Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Полночная злодейка - "Elza Mars" - Страница 63
— Леди, вы, думается мне, зашли не в тот коридор. Тут не место такой даме как вы. В этом отсеке есть лишь одна персона — опасная преступница.
— О… — Габриэль мешкала наигранно, — я решила, что девушка, уходившая…по имени Клара…
Физиономия стража напряглась.
Ему стало неловко, затем он пробурчал:
— Девку по-любому повесят. Я решил, что не принесёт ничего страшного то, если её женщина увидется с ней под предлогом разноса еды.
— Её женщина…
— Особа, видно, думала, что я не соображу, кем она является, но я сообразил. Её имя Клара Буш. Она является самой дорогостоящей куртизанкой в борделе мадам Люсиль.
— Мадам Люсиль?
Страж стал пунцовым.
— Я…вы, наверное, не знаете такое заведение… Да… Клара сообщила, что они с этой преступницей страстно любят друг друга и ей нужно облегчить её мучения. Я не посчитал тут ничего плохого.
Габриэль не смогла дать ответ.
— Вы никому не скажете про это, мисс?
— Не скажу.
Девушка шагнула назад. Клара, настолько значимая для Рей, выходит, проститутка… У любви не бывает ограничений. И сама Габриэль стала этому доказательством. Влюбилась в женщину по своей неопытности и неумелости.
Да и сравнить было не с кем. Видимо, Кларе тоже нравятся женщины. А Рей… Нет, пока Габриэль не в состоянии видеть её сейчас, когда поцелуи её любовницы ещё не сошли с губ.
— Мисс?
Трясущимися пальцами Габриэль прошлась по лицу и постаралась улыбнуться.
— Согласна с вами. Видимо, я действительно зашла не в тот коридор. — Не ведая, куда теперь податься, Габриэль продолжила: — Я…я пришла сюда с благотворительной целью. Мне нужна женщина по имени Берта, она — из команды Раптора. Её родственница на смертном одре и просила меня передать ей кое-что.
Страж вздохнул облегчённо.
— Эту девку держат в другом отсеке тюрьмы. Вернитесь туда, откуда пришли, потом сверните налево и пройдите тем коридором до конца, там отыщите стража, который скажет вам, куда ступать дальше.
— Благодарю.
Пелена застилала глаза, когда Габриэль развернулась обратно, твердя мысленно одно и то же имя.
Марсела старалась раскрыть тяжёлые глаза, отчего освещение в комнате стало каким-то мутным. Напряжение было выше её сил, и женщина опять сомкнула веки. Где-то вдали слышались голоса…знакомые ей.
— Врач! — Тон Марии звучал беспокойно, ближе к тревоге. — С ней всё будет нормально? Она так бледна.
— Несчастная женщина пережила сильнейшее потрясение, но должна выжить. Я смог остановить кровотечение, но… — Доктор на секунду смолк. — У неё произошёл выкидыш.
Нет! Такое невозможно!
— А скажите мне, врач, — Мария заговорила ещё тише, — что мне сделать, чтобы ей помочь.
— Крепиться. — Марсела узнала тон доктора Тореуса. — Вы должны сохранять мужество, Мария. Марселе необходимо будет всё ваше самообладание, когда она очнётся.
— А когда же она придёт в себя? Она уже долго без чувств.
— У неё было сильное кровотечение, отчего сейчас она слаба, но обязана очнуться. Сейчас я должен уйти, но скоро возвращусь и побуду с ней подольше. Уверен, она восстановится.
— Но она такая бледная.
Марсела услышала вздох врача:
— С ней всё будет нормально, Мария. Но вам надо приготовиться её утешать.
Скрип закрывающейся двери. Боль настоящего.
Марсела издала всхлип.
— Марсела…
От лёгкого касания Марии она раскрыла веки.
Боль, не связанная с физическим недомоганием, пронзила тело, стоило ей увидеть мокрые морщинистые скулы старой служанки.
— Марсела, как ваше самочувствие? Вам больно?
— Мария… — она снова слабо всхлипнула. — Мой малыш…ему не суждено родиться.
— Не думайте об этом. — Мария вскинула голову. — Вам пришлось нелегко. Вы должны теперь думать о том, как выздороветь.
— Мне очень стыдно…
— Вам стыдно? — Мария застыла. — Вы не должны стыдиться, моя милая.
— Я виновата.
— Во всей этой истории, моя хорошая, ваша вина вообще отсутствует.
— Нет! Я виновата! — Марсела взяла руку Марии. — Ты предупреждала меня! Мне надо было уйти от Жерома, мне необходимо было понять, что он меня никогда не любил. Я заставляла его любить. Я виновата, что потеряла малыша.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Женщина трудно вздохнула.
Тревога Марии усиливалась и она шепнула:
— Нет, Марсела, вы не виноваты! Все ваши поступки были ради любви! И не вам отвечать за то, что мистер Пуанти был не способен ответить вам взаимностью. Он врун с рождения, но вы его любили и поэтому доверяли ему. В этом нет вашей вины!
— Если бы я послушала тебя, то не случилось бы этого выкидыша!
— Не упрекайте себя. Вы не могли знать, что так будет.
— Я знала…знала…
— Госпожа, поверьте мне, ваша вина искуплена и вы заслужили прощение, даже если и заблуждались, так делали это, потому что любили!
— Я заблуждалась, потому что эгоистка!
— Вы не правы!
— Нет, это так! Мне хотелось, чтобы Жером меня любил, ведь я его люблю. Я жила такой мечтой и не задумывалась о малыше!
— Вы не могли предположить, что он сотворит.
— Я могла. — Марсела затихла. — Его извращённость…проявлялась…в том, как он делал больно мне, занимаясь любовью. Но у меня получилось убедить себя, что, как только его дочь возвратится, всё нормализуется.
— Марсела, умоляю, не говорите больше, — тяжко вздохнула Мария.
— Прошу. — Марсела коротко усмехнулась. — Молю, не нужно. Так сказал мне Жером. Я поверила, что он меня любит.
— Мистеру Пуанти не знакомо слово ≪любовь≫. Он её не знает.
— Знает.
— Он самолюбивец!
— Жером любит свою дочь больше, чем себя. — Очи Марселы ярко засветились. — Но его любовь разрушит её жизнь. Я слышала. Он произнёс так…
— Марсела, не волнуйтесь.
— Жером сообщил, когда пошёл от меня, что собирается уничтожить особу, которая, по его мнению, присвоила себе то, что сам он считает самым бесценным в своей жизни! Любовь дочери — вот что Жером боготворит больше остального! Он убъёт особу, которую Габриэль любит!
— Марсела, вы опечалены…и без сил. У вас галлюцинации.
— Нет. Я знаю, что Жером предпримет. Тебе необходимо его остановить, Мария! Я…я не могу иметь на совести очередную смерть.
— Марсела…
Мария повернулась на скрип открывающейся двери. Возвратился врач Тореус.
Служанка с облегчением вздохнула:
— Врач даст вам успокоительное.
— Нет. Прошу… Молю тебя твоими же словами, теми, которыми Жером умел врать мне. Ступай к его дочери… Габриэль… сообщи ей…скажи, ей надо остановить Жерома. Она обязана.
Дверь отворилась, и Мария беспокойно повернулась к вошедшему врачу Тореусу.
Доктор приблизился к постели и тревожно поглядел на Марселу.
— Что случилось?
— Мария…ступай…обещай мне.
Врач мягким тоном произнёс:
— Лучше отдохните, Марсела.
— Мария, ступай…пока не опоздали!
Врач сконфузился, обернулся к Марии. По выражению его физиономии, служанка поняла, что надо ответить.
— Ладно, Марсела. Уже иду.
— Немедленно…
— Да, если врач покараулит тебя.
— Мария… — Очи Марселы заполыхали блеском горячки. — Сообщи Габриэль… сообщи, что я сожалею, посылая тебя к ней с такой новостью. Сообщи, что я разделяю с ней её мучения, ведь тоже любила Жерома, который…который пойдёт на что угодно, чтобы быть лишь с ней одной. Сообщи Габриэль, что мне бы хотелось…
Голос Марселы ослабел. Женщина смежила веки, а по щекам потекли слёзы. Мария отодвинулась от кровати, уступая место склонившимуся к госпоже врачу. Старая служанка развернулась с поразительной для её лет лёгкостью и закрыла дверь за собой.
Берта расслышала лёгкие шаги в тёмном тюремном коридоре, ведущим к её камере.
Берта в отличии от Уитос была избавлена от мучения полной изоляции одиночного заключения. Наоборот, камеры по-соседству были забиты людьми с ≪Раптора≫, и данный факт немало облегчал её существование. Берта исказила своё изуродованное лицо от тревоги.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 63/76
- Следующая
