Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Навечно разрушен (ЛП) - Эллен С.К. - Страница 23
— Теперь ты, наконец, говоришь хоть что-то разумное.
— Теперь я тебя презираю.
— Хорошо. Так будет лучше.
Я поворачиваюсь к нему спиной и иду к входной двери.
— Мне лучше, — говорю я через плечо.
С этими словами я захлопываю дверь и отправляюсь на работу.
~
— Доброе утро, Элайна! — моя жизнерадостная начальница, подмигнув, проходит мимо моего стола и направляется в свой кабинет.
— Доброе утро, Лиза! — я сажусь в кожаное кресло и включаю компьютер.
Достав из сумки телефон, я замечаю сообщение от Карсона. Должно быть, он каким-то образом записал свой номер, пока я была в душе.
Карсон: Уже забыла о нашем маленьком соглашении?
Я проверяю, смотрит ли Лиза, и быстро набираю ответ.
Я: Какое соглашение? То, где я продолжаю презирать тебя?
Карсон: Нет. То, где я без колебаний ворвусь в твой офис, если ты не будешь со мной на связи.
Я: закатываю глаза Я только что приехала.
Карсон: Аккуратнее, а то глаза назад не встанут.
Я: Ха. Какой шутник. Знаешь, что такое сарказм?
Карсон: Знаю. Хорошего тебе дня на работе. Не забудь связываться со мной, иначе…
Я: Я дрожу от страха. P.S. ты собираешься весь день торчать на стоянке в своей машине, наблюдая за мной, или что? Потому что это меня немного пугает.
Через несколько секунд мой телефон снова вибрирует.
Карсон: Смотри, какая любопытная. Знаешь, как говорят… любопытство убило киску.* Я был бы осторожен на твоем месте.
Мое лицо вспыхивает от этой вульгарности, и я ловлю себя на том, что прикусываю нижнюю губу. Я чуть не шлепаю себя, когда понимаю, что делаю. Не лезь в сточную канаву, Элайна!
Я ухмыляюсь и печатаю еще одно сообщение.
Я: Думаю, я рискну.
— Элайна, ты не могла бы перенести встречу на два часа и прийти ко мне в час? — кричит Лиза.
На секунду я вздрагиваю, но быстро прихожу в себя.
— Хорошо! — я делаю пару звонков и переношу ее встречу.
Смотрю на свой телефон, когда слышу еще один звук входящего сообщения.
Карсон: Делай что хочешь, если это помогает тебе спать по ночам. Напиши, если что-нибудь понадобится. Я буду наблюдать.
То, что он живет под моей крышей, когда-нибудь приведет к серьезным неприятностям, я просто чувствую это.
Кстати, я должна написать Джейсу и извиниться за то, что втянула его в серьезные неприятности.
Я: Прости за вчерашнее. Папа скоро придет в себя. Почему ты не сказал мне, что Шторм – на самом деле Карсон?
Я жду ответа, кажется, несколько часов. Проверяю время. Двенадцать тридцать. Он, вероятно, еще спит.
В середине работы я получаю ответ.
Джейс: Забудь о папе, как там Ти? С ней все в порядке? Я такой мудак. Хотел просто, чтобы ты была так же шокирована, как и я, когда узнал. Поговори с Тесс за меня, пожалуйста.
Я решаю не отвечать ему. Он сам попал в затруднительное положение с Тессой, так что пусть сам думает, как это исправить. Остаток дня я провожу, погружаясь в работу и время от времени переписываясь с Карсоном, чтобы он не ворвался сюда, как сумасшедший.
В конце дня я выхожу из здания и направляюсь домой, заметив, что мустанг Карсона вскоре следует за мной.
Добравшись до дома, я ухожу к себе в комнату. Сегодня суббота, поэтому я звоню Тессе, и мы решаем пойти в клуб сегодня около десяти.
Повесив трубку, я начинаю собираться. Я включаю радио на полную громкость и покачиваю бедрами в такт поп-музыке, доносящейся из динамиков. В своей гардеробной я раздумываю, что лучше надеть: короткое облегающее красное платье или черную мини-юбку с блестящей майкой, когда меня прерывает стук в дверь.
Я открываю дверь и вижу Карсона, прислонившегося к дверному косяку и рассматривающего разбросанную по полу одежду.
— Куда это ты собралась?
— В клуб. Тебе что-то нужно?
— Ага. Во сколько?
Я нетерпеливо кладу руку на бедро, проверяя время на стене.
— Тебе какая разница?
— Мне нужно знать, во сколько мы выезжаем, — заявляет он, проводя рукой по взъерошенным волосам.
Наблюдая за ним, я заставляю себя не провести рукой по пряди волос, свисающей на его лицо. Господи, что на меня нашло?
— Ты же знаешь, что вся эта затея с преследованием становится уже неинтересной, — восклицаю я со вздохом.
— Я напишу Джейсу и Лансу и узнаю, не хотят ли они присоединиться к нам, — он достает телефон и быстро отправляет сообщение.
— Думала, Джейс зол на тебя, вчера он сказал, что ты занимаешь его место.
Я понимаю, почему Джейс разозлился из-за этого, честно говоря, он обязан злиться, потому что он ближайший родственник.
— Джейс знает, что он не способен взять на себя такую ответственность.
— Ох, а ты способен? — издеваюсь я, скрещивая руки на груди.
— Более чем, — затем он поворачивается, возвращается в свою спальню и закрывает дверь.
— Мы выезжаем в десять! — кричу я.
Позже я решаю пойти в красном платье. Я выпрямляю свои волнистые волосы, идеально подкрашиваю глаза и выбираю смелую красную помаду, чтобы завершить образ. Я заканчиваю как раз к тому времени, когда нужно выезжать.
Я быстро посылаю сообщение Тессе, сообщая ей, что скоро буду в пути и заберу ее. Она отвечает улыбающимися смайликами.
Пробираясь к комнате Карсона, я собираюсь крикнуть ему через закрытую дверь, но он тут же выходит. Он одет в рубашку на пуговицах, открывающую большую часть его широкой груди, и черные джинсы. Его волосы зачесаны назад, на запястье огромные серебряные «Ролексы».
Я смущаюсь от его сексуальности. Он излучает силу и уверенность, и боль между моих ног более чем подтверждает это.
— На что ты уставилась? — спрашивает он.
Мои глаза перескакивают на его.
— П-пора выходить.
Мгновение он пристально смотрит на меня, а потом на его лице появляется хитрая, дьявольская усмешка. Он точно знает, на что я смотрю.
Мои щеки пылают, и все, что я могу сделать, – это стоять с широко раскрытыми глазами.
— Что? Язык проглотила, ангелочек? — он придвигается ближе ко мне, и я вижу, как его взгляд блуждает по каждому дюйму моего тела и слишком долго задерживается на ногах.
Он издает низкий свист, и когда его глаза, наконец, возвращаются к моему лицу, они пылают чем-то эротическим.
— Я должна забрать Тессу, так что… — я замолкаю, не смея произнести больше ни слова.
Он моргает при звуке моего голоса:
— Черт, — он ругается, качая головой, и любое проявление интереса, которое только что было на его лице, теперь забыто, гнев занимает его место. Он чопорно проходит мимо меня и направляется вниз по лестнице. — Я за рулем, — заявляет он немного грубо.
Я хватаю куртку и набрасываю ее на плечи.
— Ты же знаешь, я вполне способна вести машину. К тому же, мне не очень хочется умирать сегодня.
Он выглядит почти оскорбленным моими словами.
— Уверяю, никто не умрет при мне.
Мы садимся в машину, он заводит ее, мы выезжаем на главную дорогу, а я изо всех сил держусь за сиденье.
— Тебе обязательно ехать так быстро? — кричу я, когда вижу, что спидометр достигает девяноста.
Когда мы проезжаем еще один красный свет, я включаю музыку, чтобы облегчить беспокойство, которое вызывает у меня его вождение. Старая рок-песня 80-х годов одной из моих самых любимых групп гремит из динамиков, и я потрясенно смотрю на подключенный к магнитоле телефон Карсона.
Я удивленно поворачиваюсь к нему.
— Что? — скептически спрашивает он.
— Тебе нравится эта песня?
— Да. А что? Как ты думаешь, что я слушаю?
— Я не знаю. Большой плохой мафиози вроде тебя, слушающий старый добрый рок 80-х?
Он выстукивает ритм на руле.
— Ну, а что? Это классика.
— Я думала, что ты слушаешь какой-нибудь старый школьный джаз или какой-нибудь дэт-метал.
Он отрицательно качает головой.
— Ты читаешь слишком много книг или смотришь слишком много фильмов о мафии.
Я смеюсь вслух, потому что это правда. Он прибавляет громкость, вероятно, чтобы прекратить дальнейшие расспросы, и я пою слова вслух, все еще сбитая с толку тем фактом, что он скачал эту песню на свой телефон.
- Предыдущая
- 23/69
- Следующая