, что нужно и когда мне это нужно. Но я всегда делал то, что мне хотелось и даже не думал спрашивать её. Когда я подхожу ближе к её комнате, слышу безошибочные звуки людей, занимающихся сексом. Вот, чёрт. Я определённо зашёл не в самое лучшее время. Я оставляю ключи на её кухонном столе — даже не знаю, зачем вообще их у себя держал. Я уже намереваюсь уйти, когда в кухню заходит обнажённая Обри и хихикает, а за ней плетется мужчина, тоже обнажённый.
— Блять! — восклицаю я, когда понимаю, кто именно этот ублюдок. Обри может трахаться с кем угодно, но это чересчур. — Какого хера тебе было нужно, чтобы я на ней женился, если сам трахаешь её? — выплевываю я отцу.
Обри визжит, когда, наконец, видит меня, и убегает в комнату. Мой отец выглядит пристыженным, но меня это мало волнует.
— Блять, к чёрту всё, отец. Не звони мне, не пытайся со мной связаться. Делай вид, что не знаешь меня, — я ору и направляюсь к выходу, прежде чем успею заехать собственному отцу по лицу.
— Это просто случилось, Чейз, — мягко произносит он, будто это может что-то изменить. — Всё как-то навалилось…
Я продолжаю идти к двери.
— Сын! — зовёт он.
— Я, бл*ть, не сын тебе больше!
Я останавливаясь и вспоминаю причину, по которой здесь оказался. Я возвращаюсь к двери в комнату Обри и стучу. Сейчас на ней халат, она выглядит наполовину самоуверенно, наполовину смущённо.
— Я просто хочу узнать гребанную правду. Кто был её отцом? — требую я.
Она морщится, её лицо постоянно меняет выражение.
— Не ты, Чейз, — говорит она мягко.
— Если ты мне сейчас, бл*ть, врёшь, Обри, я твою жизнь превращу в гребанный кошмар! — я шиплю ей.
— Клянусь, не ты. Но Лили всё равно бы выглядела похожей на тебя, потому что… — Она поднимает взгляд и смотрит куда-то за мою спину.
Я слежу за её взглядом и упираюсь прямо в виноватое лицо отца.
— Лили? Ты был её отцом? — гавкаю я ему.
Резкость в моём голосе заставляет его отступить назад.
— Вот почему ты хотел, чтобы я женился на Обри? Потому что сам на ней жениться не мог? Это просто отвратительно!
— Мне жаль… — говорит он.
— Засунь своё «жаль» куда подальше! — прерываю его я. Сила, с которой я произношу это, удивляет даже меня. — С меня хватит. Живите, как хотите. Вы, бл*ть, заслуживаете друг друга. Ох да, Обри, и попроси моего отца купить тебе новую квартиру. Эта записана на моё имя, и я даю тебе месяц, чтобы выехать.
Я ухожу, оставляя отца и бывшую далеко позади. Часом позже я возвращаюсь домой, где Лейла дремлет на нашей кровати.
— Хэй, Чейз, — говорит она сонным голосом и поднимается ко мне.
Чёрт, какая же она сексуальная. А ещё она честная и настоящая. Она словно глоток свежего воздуха.
— Как всё прошло с Обри? — мягко спрашивает она, завязывай волосы в высокую кубышку.
— Лили не моя, — всё, что я в состоянии произнести. Нет, она не была моей дочерью, но она была моей маленькой сестренкой, и я всегда буду её любить.
— Мне жаль. Иди сюда, я о тебе позабочусь, — говорит она, протягивая ко мне руки.
Я не говорю Лейле об отце и Обри. Я не буду огорчать её этим дерьмом. Сейчас она лежит в моих объятиях, и я чувствую умиротворение.
Лейла — всё что мне нужно, чтобы жить, дышать и чувствовать себя счастливым.
- Предыдущая
- 44/45
- Следующая