Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Королевская невеста-затворница (ЛП) - Диксон Руби - Страница 1
Руби Диксон
Королевская невеста-затворница
Серия: из сборника разных авторов «Королевская свадьба», Властители и хранители #0,5
Автор: Руби Диксон
Название на русском: Королевская невеста-затворница
Серия: из сборника разных авторов «Королевская свадьба», Властители и хранители #0,5
Перевод: Anuta Adashkevich
Редактор: Eva_Ber
Обложка: Poison Princess
Оформление:
Eva_Ber
Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления!
Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения.
Спасибо.
Глава 1
ХАЛЛА
Шестнадцать лет назад
— Мне казалось, циклопам полагается иметь один глаз, — хихикает кто-то из моей свиты. — А мы точно уверены, что он сын Алистера? — в комнате раздаются смешки остальных женщин, сидящих за своим шитьем.
Я не обращаю на них внимание и аккуратно делаю очередной стежок. Мальчик, о котором идет речь, стоит у окна и смотрит на город. Для этого времени суток в Ишреме неестественно тихо. Все боеспособное население сейчас на стенах, держит оборону против войск, окруживших нас со всех сторон и в случае, если мой отец-король не сдастся, намеревающихся взять город штурмом.
Но король никогда не покорится. Он слишком горд. Мой отец — властитель Ишрема и подконтрольных ему земель. Думаю, он хороший правитель. Справедливый и мудрый. Может отец немного упрям и не терпит инакомыслия, но я обожаю его и надеюсь когда-нибудь править так же, как он.
Король Галлин мудрый! Король Галлин справедливый!
Король Галлин вместе со своими соратниками сейчас там, у ворот города, противостоит войнам-циклопам Алистера. Сердце болит от тревоги, но мои стежки спокойны, хоть и выходят слегка неровными. Мой отец не воин. Его волосы белее снега, и хоть внешне он крепок, а движения его исполнены силой и величием, я знаю, что в дождливые дни у него болят колени. Отец окружает себя учеными, а не военными.
Люди Алистера… совсем не похожи на нас.
В памяти всплывают легенды, которые мне когда-то рассказывали. Циклопы свирепы и не ведают страха. Эти существа огромны, настоящие исполины. У них только один глаз, с рождения их вскармливают волчьей кровью. Матери даже не прикладывают своих детей к груди, а сразу бросают на произвол судьбы. Когда варвары вырастают, то становятся частью свирепой армии Алистера. Они ездят верхом на спинах невиданных тварей и пожирают плоть своих врагов. Настоящие дикари, бесконечно далекие от цивилизованности.
Я делаю вид, что увлечена вышивкой, а сама наблюдаю за мальчишкой. Он стоит, положив руки на свой маленький пояс, и смотрит в окно. Матиор живет у нас уже месяц в качестве военнопленного. Как сказал мой отец, он — гарант нашей безопасности. Однако, судя по всему, этот план не сработал, ведь Алистер со своей армией ступил на земли Ишрема, и я совсем не уверена в мирном исходе событий. Мальчишка абсолютно не похож на варваров из легенд. Должна признать, Матиор хоть и высок, а кожа его огрубела от солнца, он всего лишь восьмилетний мальчик, и совсем не выглядит так, будто ест плоть своих врагов. У него два глаза теплого шоколадного оттенка, почти сливающиеся по цвету с его длинными темными волосами, заплетенными в косу. Матиор живет у нас уже месяц, но продолжает носит одежду своего народа, отдавая предпочтение меховой жилетке и мягким замшевым штанам и полностью игнорируя дорогие изысканные ткани королевского двора. Он держит руки на поясе, словно надеется, что там вдруг появится нож.
Мальчишка неотрывно, напряженно рассматривает городские стены.
Покои снова наполняются веселым смехом.
— Если не циклоп, то кто же он такой? — спрашивает одна из женщин.
— Выродок? — предполагает другая.
Я протыкаю иглой полотно.
— Достаточно. Матиор — наш гость, очень почетный гость.
— Он настоящий дикарь, моя принцесса…
Я бросаю на фрейлину неодобрительный взгляд, и она замолкает. Ну ещё бы она не замолчала. Она бы не посмела вызвать недовольство принцессы Халлы, единственной наследницы трона Ишрема. И не имеет значения, что мне едва исполнилось шестнадцать лет. Мне никогда не позволялось быть ребенком. В первую очередь, я наследная принцесса, во вторую, девушка на выданье, и только втретью и последнюю очередь — дочь. Чем ближе время приближалось ко дню моего совершеннолетия, тем больше потенциальных женихов из соседних и дальних королевств появлялось у нашего порога. Они буквально осаждали замок, и каждый искренне и страстно желал жениться на мне и «помогать» править Ишремом. Я всегда знала, что мой брак будет заключен по расчету, а не по любви, поэтому стараюсь держать дистанцию и не выказывать ни к кому интереса… даже если мое девичье сердце втайне тоскует по тому или иному чуть более привлекательному и мужественному молодому лорду.
Брак — неизбежная часть моего будущего. Воспротивься я воле отца, как в королевстве неизбежно начались бы волнения, ведь сейчас я единственная наследница трона. С самого детства я знала, что меня выдадут замуж за сильного союзника, и потому никогда не позволяла себе даже мечтать о любви, разве что иногда, украдкой.
Любовь, замужество — все это сейчас волнует меня в последнюю очередь. Судьба моего королевства занимает все мысли. Стены замка сотрясаются, отовсюду слышны крики, и мой следующий стежок получается кривым. Я заставляю себя сосредоточиться только на вышивке даже тогда, когда некоторые из моих фрейлин нервно вскакивают на ноги и быстро направляются к окну. Они смотрят вниз на разворачивающуюся под нашими ногами битву. Когда одна из женщин бледнеет и возвращается на свое место рядом со мной, я понимаю, что все идет не очень хорошо.
Алистер пришел за своим сыном. Циклопы, эти дикие варвары, осадили прекрасное королевство Ишрем, цитадель культуры и просвещения. Я говорю себе, что они всего лишь варвары. Убеждаю себя, что мы намного опережаем их в развитии, в вооружении и искусстве ведения боя. Мы должны победить изящно, искусно.
Но во всех предыдущих сражениях с циклопами Ишрему одержать верх не удалось. А сейчас они стоят буквально у нашего порога, и меня переполняет страх.
— Принцесса, — леди Тамира, вся бледная от страха, вновь садится рядом со мной. — Они прорвались через ворота. Возможно нам стоит укрыться где-нибудь в безопасном месте?
Я тяжело сглатываю и заставляю себя сделать еще один спокойный стежок.
— Нет. Войско моего отца справится. — Я не могу просто малодушно сбежать. Это бы показало, что я не верю в победу отца. Даже если нам всё-таки удастся дать отпор захватчикам-циклопам, стоит просочиться хотя бы слуху об ослаблении королевской семьи, как те, кто раньше был соседом и другом, просто разорвут нас на куски. И уже будет не важно, набросятся ли враги на нас скопом или же по одному. В любом случае войны не избежать.
Краем глаза замечаю, как Матиор подходит ко мне. Для столь юного возраста он удивительно наблюдателен и держится как настоящий взрослый. Он внимательно смотрит на меня своими темными глазами, а я изо всех сил стараюсь продолжать вышивать, хоть руки мои дрожат. Через мгновение он кладет руку мне на плечо.
— Не бойся, Халла. Мой отец победит в этой войне, но я расскажу ему о твоей храбрости.
Я с удивлением смотрю на него, на его загорелое лицо, в темные глаза, на длинные растрепанные волосы, украшенные перьями и мехом. Он всё тот же мальчик-варвар, как и месяц назад, жизнь с моим народом нисколько на него не повлияла.
— Да как ты смеешь! — восклицает леди Тамира и устремляется в нашу сторону, чтобы сбросить руку Матиора с моего плеча. — Для тебя она — принцесса Халла. И тебе не позволено прикасаться к ней! — от самой мысли о его наглости она возмущенно фыркает.
- 1/26
- Следующая