Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Перешагивая через Грань (СИ) - Духовникова Евгения - Страница 53
— Погоди, Крис, — перебила Элис. — При чём здесь Энтони?
— Теперь он возглавляет Департамент, — Кристофер скомкал пакет из-под бутербродов. — Роджер почему-то снял свою кандидатуру с голосования в самый последний момент.
— Любопытно, с чего бы это вдруг он решил пойти на попятный? — Элис задумалась. — Если Сфинкс — это Роджер, он сделал бы всё, чтобы добиться этой должности. На посту главы Департамента у него оказались бы развязаны руки.
— Я считаю, именно поэтому он и решил остаться на вторых ролях, — возразил Кристофер. — Чтобы привлекать к себе меньше внимания и не вызывать лишних подозрений.
— Возможно, это и к лучшему, — глубокомысленно проговорила Элис. — Не сказала бы, что я в восторге от этого выбора, но ведь это не главное. Как бы я не относилась к Энтони, как к человеку, всё это не имеет ровным счётом никакого значения, если речь идёт о деле. К тому же, Энтони был правой рукой Феликса. Думаю, именно его Феликс хотел бы видеть в качестве своего преемника.
— Может быть, и так, — проворчал Кристофер, — Если бы этот молокосос хоть что-нибудь понимал в политике! Ты не знаешь ещё, что он напридумывал.
— И что же?
— На следующий день после выборов у нас было большое собрание. Энтони полностью перекроил штатное расписание. Растель и Грейг теперь занимаются исключительно связями с общественностью и прессой. Артур будет контролировать группу поиска.
— Группу поиска? — непонимающе повторила Элис.
— Да, — Кристофер презрительно сморщил нос. — Мы теперь ищем Зеркала. Энтони хочет, чтобы мы бросили сейчас на это все дополнительные силы. Кроме того, он приказал привлечь к поискам полицию и дружинников.
— Шутишь? — возмутилась Элис. — У них же своих забот полон рот. В стране полная неразбериха! Какие дополнительные силы? У нас нет лишних людей!
Агент насмешливо хмыкнул.
— Энтони считает, что искать новые Зеркала сейчас важнее всего. Он приказал Артуру набирать волонтёров из числа гражданских. Более того, он распорядился пустить в эфир объявления с описанием Зеркал и призывом к населению сообщать обо всех подобных аномалиях. Это неслыханно! Вся наша конспирация летит в трубу.
— Новых Зеркал не находили уже много лет, — девушка скрестила руки на груди. — Почему Энтони решил, что более тщательные поиски могут принести плоды?
— Они и не принесут плодов, — поддакнул Кристофер, пожимая плечами. — Но приказ есть приказ.
— А что думает по этому поводу профессор Джонс?
— У него сейчас другие заботы. Вся научная группа переведена на круглосуточный режим работы, — агент подождал, пока проедет поезд, и когда грохот стих, продолжил: — Я не знаю всех подробностей, но краем уха слышал, будто учёным поручена разработка аналога "Сестрицы Мэри".
— Что? — ахнула Элис, чуть не подавившись бутербродом. — Но ведь это означает, что…
— Да. Он хочет уничтожить Реверсайд их же оружием. Ты ведь раздобыла тогда все чертежи. Дело за малым.
Элис зажмурилась от ужаса. Страшные картины одна за другой пронеслись у неё перед глазами: обескровленный, умирающий мир, паника, сотрясающая мирные города, самоуправство и анархия…
— Ты считаешь, это правильно? — прошептала Элис одними губами.
Кристофер надолго замолчал. Вытащил из нагрудного кармана изгрызенный карандаш, повертел в руках.
— Чисто по-человечески, наверное, нет, — неуверенно сказал он. — Но ведь они хотели сделать с нами то же самое? Да и кто я такой, чтобы осуждать Энтони? Мы не можем позволить себе быть белыми и пушистыми, поскольку несём ответственность за миллионы жизней, — агент грубовато рассмеялся. — Пусть это слишком патетично прозвучало, но это так. Я никогда не сгущаю краски и не утрирую.
Элис глубоко вздохнула. Тайлер лишь проговорил вслух её собственные мысли, и от этого стало ещё тяжелее.
— Два дня назад Энтони встречался с премьером, — продолжал он. — Ему удалось выбить удвоение бюджета, хотя расходы на наше ведомство и без того немалые. Налоги выросли, вдобавок правительству пришлось ввести дополнительный налог для отдельных категорий населения.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— А что говорят людям?
— Экология, — кратко ответил Кристофер. — Новый сбор так и называли: "эконалог". Участившиеся случаи нападения гигантских кракенов и засилье спектралов тоже объясняют экологическими проблемами. Очень многие верят. Хотя слухи всё равно ходят — без них не обойтись.
— Какое раздолье для жёлтой прессы, — съязвила Элис.
— А тебя разыскивают по всему Скайленду. Даже на дальних островах ведутся поиски. Согласно официальной версии, ты пропала без вести, якобы пройдя через некорректно открытый портал.
— Какой ужас, — бессильно пробормотала Элис, до хруста сжав кулаки. — Представляю, как волнуется отец!..
— Я летал в Айзенбург, — поспешно добавил Кристофер, — и разговаривал с лордом Генри. Успокоил его как мог, сказал, что ты в безопасности, а вся эта шумиха — хитрый стратегический ход.
— Куда уж хитрее!
— Элис, не волнуйся. С твоей семьёй всё в порядке. Полицейские уже прочесали Айзенбург и убедились, что тебя там не было и нет. Кстати, двое наших новобранцев родом из Айзенбурга, возможно, ты их знаешь: Хьюго Джексон и Доминик Эдвардс.
— Да, мы вместе учились в Академии, — кивнула Элис. — Значит, у тебя новые курсанты?
— Не у меня, — Кристофер удручённо мотнул головой. — Подготовкой курсантов теперь занимаются Джеймс и Стюарт. Мне поручено новое направление.
Элис молча жевала бутерброд, ожидая продолжения.
— Энтони намерен привлечь к работе фэрлингов, — отведя взгляд, пробормотал он. — Так, как это было в Нулевом отделе.
— Что-о?! — Элис закашлялась. — Он, что, спятил?!
— Элис…
— Это шутка, да? Ты меня разыгрываешь?
— Элис, послушай…
— Неужели ты… Нет, серьёзно? А я ведь до сих пор не могу связаться с Лори, — она похолодела. — Что вы с ним сделали? Где он?!
— Элис, успокойся! — Кристофер повысил голос. — Дослушай до конца. Я не знаю, где твой фэрлинг. Мы ничего ещё не начинали. Думаешь, я горю желанием всем этим заниматься?! Ошибаешься! Так вот, я всю неделю колесил по окрестностям столицы и искал фэрлингов. Хотел познакомиться, объяснить ситуацию. Возможно, уговорить сотрудничать добровольно… — он в ярости разломил огрызок карандаша пополам. — Бесполезно.
— Фэрлинги не согласились? — Элис сатирически усмехнулась. — Неудивительно.
— Нет, всё проще. Я так и не поговорил с ними. Не смог отыскать ни одного. Гнёзда пусты. Такое впечатление, будто фэрлинги покинули их в страшной спешке.
— Не думаю, что они соблаговолили бы тебя выслушать, даже если бы ты их нашёл, — тихо сказала Элис. — Мы очень мало знаем об этих существах и ошибочно воспринимаем как равных себе. Это не так. Фэрлинги куда мудрее людей. И уж точно они не станут вмешиваться в наши дела.
— Почему ты так в этом уверена?
— Фэрлинги могут перемещаться между мирами без помощи Зеркал, — объяснила Элис. — Они не враждуют, как мы. И наши фэрлинги, и реверсайдские — друзья. Для них мир выглядит цельным, единым. Им нечего делить.
— Тем более! — оживился Кристофер. — Нужно попытаться наладить с фэрлингами контакт. Возможно, они смогут…
— Примирить нас? — подхватила Элис, пытливо глядя на Тайлера. — Наставить на путь истинный? Поведать людям сакральные тайны мироздания?
— Считаешь, я сморозил глупость? — вскинулся агент.
Элис замолчала и покачала головой, задумчиво глядя на замёрзшую реку.
— Крис, прости, — она набрала в горсть мелких камушков и принялась кидать их в сугроб. — Знаешь, когда-то я тоже так считала. А потом поняла: это бессмысленно. Фэрлинги могут дать нам совет или оказать помощь, но изменить человеческую природу не в их силах. Если бы они считали нужным вмешаться, поверь, они давным-давно бы уже сделали это. Я считаю, не стоит обращаться к фэрлингам с подобными просьбами. Они, разумеется, откажутся, а мы воспримем это как незаслуженную обиду.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Может быть, и не откажутся.
- Предыдущая
- 53/114
- Следующая