Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Последний повелитель Марса (СИ) - Рест Роберт - Страница 7


7
Изменить размер шрифта:

     — Но мистер Макфи, сэр…

     — НЕ СЭРКАЙТЕ МНЕ ТУТ! ПЭР ХАРРИНГТОН ЗАПРЕТИЛ! ПУСКАТЬ! ВАС! В КАРЬЕР! ОТНЫНЕ! И НАВЕКИ!!!

     — Но моя машина…

     — УБИРАЙТЕСЬ ОТСЮДА! СЕЙЧАС ЖЕ!

     Уэллс постоял несколько секунд, потерянно уставившись в пол. Затем с отчаянием поднял глаза, но увидев яростный взгляд управляющего, поспешно опустил их обратно. Молча повернулся и покинул помещение. Я вышел за ним.

<p>

<a name="TOC_id20231594" style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium; background-color: rgb(233, 233, 233);"></a></p>

<a name="TOC_id20231596"></a>ГЛАВА СЕДЬМАЯ

      в которой Джозеф Дрейк легкомысленно развеивает

      нависшую над экспедицией угрозу

     Кажется, Уэллс был на грани срыва. Глаза его покраснели, слёзы выступили на них. Стесняясь своей слабости, он отвернулся от меня и некоторое время мы так и стояли — он, спиной ко мне, борясь со своим угнетённым настроением, а я раздумывая, как быть дальше.

     Я решил нарушить тишину:

     — Чего это он так на вас взъелся, мистер Уэллс?

     — Неделю назад у меня взорвался резервуар со смесью для движителей. Взрыв был очень мощный. Никто не пострадал и я думал, обойдётся. Но, как видите, Джозеф, сэр Харрингтон, очевидно, не может поступиться престижем предприятия ради науки.

     Я присвистнул:

     — Это настолько опасно? Мы как будто на пороховой бочке?

     — Нет, не совсем так. Этот резервуар — из первых, изготовленных мной. Можно сказать, опытный экземпляр. Ныне они доведены до совершенства и едва ли могут взорваться без причины.

     В общем-то он и раньше предупреждал о том, что опасность для жизни существует.

     — Что же мы будем делать дальше, мистер Уэллс?

     — Я уже даже и не знаю… — он взглянул на меня очень грустно, — Едва ли мы сможем убедить сэра Харрингтона позволить нам отправление из его карьера. Будет хорошо, если нам позволят просто забрать машину без разбирательств и расследований…

     У меня появилась идея. Всё выглядело как шальное безумие, но...

     — А как быстро вы планировали отправиться?

     Он махнул рукой обречённо.

     — Что уж о том говорить, коли мы лишены машины.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

     — Ну а всё-таки?

     — Она полностью готова к запуску! Абсолютно! Движители заправлены, резервуары заполнены водой, гелием и водородом. Прямо хоть сейчас и взлетай.

     Я внимательно оглядел здание. Массивная деревянная дверь, ведущая в тамбур, была открыта настежь. С внешней стороны на ней были скобы, в которые продевался толстый брус, когда дверь необходимо было запереть. Сам брус стоял неподалёку, прислонённый к стене. На петле болтался открытый навесной замок. Кодовый “Эврика”, американский. Серьёзная вещица с несметным количеством комбинаций.

     — А давайте и улетим прямо сейчас, мистер Уэллс, а? Как вам такое предложение?

     Он посмотрел на меня недоверчиво. Как ребёнок смотрит на старшего брата, рассказывающего о встрече со Святым Николаем.

     — Но… каким образом? Вы же сами были свидетелем моего… гм… отстранения…

     — Очень даже запросто!

     Я тихо прикрыл дверь. Взял брус, вставил в петли. Подёргал — держит крепко, наикрепчайше. Взял замок и защёлкнул в петле. Покрутил наборный диск, дабы спутать код.

     Уэллс смотрел на мои действия с отвисшей челюстью. Я улыбнулся ему незамутнённой улыбкой озорника:

     — Готово, мистер Уэллс. Пойдёмте за нашими пожитками.

     — Но… он вызовет охрану и…

     — Увольте! Дверь я запер. На окнах конторы решётки. До шлагбаума четверть мили. Дверь он не откроет — слишком крепкая. Даже если выбьет окно, то всё равно ни до кого не докричится. У нас есть время по крайней мере до конца смены.

     Уэллс стоял оторопело и не мог решиться. Ох уж, сложные эти учёные.

     — Ну? Что же вам ещё не нравится?

     — Н-не знаю… Это, право, какое-то мальчишество и авантюра.

     — Вам что важнее? Лететь? Или чтобы всё было исключительно по-взрослому? И я уже навесил замок на дверь, так что обратной дороги нет. Давайте не будем терять времени, сэр.

     Уэллс предпринял последнюю попытку остаться в границах прежней реальности:

     — Ну а если нас поймают? Что тогда?

     — А и ничего! Скажем, ушли от мистера… этого, как его там? Макфи, ага. Решили забрать ценные научные приборы с машины, раз уж нельзя использовать её. А то что его кто-то запер — так мы и ведать не ведаем, мало ли кто это мог сделать после нас. Эвона, въезд даже не охраняется толком.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

     Он кажется принял этот поворот судьбы. Плечи его расправились, безвольно сгорбленная спина стала прямой, выражение лица — твёрдым. Наши взгляды встретились.