Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Страна мужчин (СИ) - "Elle D." - Страница 28
— Я вернусь максимум через час, — пообещал Дженсен. — Будь готов, как только приеду — сразу же отправляемся.
Джаред кивнул и нервно облизнул губы. Дженсен положил ладонь ему на шею и потеребил ему волосы на загривке — Джареда это всегда успокаивало.
— Всё будет хорошо. Я же обещал, помнишь? — ободряюще улыбнулся он, и Джаред улыбнулся тоже — робко и неуверенно, и всё же не только губами, но и глазами. Дженсен отпустил его загривок, положил ладонь ему на живот, спрятанный под свитером, подержал её там немного, потом ещё раз ободряюще кивнул Джареду и уехал.
Он как чувствовал, что что-то пойдёт не так, и был прав. Доктора Уоррена на месте не оказалось. Дженсен сразу встревожился — они чётко оговорили время, Уоррен должен был ждать его, не сходя с места. Дженсен уже не знал, куда кидаться и где его разыскивать, когда доктор наконец объявился — весёлый, довольно потирающий руки, и, самое главное, трезвый. Его хорошее настроение насторожило Дженсена ещё сильнее, так же как и вопрос: «Ну, и где же наш пузатик?», но идти на попятную было поздно. Дженсен на всякий случай ещё раз напомнил доктору, что использовать основную сумму чека он сможет только после подтверждения Дженсена, то есть не раньше, чем дело будет сделано. Нелишне было воззвать к жадности опального доктора, на тот случай, если он сговорился с кем-то у Дженсена за спиной. Уоррен заверил его, что всё пройдёт как по маслу, и ещё раз выразил горячее желание как можно скорее начать операцию. Все инструменты и оборудование у него были готовы, двое «ассистентов», как он называл мрачных парней с руками мясников, тоже были на месте — оставалось только привезти Джареда.
Мучимый дурными предчувствиями, нараставшими час от часу, Дженсен повернул назад, к себе на Сто Двенадцатый.
По дороге он попал в пробку — толпа гуляющих рабов заблокировала подъёмник. Прошло не менее получаса, прежде чем прибывший патруль Центра Гражданской Дисциплины разогнал их электрокнутами и пеной из огнетушителей, сграбастав парочку наиболее разошедшихся. Дженсен сидел в своём монорельсе, наблюдая за этой картиной, и изо всех сил пытался не поддаться панике. В чём дело? Почему его опять так трясёт, как той ночью в клинике у Генри? Ведь всё хорошо. Вон, какая суматоха творится, никто и не заметит двух парней, едущих куда-то по своим делам — мало ли, может, на вечеринку по случаю дня рождения кого-то из своих богатеньких дружков. Дженсен всё правильно рассчитал, и у Уоррена всё готово, и Генри не отказался помочь… Что же его так грызёт?
Наконец он оказался возле своего дома и, даже не припарковав толком монорельс, выпрыгнул из машины прямо на соседнюю полосу. Торопливо подошёл к входной двери, злясь, отчего так медлительно действует фоточувствительный элемент на входном замке. Вошёл наконец внутрь, крича на ходу: «Джаред!» Он не сомневался, что Джаред сейчас в гараже — это место всегда помогало ему успокоиться, и в последнее время он всё просился туда хоть ненадолго, повозиться немного с машинами, а Дженсен пытался шутить и говорил, что Джаред теперь всё равно не пролезет под монорельс. На самом деле он не хотел, чтобы его видели другие рабы — не теперь, когда не заметить изменений в нём можно было разве что в толпе и суматохе. Так что Джаред должен был, просто обязан был воспользоваться тем, что в доме нет ни Дженсена, ни других рабов, и спуститься в свой обожаемый гараж.
Дженсен подошёл к гаражу и заглянул внутрь. Джареда там не было.
— Джаред! Спускайся, пора ехать! — крикнул Дженсен, задирая голову и окидывая взглядом верхний уровень апартаментов. Ни в одном окне он Джареда не увидел. Да и вообще, Джаред наверняка ждал его, как на иголках, и должен был выбежать по первому зову…
Чувствуя, как бег крови стремительно набирает обороты, Дженсен поднялся наверх. В доме было непривычно пусто и тихо, внешние ворота закрылись, отрезав гул улицы. Обычно в доме всегда были какие-то звуки — шаги, разговоры рабов, возня Пейна на кухне, стук инструментов Джареда в гараже… Сейчас не было ничего. Дом был как огромный склеп — тихий, холодный, одинокий. Пустой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Джаред!
Дженсен уже был рядом с проекторской, и тут наконец услышал какой-то шорох. Он был там — слава богу, ну, что это такое, почему он… «Неужели ему стало плохо?» — подумал Дженсен, и оставшиеся несколько ярдов преодолел почти бегом, влетев в проекторскую и воскликнув:
— Джаред, ты не…
Он споткнулся обо что-то, покачнулся и чуть не упал. В кабинете царил полный разгром. Кресла, голодиски, коробки с копиями проектов валялись по всему полу. Подставка для голографа была свалена, сам голограф лежал на полу, но, кажется, не был разбит. Несколько ламп на плинтусах неровно мерцали — похоже, падением одного из стульев где-то повредило проводку.
Мэлвин, собиравший с пола рассыпавшиеся коробки, поднялся и посмотрел на Дженсена с вежливой улыбкой.
— Простите, господин. Тут такой беспорядок. Я думал, успею прибраться к вашему возвращению.
Дженсен молча смотрел на него. Он ждал продолжения, ждал, что Мэлвин скажет ему… но говорить ничего не было нужно. Всё было ясно и так.
И всё равно Дженсен спросил, низко и хрипло:
— Где он?
— Джаред? Его забрали господа из Центра Размножения. Около получаса назад. К сожалению, не обошлось без некоторого эксцесса. Он не хотел уходить, аргументируя тем, что вы велели ждать вас. Но господа из Центра были настойчивы, и…
Уоррен. Сука Уоррен, он всё-таки продал их! Наверное, в чеке, который Центр Размножения воткнул ему в зубы, было больше нулей, чем в чеке Дженсена. Или они пообещали ему восстановление лицензии. Проклятье, проклятье… А может, это не Уоррен, а Генри? Генри тоже мог их сдать. Он знал, когда Дженсен собирается везти Джареда вниз. Или…
Мысли неслись, обгоняя друг друга, и самая очевидная, как водится, плелась в самом хвосте.
— А ты что здесь делаешь, Мэлвин? Почему вернулся так рано? Или, может, ты вообще не уходил?
Не уходил и ждал, пока я уеду, чтобы дать сигнал этим ублюдкам. Они знали, что если я буду дома, то потребую ордер на вторжение, которого у них, скорее всего, нет, потому что они наверняка действуют тайно. Они знали, что я не впущу их, а Мэлвин впустит.
Мэлвин послал ему спокойную, любезную улыбку поверх разгромленной мебели.
— Я ждал вас, сэр. Знал, что вы будете расстроены… И собирался утешить. Вы позволите, не правда ли, сэр?
«Что за…» — подумал Дженсен, но в следующий миг мозг ему заволокла пелена бешенства, наконец прорвавшегося сквозь шок. Они забрали Джареда. Эти ублюдки вломились сюда и забрали Джареда силой, хотя он дрался с ними, а эта тварь стояла за дверью и подглядывала, как…
Дженсен уже почти дотянулся до Мэлвина, почти сомкнул руки на его горле, когда вдруг что-то кольнуло его в грудь. Несильно, и почти совсем не больно — похоже на прививку от водяной чумы, которую ему делали в детстве. Дженсен удивлённо посмотрел на свою грудь, в которой, покачиваясь, торчала игла с капсулой на конце. Капсула была пуста, и только одна янтарная капля поблескивала с внутренней стороны стекла.
— Простите, господин. Я просто выполняю приказ, — сказал Мэлвин, но Дженсен не успел спросить, чей.
========== Глава одиннадцатая ==========
Он очнулся не в застенках Центра Гражданской Дисциплины, как можно было бы ожидать, а в своей спальне. Кто-то перенёс его сюда и бережно уложил на кровать, снял с него обувь и расстегнул верхние пуговицы рубашки, как будто знал, что, придя в себя, Дженсен ощутит нехватку воздуха. Так оно и было. Грудь давило, во рту был противный металлический привкус — побочные эффекты транквилизатора, которым его угостил этот ублюдок Мэлвин. Морщась, Дженсен приподнялся на локтях, оглядывая спальню мутным взглядом.
Вещи Джареда исчезли. Кровать с той стороны, где он спал, оказалась аккуратно застелена, и подушки с неё были убраны, так же, как и второе одеяло. Как будто Джареда здесь и не было никогда. Только его запах, сильный, густой, ставший в последнее время особенно терпким и пряным, по-прежнему витал в комнате, обволакивая Дженсену лицо. Дженсен прикрыл глаза на миг, хватая воздух ртом, как будто хотел выпить это запах. Всё, что ему осталось.
- Предыдущая
- 28/42
- Следующая