Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Чейз (ЛП) - Мартенс Дон - Страница 22
Было видно, что Райдер на грани того, чтобы снова врезать Чейзу, поэтому мне стоило вмешаться:
— Не важно, Райдер. Я и Чейз уже не вместе.
Я уверенно смотрю в глаза Чейза, пока говорю это. Затем разворачиваюсь и иду в свою комнату, но тут же натыкаюсь на подвыпившего парня.
— Хэй, детка, — мямлит этот идиот, хватая меня за бёдра. Одна из его рук тянется, чтобы схватить меня за задницу.
Я уже готова продемонстрировать свои навыки самозащиты, когда его силой отдёргивают от меня и впечатывают в стену. Чейз выглядит разъярённым — его голубые глаза как лёд, и мне приходится взять себя в руки, чтобы не отступить назад.
— Ты сейчас пытался облапать мою женщину, Джоэль.
— Вот дерьмо! Я же не знал, что она твоя, Чейз!
Чейз хватает Джоэля за горло. Я должна это прекратить. Пытаясь воспользоваться своим взрослым «так, а ну-ка, слушай теперь меня» голосом, спокойно произношу:
— Отпусти его, Чейз. Сейчас же!
Он даже не смотрит на меня, но я понимаю, что слышит, когда его руки отпускают горло извращенца.
— Убирайся отсюда нахер, — убийственным тоном шепчет он Джоэлю.
Джоэль тут же исчезает, выглядя при этом так, будто чуть протрезвел.
Чейз делает несколько глубоких вздохов, чтобы успокоиться, прежде чем разобраться со мной. Когда он наконец смотрит на меня, замечает моё короткое платье, и его глаза суживаются.
— Где ты была? — требует он.
— Ты, похоже, шутишь! Я приехала сюда, чтобы сделать тебе сюрприз!
— Мы, бл*ть, не разойдёмся только потому, что Райдер этого не одобряет, Лейла! Это его проблема. Я не тронул тебя, когда тебе было семнадцать, ты была ещё ребёнком. Но теперь я тебя не потеряю, нет! — серьёзно произносит он. — Тебе стоило предупредить меня о приезде, и я сказал бы Кейду завязывать с вечеринкой!
Он тянется, чтобы дотронуться до меня, но я отстраняюсь. Он хмурится.
— Детка…
— Знаешь что, Чейз? Да. Пошёл. Ты. Мы расходимся. Иди и трахайся с одной из своих шлюх, — шиплю я сквозь стиснутые зубы.
Тут по законам жанра должен был быть мой драматичный уход, но он быстро хватает меня и закидывает на плечо. Я пытаюсь освободиться, но взамен получаю жесткий шлёпок по заднице. Ублюдок. Сказать, что Чейз заставил меня использовать всю ненормативную лексику, что я знаю, значит ничего не сказать. А ведь где-то неделю назад я, дай бог, использовала слабенькие проклятья в чрезвычайных ситуациях. Мудак. Очевидно последнее слово было сказано вслух, потому что я получила очередной шлепок. Он кидает меня на кровать чуть мягче, чем мог бы это сделать, и моё платье немного задирается, приоткрывая надетые для него кружевные стринги. Жар в его глазах почти заставляет меня забыть, почему я злюсь, но потом его возбуждение превращается в злость. И у меня не было никакого представления, почему он, собственно, злится. Его губы и челюсть пылают в том месте, где Райдер ударил его. Я знаю, он мог бы дать отпор, но воздержался. Эти двое стоят друг друга. Ещё неизвестно, кто бы выиграл.
— Этот придурок лапал тебя, пока ты была в этом? Какого чёрта, Лейла? — Он начинает расхаживать взад-вперёд. — Ты ходишь по дому, полному мужчин, в этом жалком кусочке одежды! Просвети меня, пожалуйста, почему ты так злишься? Потому что мы устроили вечеринку и не сказали тебе? Или потому, что твой кузен-мудак думает, что я недостаточно хорош для тебя.
Он кипит. Что ж, я тоже.
— Нет, Чейз. Я не поэтому злюсь. Да, это всё фигня с Райдером… Просто не знаю, что на это сказать. Но я злюсь, потому что придя домой пораньше из-за того, что скучала по тебе, нашла тебя на этой безумной вечеринке, сидящим с какой-то шлюхой на коленях. А, хотя нет! Это не худшая часть! Худшая часть была, когда я нашла девку в твоей грёбанной постели!!! — Последние слова слетели с моих губ, и ручейки слез побежали по щекам.
Глаза Чейза расширились. И думаю, до него, наконец, дошло, как много боли он причинил. Начинает говорить, и его голос звучит мягко, словно пытается не спугнуть маленькое животное.
— Детка, что…
— Убирайся, Чейз. Если ты сейчас же не уйдешь, я начну паковать вещи, и точно уже не вернусь.
Он ругается.
— Мы поговорим об этом, закрой за мной дверь. Я разберусь с этим дерьмом, включая твоего кузена.
Он старается поцеловать меня, но я отталкиваю его. Его взгляд разрывает мне сердце, но сейчас меня это мало заботит. Он уходит, а я закрываю дверь, раздеваюсь, выключаю свет и включаю iPod на полную громкость.
На следующий день просыпаюсь до рассвета и медленно, пытаясь не скрипеть, открываю дверь. Создавая как можно меньше шума, надеваю чёрный костюм-комбинезон (давно искала подходящий момент, чтобы надеть его) и чёрные балетки. После целой ночи в слезах и сожалениях решила забить на всё это и двигаться дальше. Люди расходятся каждый день, верно? Женщины встречают мужчин, которые, как им кажется, идеальны для них, а затем находят других женщин в их постелях, верно? Ладно, нечего мне тут больше шататься. Хотя мне всё же придётся как-то передвигаться по дому, но уж точно не там, где он будет иметь удовольствие видеть меня.
Я выскальзываю за дверь и натыкаюсь на свою первую проблему. Чейз спит на полу прямо перед моей дверью. Это потому что он боится, что я сбегу, или просто беспокоится? Он выглядит так привлекательно — чёрные завитки волос падают ему на лицо. Такой горячий с этой щетиной, чёрт бы его побрал. А эта ямочка… От неё запросто можно сойти с ума. Я тихо обхожу его с сумкой на спине и на цыпочках крадусь к выходу. Прежде чем успеваю выйти, мне в голову приходит мысль: что если Чейз не в своей постели, потому что там кто-то ещё? Я сворачиваю в его комнату и заглядываю внутрь. Кровать пуста.
Я поворачиваюсь обратно и лицом натыкаюсь на чью-то каменную грудь. Вскидываю голову вверх и смотрю прямо в любопытные голубые глаза, благодаря бога. Это наилучший из исходов. Я обнимаю его, и его глаза расширяются. Он берёт мою сумку с одеждой и улыбается.
— Джеймс, — шепчу я. — Я иду к Никки. Мне просто нужно немного побыть одной, подальше от него.
Джеймс обнимает меня в ответ и вздыхает, а затем ведёт к машине.
— Что произошло прошлой ночью, Лейла?
Я запрыгиваю в машину, а он садится на пассажирское место.
— Всё довольно просто. Я прихожу домой пораньше, у вас тут очередная оргия, вижу девушку у Чейза на колене, а ещё одна была в постели.
— Обри, — Джеймс шепчет сам себе.
— Кто она?
Джеймс играется с кольцом в губе, избегая моего вопроса.
— Ах да, ещё Чейз оказался старым другом моего кузена, который не в восторге от того, что мы вместе, — я драматично вздыхаю.
— Он убьёт меня, если я просто дам тебе уехать. Вчера он просто выбежал из твоей комнаты и практически раскидывал всех, включая Обри. И это было только начало. Они с Райдером ещё долго орали друг на друга. Твой кузен сказал, что вернётся завтра, чтобы поговорить с тобой, — он вздыхает. — Возвращайся вечером, принцесса. Не позволяй ему выжить себя из собственного дома.
Он вылезает из машины и направляется в дом, когда я отъезжаю.
Я решаю пока поселиться в отеле, оплатив своей кредитной картой для чрезвычайных ситуаций. Если это не было чрезвычайной ситуацией, то просто не представляю, что это такое. Пишу Никки сообщение о том, что произошло, избегая бесконечные смс и звонки от Чейза. От Райдера поступает примерно столько же. Я отвечаю ему, что у меня всё прекрасно.
Глава 17
Спустя час я сижу в комнате, обложившись различными заказами, и решаю погуглить Чейза Джексона. Сказать, что я удивлена, увидев выплывшие статьи и фото, ничего не сказать: Чейз с мужчиной, который, полагаю, его отец, Чейз с женщинами всех возрастов и наружностей при параде и готовый исполнять всё, чем славится высшее общество. Я кликаю на популярную статью и бегло просматриваю ее. Одна строчка меня заинтересовывает, и глаза чуть не вылезают из орбит. В ней говорится: «Чейз Джексон, единственный наследник Уэйна Джексона, владельца «Джексон Энтерпрайзес», дал популярной танцовщице из Вегаса, Обри Белль, ведущую роль в своём популярном стрип-клубе «Пекло». В этом предложении слишком много всего неправильного. Во-первых, у него есть собственный стрип-клуб? С каких это пор? Обри — танцовщица из Вегаса? Я читаю сообщение от Чейза.
- Предыдущая
- 22/45
- Следующая