Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Навечно разрушен (ЛП) - Эллен С.К. - Страница 16
Ему двадцать семь, а он все еще ведет себя, как самый большой ребенок из всех, кого я знаю.
Я закатываю глаза, продолжая свою мысль:
— Как я уже говорила… учитывая, что ты мой брат, и это было бы наиболее разумно, почему не ты мой «телохранитель»? — я морщусь от этого слова, когда оно скатывается с моего языка, оставляя неприятный привкус во рту.
— Я нужен папе для других дел. К тому же, как ты сказала, мы не можем находиться вместе в одной комнате дольше тридцати минут, не пытаясь убить друг друга, — он пожимает плечами.
— А вдруг я не подружусь с этим Карсоном, которого папа приставил ко мне, — я злюсь, просто думая об этом, и заказываю еще одну порцию шотов. — Почему он вмешивается только сейчас? Где был этот Карсон много лет назад?
Прежде чем я успеваю это сделать, мой брат берет обе рюмки, которые бармен поставил передо мной, и выпивает.
— Э-э, алло? Ты за рулем! — ругаюсь я.
— Да, и ты тоже, но главное различие между тобой и мной в том, что я действительно смогу вести машину… а ты не сможешь. А вообще, Карсон живет в Нью-Йорке и помогает управлять кланом. Он только несколько месяцев назад переехал сюда, чтобы помочь с русскими.
— Если он здесь уже несколько месяцев, почему я встретилась с ним только сейчас?
— Ну, он всегда на какой-то работе или поручении. Бедняга не берет отпуск, — Джейс делает глоток и оглядывает клуб.
— Итак, если он теперь собирается защищать меня… — я съеживаюсь при этой мысли. — Кто будет заниматься этими поручениями?
— Не беспокойся об этом. Все уже спланировано. Он лучше всех подходит для этой работы, — он допивает свой напиток и встает со стула. — Ладно, сегодня бой, мне нужно сделать ставки, так что я пойду. Сегодня я буду драться в первый раз, и кто знает, может быть, кто-то сможет выиграть на мне бабла, — он ухмыляется.
— Они серьезно разрешили тебе сражаться сегодня? — издеваюсь я.
Несмотря на мои шутки, на улице ходят слухи, что он довольно хорош. Вроде страшно хорош, но достаточно ли для того, чтобы сделать это на ринге? Я не знаю… В этот момент меня осенила идея, которая может привести нас обоих к серьезным неприятностям с отцом.
— Черт возьми, да, и тебе лучше поверить, что я выиграю. Репутация Шторма разотрется в порошок, как только я выйду на ринг, — он гордо улыбается.
Я слышала о Шторме, но еще не видела этого человека в действии, и из того, что я слышала, он не из тех, с кем стоит связываться. Он новичок в андеграунде, но его репутация быстро стала легендой. Он известен жестокостью по отношению к своим соперникам, он уничтожает всех, с кем сталкивается. Говорят, что ему дали это имя из-за того, как он жестоко нокаутирует своих противников, будто ледяным холодом.
Даже самые большие и крутые гангстеры оставались в ужасном состоянии после одного раунда с ним. Он позволял своим противникам сделать пару ударов, чтобы у них осталось немного достоинства… потом он их уничтожает. Он - чудовище на ринге, он непобедимый, и рассказы о его безжалостности могут отпугнуть кого угодно. А тут мой наивный старший братец думает, что сможет его одолеть.
— Ты сошел с ума, если думаешь, что сможешь справиться с ним, Джейс. Не смеши, ты можешь навредить себе, — предупреждаю я, искренне беспокоясь за него.
— Ой, посмотри, как ты обо мне беспокоишься. Не волнуйся, сестренка, я сам справлюсь, — он подмигивает мне.
Сколько бы я ни умоляла отца позволить мне хотя бы мельком взглянуть на всю эту сцену подпольных боев, он всегда отказывается. Говорит, что это не место для девушек, и все же я видела сотни женщин, выстроившихся в очередь у двери.
И вот тогда в игру вступает моя идея.
— Послушай, если ты сможешь провести меня сегодня вечером, я позову Тессу. Обещаю. Только проследи, чтобы мы вошли, и не дай папе узнать! — я знаю, что мне придется серьезно умолять Тесс, но я чувствую, что должна пойти туда сегодня вечером.
Я устала сидеть в темноте и слушать рассказы других людей о том, что там происходит. Мне нужно увидеть это своими глазами, и, возможно, это мой единственный шанс.
Удивление мелькает на его лице.
— Ты же знаешь, что папа надерет не только твою задницу, но и мою тоже, если увидит тебя там. Это единственное место, куда тебе нельзя заходить, ты же знаешь.
— Я знаю, Джейс, но подумай, насколько бы ты стал увереннее в себе, зная, что где-то там стоит Тесса! Пожалуйста, сделай это для меня. Только один раз?
По его глазам я вижу, что уговорила его. С тех пор, как мы с Тессой стали лучшими подругами, Джейс всем сердцем привязался к ней, а она - к нему. К сожалению, Джейс застрял в жизни, частью которой он был рожден, и Тесса не может с этим смириться.
Ее отец работал на моего отца в качестве одного из его капо*, пока сделка не провалилась, и он не получил пулю в грудь. Выросшая в окружении образа жизни, который отнял у нее отца, она лишилась возможности когда-либо снова пойти по этому пути. Она хочет честной жизни, без всяких грязных денег и незаконной деятельности. Честно говоря, я не виню ее, но меня эта жизнь интригует. Может быть, потому, что я выросла в ней… или, может быть, мне нравится риск и опасность.
— А, черт, ладно, ладно, я в деле, — соглашается он, и я чуть не визжу, обнимая его.
— Спасибо-спасибо-спасибо! — я сияю.
— Успокойся, Эл, ты привлекаешь к себе внимание, а это последнее, что нам сейчас нужно. Короче, встречаемся в боковом переулке ровно в пол десятого вечера и ни секундой позже. Ланс, один из наших людей, будет там, чтобы провести вас через боковой вход. Там вы спуститесь по лестнице на арену. Как только вы доберетесь туда, он поведет вас вперед, прямо к клетке. Я хочу видеть Тессу спереди и в центре. Папа обычно сидит в задних комнатах у бара, так что старайтесь туда не ходить. Если что-нибудь случится, Лэнс будет рядом с вами всю ночь. Никуда без него не уходите. Там есть несколько чудаков. Девушки, которые обычно там бывают, довольно распутные, и я не говорю, что вы двое такие, но чтобы не привлекать к себе внимания, оденьтесь по дресс-коду. И макияжа чтобы было много. А Тесса пусть наденет что-нибудь короткое и обтягивающее для меня.
— А что, если мы захотим выпить?
— Тогда пользуйтесь старыми поддельными удостоверениями. Слишком много вопросов будет, если вы покажете настоящие.
— Окей, в девять тридцать, не терять Лэнса, держаться подальше от бара и принести поддельные документы, — план звучит довольно солидно. Господи, кто же знал, что это придумает мой брат?
— Молодец. А теперь мне действительно пора. Постарайся запомнить, что я тебе говорил. Я не хочу, чтобы это обернулось против меня. Окей? — заявляет он, приподняв бровь.
Я улыбаюсь и киваю.
— Будь осторожен, и удачи, кстати. Серьезно, Джейс, спасибо. Я твоя должница.
— Не беспокойся, просто приведи Тессу. И, Элайна? — его тон снова становится серьезным.
— Да? — спрашиваю я, смущенная переменой его голоса.
— У папы сейчас сильный стресс, так что будь с ним помягче, ладно?
Я вздыхаю, вспоминая ранние события сегодняшнего дня.
— Как скажешь.
— Еще увидимся, — он допивает свой напиток, безобидно толкает меня и уходит.
Внезапно до меня доходит, что я наконец-то увижу, из-за чего вся эта шумиха в подземелье, и я начинаю хихикать. Я прижимаю руку ко рту, пытаясь сдержать очередной смешок, но не могу остановиться, я просто слишком взволнована!
Я слышу, что кто-то подходит к бару, но не обращаю внимания, потому что слишком погружена в свой мир.
— Ты в порядке?
И этот голос немедленно останавливает любой дальнейший смех, выходящий из меня. Я оборачиваюсь и вижу, что Карсон смотрит на меня поверх стакана с веселым выражением на лице.
Я внутренне съеживаюсь.
— Да, — говорю я, резко вставая, чтобы уйти.
Я уже опозорилась перед этим человеком, не хочу еще больше.
— О, пожалуйста, не уходи из-за меня. Было довольно забавно наблюдать, как ты смеешься одна, — заявляет он, хватаясь за сигарету у себя за ухом. — Что тебя так рассмешило? — спрашивает он с дерзкой ухмылкой.
- Предыдущая
- 16/69
- Следующая