Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Поставь на меня (ЛП) - Монро Лайла - Страница 44
— Ты решила прорвать линию обороны «Буллс»?
— Эта еда отвлечет ее от этой дурацкой награды, — хмыкает Делла.
Я стону и запихиваю в рот яичный рулет.
— Я больше никогда не пойду на свидания.
— Не зарекайся, — задумчиво произносит Делла. — Знаешь, это может стать хорошей возможностью. — В ее глазах появляется блеск, который обычно сигнализирует о приближении плохой идеи. Или нескольких плохих идей. — Я имею в виду, ты же сказала, что хочешь романтики, верно? И все эти парни выстраиваются в очередь, чтобы тебя чем-то поразить.
— Ага, например, затащить в постель, — напоминаю я. — За приз в пятьдесят тысяч долларов!
Она отмахивается от моих возражений.
— Значит, тебе необязательно с ними трахаться. Просто подыграй! Воспользуйся всеми благами — прогулки под луной, романтические ужины… И кто знает, может ты встретишь кого-то замечательного.
— Она права, — соглашается Мелисса. — Все эти парни хотят встречаться с тобой прямо сейчас! И Делла права, тебе нужно начать смотреть на это как на шанс, а не на проклятие.
— Ты вообще проверяла сообщения за последнее время? — спрашивает Делла, беря мой телефон с кофейного столика и открывая экран. — О боже, Лиззи! — визжит она.
— Знаю, — смущенно отвечаю я. — Просто у меня не было времени выслушать их всех.
— Но сейчас у тебя есть время, верно? — Делла включает громкую связь, прежде чем включить первое сообщение.
«Привет, секси, — начинается первое сообщение глубоким баритоном, и мы все разражаемся смехом. — Я получил твой номер от Стью, помнишь, он напарник двоюродного брата соседки твоей мамы? Во всяком случае, он сказал, что я должен тебе позвонить. Я бы с удовольствием как-нибудь пригласил тебя, показал бы достопримечательности».
— Ага, например, потолок в его спальне. — Делла ухмыляется.
— Следующий! — кричит Мелисса.
«Привет, Лиззи. Это Адам Сильверстайн, думаю, ты помнишь меня как мистера Сильверстайна, четвертый курс по математики».
— О боже, фу! — Кричу я. — Ему же лет пятьдесят!
— Следующий!
Мы перебираем всех. Есть сообщения от старых бойфрендов, школьных ребят, пожарных, даже от парней с работы. Парни, которых я никогда раньше не встречала, и это меня на минуту беспокоит, задаваясь вопросом, откуда у них появился мой номер телефона…
— Так кто же это будет? — спрашивает Мелисса с озорным выражением на лице. — Тебе нужно выбрать одного.
— Кто сказал? — Бросаю я вызов. — Да ладно вам, девчонки. Это все равно что случайно нажать на какой-нибудь профиль Купидона и ожидать, что он будет милым, горячим, забавным, платежеспособным чуваком без серьезных проблем с мамой или святыней в виде своей бывшей, спрятанной в шкафу спальни. Он же единорог! Он не существует.
— Еще один, — умоляет Мелисса и нажимает кнопку воспроизведения следующего сообщения. На этот раз из динамиков доносится голос, который я действительно узнаю.
— Привет, Лиззи… Это Алекс. Я даже не знаю, помнишь ли ты меня, но я недавно переехал в город по работе и увидел в Фейсбуке, что ты тоже здесь живешь. В любом случае я бы с удовольствием восстановил с тобой связь. Позвони мне как-нибудь».
Я резко выпрямляюсь.
— Алекс Макнелли. Черт возьми.
— Кто такой Алекс? — спрашивает Делла, подходя к кухонному столу и наливая себе еще один бокал вина.
— Это тот парень, с которым я познакомилась в колледже, — говорю я, все еще не веря своим ушам. — Он ездил на мотоцикле, — вспоминаю я мечтательно, — на «Харлее». И он был похож на Джордана Каталано в моей так называемой мечте. Ну, ты понимаешь, распущенные волосы и глубокие, проникновенные глаза.
— Я оооооооооооочень люблю Джордана Каталано, — стонет Мелисса, закатывая глаза так высоко, что на секунду становится похожа на зомби. — Но он умеет читать?
Я смеюсь и бросаю в нее подушку.
— Конечно, он умеет читать!
— Так что же случилось? — требует ответа Делла. — Почему вы расстались?
— Ну, — говорю я со вздохом. — Мы никогда по-настоящему не были вместе. Мы просто несколько раз целовались после каких-то дурацких вечеринок, но на этом все. Но я была по уши влюблена в него. Уверена, что это было так очевидно.
— Динь-динь-динь, у нас есть победитель! — Делла протягивает мне телефон.
— Ну, не знаю… — Я замолкаю.
— Давай! — настаивает Мелисса. — Я имею в виду, что ты вообще теряешь?
— Мое самоуважение, достоинство и драгоценные моменты в ограниченном отрезке жизни. Я с опаской смотрю на телефон в руке, как будто он может взорваться, если я хотя бы нажму кнопку.
— Серьезно, Лиззи, — говорит Делла, уперев руки в бока. — Чего ты ждешь? Перезвони ему! Это твой шанс на самом деле получить то, что ты хочешь! В отличие от остальных. И если ты влюбишься в одного из этих парней, то я тоже смогу вернуть своего мужа.
И как бы мне ни хотелось не согласиться, знаю, что она права. В конце концов, если не сейчас, то когда? Нет лучшего времени, чтобы начать жить, рискнуть, чем ждать, когда твое сердце полностью разрушится.
Давай, думаю я, когда нахожу его сообщение и нажимаю кнопку вызова, прочищаю горло и делаю глубокий вдох, собирая все свое мужество, когда раздается гудок на том конце провода.
— Привет, Алекс, это Лиззи. Я бы с удовольствием с тобой встретилась.
26 Лиззи
Я договорилась встретиться с Алексом на следующий день в центре Центрального парка во время ланча, к счастью, у меня было достаточно времени высушить волосы феном, нанести макияж и сходить к Вилме, злой ведьме из Вест-Виллиджа, чтобы она снова привела меня в порядок. Тем не менее пока я слоняюсь возле палатки с мороженым в своем лучшем винтажном сарафане, думая, не стоит ли мне просто развернуться и убежать. Хочу сказать, может ли у меня быть веселое свидание, когда я знаю, что единственная причина, по которой он позвонил — это идиотская награда?
— Лиззи?
Я поворачиваюсь. Ого.
— Алекс, привет.
— Боже, как давно не виделись. Сколько, пять-шесть лет прошло?
— Не надо, ты заставишь меня чувствовать себя старой! — Я стону, а он смеется. Годы ускользают, и я снова расслабляюсь.
Он целует меня в щеку. Он такой же великолепный, каким я его помню, с проницательными зелеными глазами, о которых я мечтала, лежа в своей крошечной кровати в общежитии. Он подстриг темные волосы, которые раньше беспорядочно падали на ключицы, но его потрепанная кожаная куртка все еще цела, хотя он пришел пешком, а не на «Харлее», что на мгновение разрушает мои байкерские фантазии о нем, как мы вдвоем уезжаем в закат.
— Я продал «Харлей», — говорит он, когда мы идем к Овечьему лугу, лужайке, где загорающие лежат на полотенцах, одетые в крошечные бикини, а дети играют в фрисби на солнце. — Когда я преподавал английский за границей. В Таиланде. Лучший опыт в моей жизни, — добавляет он.
«Видишь, Джейк, — мысленно подбадриваю я. — Умный и самоотверженный».
— А чем ты сейчас занимаешься? — спрашиваю я. В воздухе витает запах хот-догов и попкорна, я чувствую себя оптимистично впервые за целую вечность. Даже птицы поют высоко на деревьях, я воспринимаю их как доброе предзнаменование.
— Я юрист по охране окружающей среды, но подумываю когда-нибудь открыть чартерную школу в Бронксе.
— Серьезно? — удивленно спрашиваю я, и он кивает. — Ух ты. Это действительно восхитительно.
— Думаю, что важно отдавать, — искренне говорит он.
— Определенно! — Соглашаюсь я.
— Знаешь, ты совсем не изменилась, — говорит он с улыбкой, искоса поглядывая на меня. — Все такая же хорошенькая.
Я краснею от комплимента и пытаюсь сохранить самообладание.
— Спасибо, — отвечаю, пока мы продолжаем идти через луг. В дальнем конце луга я замечаю ярко раскрашенный воздушный шар с парнем, возящимся с креплениями, внутри корзины.
— Отлично, — машет рукой Алекс. — Мы готовы.
У меня отвисает челюсть.
— Это для нас?
- Предыдущая
- 44/55
- Следующая