Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Luxuria (СИ) - "Narita" - Страница 31
— Спасибо, Иори-чан, — Камуи, уже одетый в костюм Айдзавы, тепло улыбнулся девушке. — Я твой должник.
— Но как вы покинете территорию поместья? — несмело спросила она. — Охрана точно будут искать Айдзаву, а потом и вас схватят.
— Не волнуйся, я что-нибудь придумаю, — Камуи пожал плечами — чужой пиджак был ему немного тесен. — Но побудь с этим парнем, пока он не очнется хорошо?
— Ладно, — Иори кивнула. — Будь осторожны!
— Обязательно, — Камуи шутливо отдал ей честь, а потом быстро скрылся за углом. Иори немного замешкалась, но потом открыла дверь. Лицо вновь залилось румянцем — потому что на смятом футоне валялся полуголый и совершенно бессознательный Айдзава. И как ей теперь это объяснять?!
***
Мокрая трава и кусты изрядно промочили его новый костюм, но Гакупо не обратил на это внимания, осторожно пробираясь через сад. К счастью, охраны в доме было не так много, так что он без приключений вышел к парковке — обычно там оставляли машины советников и босса, а также держали свободный автомобиль для экстренных ситуаций. С неба все продолжал сыпать мелкий неприятный дождь, так что волосы отяжелели от влаги. За рулем неприметного темного авто сидел скучающий водитель и без интереса втыкал в экран смартфона.
«Вот это профессионализм», — с сарказмом подумал Камуи и спокойно вытащил из-за пояса пистолет, также одолженный у Айдзавы. Черное дуло глока угрожающе замаячило перед лицом шофера, и тот наконец-то оторвался от смартфона.
— Откроешь рот — словишь пулю, — спокойно пообещал Гакупо. — Вылезай, любитель аркад.
Водитель нервно сглотнул и послушно выбрался из салона.
— Ты кто такой? — попытался он было завести разговор, но тут к затылку прислонили холодный металл.
— Я кажется сказал, — Камуи понизил голос. — Что словишь пулю.
— Пха! — тяжелый ствол саданул якудзу в основание шеи, и тот рухнул как подкошенный. Камуи оттащил его в сторону, а после забрался на место водителя. Ключи беспечно остались внутри, так что он без проблем завел мотор и вырулил со стоянки. Осталось самое главное — проехать через ворота.
— Э, новенький что ли? — лениво поинтересовался один из часовых — крепкий мордоворот со шрамом на подбородке.
— Так точно, — Камуи поспешно наклонил голову, изображая зеленого сопляка перед опытным бандюганом. — Недавно перевели возить старших братьев.
— Гмн, — крепыш недоверчиво хмыкнул, отмечая что парень выглядит как-то уж слишком не по-якудзовски. — Что-то я твою смазливую рожу не припоминаю.
— Спасибо за комплимент, — Гакупо усмехнулся. — Вы тоже ничего.
— Ч-чего? — мужик набычился. Его напарник не спешил вмешиваться, отчаянно смоля сигарету. — Кусакабе, глянь-ка на него! Под кем ходишь, молокосос?
— Интересный вопрос, — Камуи прищурился. — Могу и под вами. В моем вкусе, если честно.
— Ублюдок! — рыкнул мордоворот, становясь похожим на переспевший помидор. — Проезжай нахуй, пока я тебе твой язык в задницу не запихнул!
Камуи пожал плечами и надавил на педаль газа. Ворота поместья Сакураги остались позади, и можно было немного расслабиться. Выехав на дорогу, Гакупо вздохнул и сжал рулевое колесо. Это место вызывало в нем не самые приятные воспоминания, поэтому вырваться оттуда было сродни глотку свежего воздуха.
***
Хлесткий бамбуковый меч взмыл над головой, так что у Гакупо сбилось дыхание. Однако он успел вскинуть свое оружие и заблокировать удар. Следующий был направлен в корпус, и вновь — успешное отражение. Пот заливал глаза, а тяжелая форма казалось весила тонну. Поэтому когда он быстро сморгнул горячие капли, свистнул воздух и в паре миллиметров от горла замер деревянный клинок.
— Достаточно! — зычно выкрикнул рефери, и противник опустил меч. — Счет 3:0 в пользу Хаттори!
Гакупо сглотнул вязкую слюну, ощущая как дрожат ноги, а после почтительно поклонился. Его оппонент сделал тоже самое. Спустя полчаса прозвучало спасительное «на сегодня все», и мечники начали громко обсуждать поединок, а юноша поспешил покинуть додзе.
Ноги все еще были ватными, когда он ворвался в раздевалку и опрометью метнулся в душ. Быстро стащил с себя пропотевшую форму и врубил воду. Горячие струи с шипением вырвались из лейки, но даже сквозь этот шум он услышал громкие мужские голоса.
— А, Гак-чан! — весело захохотал один из мечников, заглянув в душ. — Отличный поединок! Ты прекрасно держался против Хаттори-сенсея.
— Спасибо, — пробубнил он, и поспешно обмотался полотенцем. — Извините, я уже выхожу.
— Да не парься ты так, пацан! — мужчина снова загоготал, а остальные поддержали. Гакупо стиснул зубы и вернулся в раздевалку. От спертого запаха пота слезились глаза, а громкий говор лишь усиливал желание сбежать. Однако не успел юноша добраться до своего шкафчика, как кто-то легонько хлопнул его по спине.
— Ой, прости Гак-чан! — один из советников по фамилии Иида довольно хохотнул. — Подумал, что к нам какая-то девчушка затесалась. Уж больно красивая кожа!
Верхушка якудза рассмеялась над остротой, а Гакупо лишь опустил голову, ощущая как в горле клокочет гнев. Он попал сюда лишь полгода назад, но уже успел услышать бессчетное количество подобных «шуточек».
— Ничего, Гакупо! — еще один мужчина панибратски обнял его за плечи, так что Гакупо передернуло. — Вот сделаешь себе первую татуировку и этот старый извращенец от тебя отстанет.
— Не факт, ой не факт!
Новый взрыв хохота заставил юношу закрыть глаза, лишь бы не видеть эти трясущиеся от похабных шуточек тела, разрисованные яркими татуировками. Полгода назад он и подумать не мог, что окажется в окружении латентных извращенцев, называющих себя кланом Сакураги. При подчиненных они разумеется были солидными господами, но в этом спортивном клубе можно было увидеть из истинную натуру — низменную и пошлую, а еще высокомерную настолько, что им было наплевать кого унижать — мужчину или женщину.
Наконец-то мужчины посмеиваясь скрылись в душевой, а Гакупо начал переодеваться. Он был уже готов к выходу, когда дверь раздевалки отворилась.
— Спасибо за тренировку, сенсей! — он поспешно поклонился коротко стриженному мужчине с сединой на висках.
— Хорошо поработал, Гакупо-кун, — ответил Хаттори. — Твои навыки улучшились.
— Вы слишком добры, — пробормотал юный мечник. — Я все такой же слабак, каким был.
— Значит, — хмыкнул Хаттори. — Старайся еще больше. Идешь домой?
— Да.
— Тогда передавай мой поклон старшей сестре, — тон Хаттори несколько смягчился. — Оябун обещал зайти к ней на днях.
— Обязательно передам, — Гакупо вновь поклонился, и подхватив сумку с формой и чехол с синаем, был таков.
На улице смеркалось, а под ногами шуршали опавшие листья. Когда он только оказался в Йокогаме, этот район утопал в мареве розовых лепестков полностью оправдывая свое название — Сакураги — район вишневых деревьев. Додзё, в котором его определили заниматься также принадлежало клану, поэтому туда могли ходить только участники группировки, начиная от ранга вакагасира. Он же, Гакупо, в силу возраста вообще не должен был не то что общаться, дышать рядом с верхушкой организации. Но ему разрешалось.
— С возвращением, юный господин!
Гакупо сковано кивнул в ответ на громкоголосое приветствие охранников поместья. Он все еще не привык к своему новому статусу, да и не хотел привыкать.
— Госпожа ждет вас у себя, — доложила ему служанка у входа, забирая его вещи. Старое поместье встретило его тишиной и спокойствием. Это был дом первого главы клана Сакураги, построенный еще до войны. Все последующие боссы не селились здесь, превратив дом основателя в генштаб, где можно было бы проводить собрания всех советников и боссов территорий. А еще в этом доме жили «старшие сестры» — жены глав группировки.
— Я дома, — произнес Гакупо, отодвигая дверь в гостиную. В просторной зале пахло зеленым чаем и цветами от свежей икебаны.
— С возвращением, Гакупо-кун, — Масако оторвалась от листа, на котором чернели ровные символы. — Ты сегодня долго.
- Предыдущая
- 31/69
- Следующая