Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кобра клана Шенгай (СИ) - Комарова Марина - Страница 51
Я прикрыла глаза. Голос не казался опасным. Он был… знакомым.
— Аска, где ты? Ну же, девочка, давай, отзовись.
Тэцуя! Это же директор Тэцуя. В ушах зашумело, мне стало жарко.
— Директор, — прошептала я.
— Аска!
Во тьме появилась серебристая нить, разгоняя тьму. Я протянула руку, ладони тут же коснулась приятная прохлада.
— Умница, Аска. Давай, держись крепче. Иди к нам.
Я двинулась вперед, правда, не совсем понимая, куда именно нужно идти. Голова немного кружилась, но в какой-то момент мою руку крепко сжали и потянули.
Земля выскочила из-под ног. Я вскрикнула, но при этом не упала. Перед глазами что-то сверкало и мельтешило, будто звёзды решили закружиться в заводном хороводе.
Потом всё вмиг растворилось, и я с криком полетела вниз. Прямо… прямо на занесённую снегом землю.
— А-а-а! — заорала я, понимая, что такое приземление к добру не приведёт.
Меня быстро перехватили и с силой стиснули, не дав приложиться головой о промёрзшую землю.
Я полузадушенно пискнула и подняла взгляд.
— Опять ты, Аска, — вздохнул Коджи, глядя на меня сверху вниз. — Ну ни дня без происшествий!
— Учитель, я всё могу могу объяснить, — тут же пробормотала я, понимая, что он меня держит на руках.
— Да уж надеюсь на это, — хмуро кивнул он. — Идти сможешь?
— Да! — выпалила я куда быстрее, чем стоило.
Рядом послышался смешок Тэцуи.
Повернув голову, я увидела приближавшегося к нам директора. Выглядел он не слишком хорошо. Ощущение, что седины прибавилось, да и лицо осунулось, будто провел несколько ночей без сна. Да и глаза…
— Ой, — сорвалось с моих губ.
— И я рад тебя видеть, Аска, — чуть улыбнулся Тэцуя.
О Плетунья… Его и без того тёмные глаза теперь казались провалами в… тот самый склеп, в котором я оказалась перед боем с Сузуму.
— Вы… — начала я.
Тэцуя дал знак молчать, но потом всё же сжалился и тихо сказал:
— Не лучшее место для беседы. Быстро уходим. Наш враг может быть поблизости.
Меня тем временем опустили на ноги. Бр-р-р, холодно. Там, в прошлом, где находимся каменный колодец, и школы ещё стояли как храмовые комплексы, было куда теплее. Или просто в горячке боя я ничего не замечала? Нет, снега не было! Точно!
— Он действительно поблизости, — произнесла я и кивком головы указала на свёрток из отреза плаща, что оказался на земле.
Видимо, когда я падала, попросту вылетел из рук.
Коджи нахмурился, Тэцуя чуть приподнял бровь. Во взглядах обоих был один и тот же вопрос. Но я только жестом указала, чтобы смотрели сами. Силы не бесконечны, я чувствовала, что долго бодро не продержусь. Уже чувствую, как совсем скоро захочется вымыться, выпить какой-то отвар с травами и заснуть на любимой кроватке в нашем корпусе. Желательно на пару недель.
Но надо продержаться.
Сначала добраться до школы и войти в храм Плетуньи. А там уже можно выйти и полежать прямо на ступеньках у входа. Даже не буду возражать, если Коджи за ногу утянет меня на осмотр к целителю Изаму. Или на склад. Или ещё куда-нибудь…
— Аска, как? — донесся напряженный голос Тэцуи.
На его лице не отражалось ни единой эмоции, однако я буквально кожей чувствовала изумление, непонимание, неверие и… шок.
Я молча указала на рукоять катаны и подобрала лежавший неподалёку от свёртка вакидзаси. Тоже выскочил, когда меня швырнуло через пространство. В том, что из прошлого меня перенесло сюда благодаря Тэцуе, я уже не сомневалась.
— Я всё расскажу, только давайте отсюда уходить? Мне нужно срочно попасть в храм Плетуньи. И… где смотрители? Проблем не будет?
— Проблемы будут в любом случае, — покачал головой Коджи.
Но при этом оба больше не говорили лишних слов.
Моя история вышла сжатой и скомканной. После каждого слова я ждала, что скажут: «Врёшь, Аска!». Но потом понимала, что это не мои сокурсницы. Коджи и Тэцуя на своём веку повидали куда больше девочек из школы Годзэн. И сейчас либо просто отставили анализ на попозже, либо ничего в моей истории их… не удивляло.
Смотрители, как оказалось, были в школе Токугава. Директор обтекаемо назвал это «зачистка территории». Мне очень хотелось уточнить, что именно он имеет в виду, однако в это время показалась наша школа.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Рёку внутри будто забурлила, сил прибавилось. Я ускорила шаг, отрываясь от моих спутников. Кажется, Коджи окликнул, но его голос остался где-то позади, будто не сумев пробиться сквозь толстую стену.
Храм Плетуньи сиял. Я готова была поклясться всем на свете, что никто рядом этого не видит.
Снег под ногами скрипел. Я взлетела по ступеням, двери сами распахнулись, немо приглашая внутрь. Откуда-то послышался звон колокольчиков, до ужаса напоминавших смех Плетуньи. Что это? И правда богиня смеется, или мне уже от усталости неведомо что кажется?
Воздух пропитан запахом сладких благовоний. Голова пошла кругом, я сделала глубокий вдох. Не хватало хлопнуться на пол прямо тут.
С потолка свисали деревянные колотушки, перевязанные красными нитями. Нити трепетали будто на ветру, переливались рубиновым светом, слепили, не давая нормально идти. Но я всё равно упрямо продвигалась, прямо к алтарю.
Шестое чувство подсказывало, что Плетунья здесь. Смотрит на меня, улыбается и постукивает длинными спицами между пальцами. Но вот появляться не спешит.
Я остановилась возле алтаря. Медленно, очень медленно опустила на него свёрток. Потом вынула из-за пояса вакидзаси, который был там, пока мы шли по лесу, и разрезала ткань, обнажая своё жуткое подношение.
— Прими мой дар, Плетунья, — хрипло проговорила я, медленно опускаясь на одно колено. — Ты сказала принести голову цуми. Сузуму Юичи достоин сотни цуми сразу. Тот, кто убивал невиновных, не может называться человеком.
Колокольчики замерли. Тишина стала вязкой и какой-то всепоглощающей.
Я замерла в напряжении и склонила голову. Богиня не одобряет? Накажет за самоуправство? Не оценит? Пошлёт к Границе за демоном?
Кто знает этих богов, тут ожидать можно чего угодно.
Тишина.
Хохот Плетуньи сотряс стены храма.
Я вздрогнула, но не посмела поднять взгляд.
— Мне нравится твоя смекалка, Аска. То, что не смог сделать твой предок, сделала ты. И да, соглашусь. Сузуму Юичи хуже цуми. Дар принят.
Фиолетовое пламя охватило голову колдуна.
Через несколько секунд на алтаре не осталось даже тени от моего подношения.
Плетунья осталась довольна.
Глава 3
— Я тебя убью! — шипела Мисаки, схватив меня за грудки и встряхивая над полом.
— Эй, отпусти! — Харука пыталась отцепить её от меня, однако получалось слабо.
Чоу неуверенно топталась на месте, не зная, что делать: то ли помочь Мисаки меня душить, то ли дать по голове и потом уже помочь душить.
Одна Харука прекрано понимала, что, даже проспав всю ночь, я ещё не полностью восстановилась, поэтому не стоит сразу бросаться в драку.
Однако Мисаки явно не собиралась в этот раз быть хорошей и сострадательной девочкой, которой показывалась обычно.
— Мы тут с ума сходили, не знали, что делать, а она по лесу шлялась! — не успокаивалась она. — Что у тебя в голове, Аска?
— Рисовые пирожки и немного оякодона? — пыхтя, поинтересовалась я, с трудом отцепляя пальцы Мисаки от своего кэйкоги.
— Опять думаешь только о жратве!
— Послушай, у меня молодой организм, ему надо откуда-то брать строительный материал!
Мисаки не прониклась деталями моего взросления и необходимости в здоровом питании и треснула по затылку.
— Ай! Перестань!
— Ух, я сейчас ка-а-ак перестану! Да я тебя!
— А-а-а! Спасите, убивают! — заорала, притворно ужаснувшись, я и выскочила из комнаты.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Мисаки, не теряя ни секунды, кинулась за мной.
И да. Первый раз в жизни я моталась по коридору жилого корпуса Школы Годзэн от милой и всепрощающей Мисаки, которая сейчас готова была меня отлупить со всех сторон.
- Предыдущая
- 51/56
- Следующая