Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хороший, Плохой, Сверхъестественный (ЛП) - Грин Саймон - Страница 15
— Доктор Фелл, — решительно сказал я. — Я совсем не рад с вами познакомиться, извините, мне потребовалось время, чтобы добраться до вас, но вы же знаете, как это бывает… Есть на что посмотреть, есть чем заняться, есть полные и законченные отморозки, которых нужно поставить на место. Занят, занят, занят.
— Спокойный, вежливый и дипломатичный, помнишь? — прошептала мне на ухо Мисс Судьба.
— Я ещё не принял решение, — ответил я.
— Мы здесь, чтобы просить вас об одолжении, если вы не хотите начать войну… — сказала Мисс Судьба.
Я неторопливо оглядел Доктора Фелла.
— Итак, от бродячего викария до криминального авторитета. Я не знаю, почему вы люди продолжаете приходить сюда — вы должны знать, что это пагубно для вас.
— Я пришёл сюда, чтобы проверить свою веру, — сказал Доктор Фелл, очевидно, не смущенный ни одним из моих слов. — И я упал с моего пьедестала. Иногда мне кажется, что я всё ещё падаю и всегда буду падать.
Я никогда не знаю, что ответить, когда люди говорят мне подобные вещи.
— Итак, двигаемся дальше… Я пройду через вашу территорию. Я подумал, что будет правильно и уместно зайти и сообщить вам об этом.
— Вы хотите просить у меня разрешения и выплатить дань?
— Нет, — ответил я. — Я не занимаюсь попрошайничеством и у меня нет с собой мелочи. Я здесь просто из вежливости.
— Вы приходите ко мне в дом, в мои владения, приводите с собой трансвестита и эльфа и грубо разговариваете со мной — сказал Доктор Фелл сухим, скрипучим голосом, совершенно лишенным эмоций.
— Ты смеёшься нужно мной, сын Лилит.
— Почему все твердят о моей дорогой мамочке? Ладно, моя мать — библейский миф, и она чуть не убила всех на Тёмной Стороне, но не могли бы мы, пожалуйста, забыть об этом и двигаться дальше?
— Я многого добился сам, знаете ли.
— Мы знаем о ваших грехах, — сказал Доктор Фелл. Его поджатый пересохший рот шевельнулся в чём-то, что могло бы быть улыбкой. — Вы действительно думали, что мы позволим такому, как вы — беспрепятственно путешествовать по нашей территории? Грешник…
— Если здесь и есть грешник, то я смотрю на него — И, чем дольше я вижу вас, ваших людей и вашу деятельность, тем больше я думаю, что вы однозначно нуждаетесь в закрытии. Я найду время поговорить с вами, но не сейчас. Смотрите в другую сторону, пока я буду проходить через вашу территорию и вы сможете жить, чтобы запугивать впечатлительных ещё один день.
Госпожа Судьба прошипела мне на ухо:
— Давайте не будем злить полного и абсолютного психа, у него своя собственная армия, вам что трудно понять? Если это ваше представление о дипломатии, вам следует отослать письма в школу дипломатии и потребовать назад свои деньги.
— Я ожидал от вас большего — сказал Доктор Фелл. — Мы оба люди дальновидные, мистер Тейлор, люди, которые научились видеть мир таким, каков он есть, а не таким, каким его хочет видеть большинство людей. Я надеялся, что после долгого ожидания найду родственную душу… но судя по всему, это не имело смысла. Он слегка повернул голову, так, что его слепые глаза остановились на Мисс Судьбе. — Тебя можно перестроить, транс, вернуть к тому, кем ты должен был быть. Ты заслужишь здесь искупление через долгое и мучительное покаяние. Но эльф… мерзость. У него нет души. Уничтожить его!
Без предупреждения, или крика вся толпа раскинув руки бросилась на нас. И с каждым из них был кто-то ещё, выглядывающий из их глаз.
Мисс Судьба бросила вниз несколько шариков, которые она незаметно вытащила из-за пояса и огромные клубы удушливого чёрного дыма поднялись вверх, сбивая с толку нападавших. Лорд Крик согнул свои длинные пальцы, как пианист, собирающийся исполнить трудную пьесу, а затем ударил указательным пальцем левой руки переходя от одного нападавшего к другому. Мужчины и женщины взрывались, таяли и оплывали, как восковые свечи, или вспыхивали пламенем. Люди умирали так быстро, как только эльф мог указать, но всё же они пробивались сквозь дым, чтобы добраться до нас.
Потому что они принадлежали Доктору Феллу, который заботился только о том, чтобы его воля была исполнена. Когда бродяга викарий становиться дрянью, он дойдет до конца.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Я устал, у меня болела голова и я всё ещё чувствовал вкус крови во рту, но мне снова был нужен мой дар. Только так я мог остановить Крика, убивающего людей, которых ещё можно было спасти. Так что я сконцентрировался, заставил открыться свой сопротивляющийся дар и взглянул на Доктора Фелла. У каждого есть тайный недостаток, скрытая слабость, духовная ахиллесова пята и искать изъян Доктора Фелла не пришлось долго. Я потянулся в направлении искажения, которое ощущал и нашёл зеркало, которое Доктор Фелл хранил там — прежнее зеркало, в которое он смотрел, со своим новым Зрением. Я перенёс зеркало к его двору и поставил рядом с ним, — высокое ростовое зеркало в простой деревянной раме. Голова Доктора Фелла медленно, почти неохотно повернулась к зеркалу — затем он пронзительно закричал, когда снова увидел то, что заставило его выжечь собственные глаза и избавиться от зеркала. Он резко встал, костяной трон опрокинулся назад, когда он посмотрел на своё отражение. Все в зале стояли неподвижно, наблюдая за ним собственными глазами.
Я мог видеть отражение Доктора Фелла, отражение смотрело на него и мне потребовалось время, чтобы понять, что в этом необычного. У Доктора Фелла в зеркале всё ещё были глаза. И пока мы все наблюдали, отражение вышло из зеркала и схватило Доктора Фелла. Он ужасно взвизгнул, когда длинные руки обвились вокруг него и он пинал и боролся изо всех сил, пока отражение медленно и нежно тащило его к зеркалу. Через мгновение он ушёл, его крики внезапно прекратились и всё, что осталось на поднятом мраморном возвышении, было перевернутым троном и зеркалом, в котором никто не отражался.
Мужчины и женщины вокруг неуверенно качали головами, словно желая убедиться, что чужого присутствия в них больше нет, кто-то выглядел испуганным, кто-то обрадованным, — большинство выглядело потерянными, как будто они больше не знали, что делать, они потеряли управляющую силу. Шестеро обнажённых телохранителей сидели на помосте, обнимая друг друга и плача. Некоторые из бойцов сердито смотрели на меня сквозь медленно рассеивающийся дым Госпожи Судьбы. Некоторые даже двинулись вперёд, но я погрозил им пальцем и они остановились. Лорд Крик рассмеялся рядом со мной.
— Все кончено, — громко сказал я. Идите домой. Верните себе свои жизни. Но… если я услышу какую-нибудь чушь о восстановлении пошлин и дани, я вернусь и найду зеркало, — достаточно большое, чтобы вместить каждого из вас.
Никто не пытался остановить нас, когда мы уходили.
Мы уже миновали то, что раньше было территорией Доктора Фелла и вышли на другую сторону, когда за нами погнались ковры-самолёты. Уокер напал на наш след. Целая флотилия этих существ, ярко раскрашенных и плавно колышущихся, устремилась вниз, к вновь образовавшемуся потоку машин, под умелым управлением наездников. Ковры могли бы пролететь прямо над ними, но что в этом забавного? Всадники летят на коврах и они опасны, даже в разгар важной миссии они не могли устоять перед шансом показать свои навыки. Эта компания была настолько самоуверенной, что даже не надела шлемов.
Они гордо сидели на своих развевающихся коврах, оседлав восходящие потоки, держа в руках всевозможное оружие. Похоже, Уокер больше не был заинтересован в том, чтобы просто остановить нас.
Мисс Судьба вдавила педаль газа в пол и Фатэмобиль виляя из стороны в сторону подобно гусенице рванул вперёд. Но ковры неслись за нами с невероятной скоростью. А поскольку они были полностью магическими, их всадников даже не беспокоило интенсивное движение транспорта. Они то появлялись, то исчезали с полос движения, лавируя между движущимися машинами, приближаясь к нам с громкими охотничьими криками.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Первые несколько человек прижались к нам вплотную и первые пули вылетели из усиленного розового корпуса Фатэмобиля. Два всадника низко склонились, чтобы порезать наши шины длинными изогнутыми ятаганами, но тут же отпрянули, сбитые с толку пушистыми колёсами. Сбитые с толку они отступили, но продолжили преследование. Мисс Судьба щелкнула тумблером на приборной доске и форсажный ускоритель Фатэмобиля с рёвом ожил. Струя пламени в одно мгновение испепелила оба ковра и горящие всадники с криками упали на дорогу, быстро избавленные от страданий догоняющим потоком машин. Я посмотрел на Мисс Судьбу.
- Предыдущая
- 15/55
- Следующая