Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тебе от меня не сбежать (СИ) - Чар Элен - Страница 31
На легкую интрижку Иветта точно не согласится, а вот стать суженой принца, пусть и не наследного, может.
- Гран, вас мы всегда рады видеть у нас. Но пора девушкам сообщить кто справился с заданием лучше всех. Праздничный ужин уже ждет нас, - король также заметил интерес гостя и решил его поторопить.
- Да, простите, ваше величество, при виде такой красоты забываю обо всем. Вы все старались, но лишь одной из вас удалось соблюсти наши традиции в полной мере. Это леди Ларкиз.
С этими словами в зал вошел слуга, держа в руках небольшую бархатную коробочку.
- Этот дар ваш по праву, леди Оливия, - король улыбался, но в глазах была тревога. Конечно, тут у сына из-под носа суженую увести хотят. Но Дэрилу либо все равно, либо он не замечает этого. Вот даже сейчас после слов отца его лицо ничего не выражает, лишь вежливая улыбка была на лице.
Слуга открыл крышку и, уже традиционно, на бархате лежали два широких браслета с бриллиантами, в комплект уже имеющимся.
- Спасибо, ваше величество, ваше высочество, - сделав реверанс забрала коробку.
- В честь дорогих гостей сегодня нас никто не покидает. Прошу всех в столовую, пусть начнется праздничный ужин, - король встал первым, следом за ним все остальные.
Глава 8
В нашей комнате вновь ссора, как же они надоели, обе. Видимо вчерашнее фиаско Таиры вернуло Иветту в состояние конкурентки, а не восторженной почитательницы. Верховный, как они так живут, и им не противно? Впрочем, пока они ругаются друг с другом, меня для них не существует.
- Да как ты смеешь, - Иветта раскрасневшаяся от гнева стояла подбоченившись.
- Смею, милая, смею, - Таира, как всегда безупречна и уверенная в себе. - Вчера, только слепой не увидел, как принц Гран на тебя смотрел.
Что верно, то верно весь вечер принц не сводил с девушки глаз, а когда начались танцы пять раз приглашал. И только ее.
- Ну и что? Я красивая, и мне есть чем привлечь внимание молодого лорда, - поправив то, чем Иветта привлекает мужской взгляд, победно улыбнулась.
Верховный, да они с ума по сходили от своих форм, ну неужели вчерашний конфуз с платьем ничему их не научил?
- Ха! Моя не хуже, но дело не в этом, - махнув рукой слегка сморщила носик. - Дело в том, что не быть тебе королевой. Не быть!
- С чего это ты так решила?
- С того, что Дэрил помогает мне, оказывает знаки внимания, а он наследный принц. В отличие от Грана, но для тебя и этого будет много.
- Ты слишком много на себя берешь, особенно, после вчерашнего конфуза с платьем, - девушка весело рассмеялась. - Ох, видела бы ты себя со стороны. Умора!
- Что?! - взвизгнув так, что у меня заложило уши Таира кинула в Иветту маленькую подушку, лежащую на диване.
- Ах ты, дрянь! - рассыпавшиеся рыжие локоны спрятали лицо девушки. Выпутавшись из своего богатства она в ответ схватила Таиру за волосы.
- Прекратите! Вы с ума по сходили! - схватив графин с водой со стола вылила ее на нежелающих разниматься девушек.
Закричав, они отскочили друг от друга и зло посмотрели на меня. Ой, мамочки.
- Вы леди, а ведете себя хуже торговок, - добавив в голос сталь смотрела прямо и уверенно, хотя у самой колени дрожали. Они же вдвоем меня на молекулы разберут и скажут, что так и было.
Поставила графин на стол и пользуясь тем, что они не ожидали ни воды, ни металла в моем голосе добила.
- Приведите себя в должный вид, скоро идти узнавать следующее задание.
- Ах, ты мелкая выскочка, - герцогиня на меня наступала тяжело дыша. Вообще молодец, быстро справилась со ступором. - Да я тебя.
- Не думаю, вы вообще помните, что здесь может быть всевидящий кристалл? Или забыли, как нам показывали наше поведение, и после этого четыре девушки нас покинули?
- Дрянь! Я это так не оставлю, - резко развернувшись гордо расправив плечи Таира ушла в гардеробную.
- Зря ты это сделала, - шипение Иветты пробрало до косточек.
Хвала Верховному, вспомнила о кристалле, я конечно, не уверена, что он все еще здесь, зато девушки решили рукоприкладством не заниматься.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})- Леди Оливия, надо торопиться? - Шарил была бледна и напугана, а движения дерганные.
- Шарил, что случилось? Ты себя хорошо чувствуешь?
- Я? Да, наверное.
- А мне почему-то так не кажется. Рассказывай, что случилось.
- Ох, леди, это не важно. Давайте скоренько собираться, - женщина засуетилась вокруг меня.
- Шарил, прекрати немедленно, - забрала расческу их ее рук. - Говори, что случилось,
- Леди Оливия, вам лучше не опаздывать, - опустив глаза протянула руку ожидая, когда я верну расческу.
Задумавшись села перед зеркалом позволив женщине заняться моей прической. Что значит лучше не опаздывать? Догадка обрушилась, как лавина с гор.
- Верховный, Шарил, тебя наказали из-за моего вчерашнего опоздания?
- Леди, - покраснев опустила голову.
- Что они с тобой сделали? - голос дрожал от гнева и несправедливости. Если виновата я, то и наказывать меня надо, причем здесь камеристка?!
- Час в темной продержали, - руки ее затряслись, и расческа упала на пол, из глаз побежали слезы.
- Верховный, - вскочив обняла женщину успокаивающе гладила по спине. - Это чудовищно и не справедливо. Кто отдал приказ о наказании?
Это не просто бесчеловечное, это чудовищное наказание даже не всем преступникам его назначают. Темная — это узкая каменная комната без окон, человек находясь в ней видит все свои страхи так, будто они происходят с ним на самом деле. Там и полминуты хватает чтобы не спать всю ночь и сутки вздрагивать от малейшего шороха.
Я это знаю, потому что мой прадед однажды удовлетворил мое любопытство. После пережитого ужаса я решила придумать такое средство, которое могло бы восстановить надломленный организм и психику человека. И преуспела в этом.
- Не надо, леди, все правильно, я не успела вас вовремя собрать, за это меня и наказали.
- Но меня не было! Это я опоздала!
- Леди, я должна была суметь вас найти, - тихий дрожащий голос ранил в самое сердце.
- Шарил, милая, кто приказал?
- Ее величество, - крепко обняла женщину, утерла глаза. - Не надо ничего со мной делать, пойдем, пока соседки не вышли и не вылили очередную порцию яда.
- Куда идти, леди?
- В оранжерею, вернее кабинет садовника, я тебе приготовлю особый чай, он успокоит и вернет твой покой.
- Но леди, мы можем опоздать, - слезы с новой силой потекли по ее щекам.
- Нет, я все смешаю, а ты зальешь кипятком, дашь настояться минут пятнадцать и после выпьешь, - я буквально тянула женщину за собой. - Чтобы смешать нужные ингредиенты времени много не надо.
В кабинет оказался пуст, и это радовало. За две минуты смешав все необходимое высыпала смесь в мешочек, протянула его камеристке.
- Держи, все высыплешь в чашку и заваришь. Минут пять посиди спокойно никуда не идти, может быть легкое головокружение, оно вызвано быстрым восстановлением организма. А через пять минут можешь заниматься обычными делами, а лучше ложись спать. Я и сама справлюсь со всем.
- Леди Оливия, - расплакавшись женщина целовала мои руки.
- Шарил прекрати, - с трудом мне удалось вырвать свои руки, спрятала их за спину. - Это самое малое, что я могу для тебя сделать. Тебя наказали из-за меня, прости.
- Леди…
- Все нет времени, побежали обратно, - в самом деле лучше не опаздывать, а то с королевы станется еще что-нибудь жуткое придумать.
Но поговорить с ней надо. Не дело наказывать тех, кто не виновен.
- Леди, в прошлых испытаниях вы себя показали прекрасными управленцами, - несмотря на спокойный голос король был явно чем-то недоволен. - Сегодняшнее задание направлено на то, чтобы посмотреть ваш талант в финансах.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Мы надеемся, что вы будете более внимательные, чем в прошлом конкурсе, - королева же, напротив, излучала довольство, улыбалась.
- Предыдущая
- 31/61
- Следующая