Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Потерянное дитя (СИ) - Кириллычева Валери - Страница 11


11
Изменить размер шрифта:

Все заняли свободные места. И даже Павел, кряхтя и потирая затылок, сел недалеко, болезненно морщась.

Гости устроились с той стороны стола, где босс Варии сел напротив Маргариты.

Сразу после этого засуетились слуги, подавая горячие блюда.

***

Я уже устала ждать, когда этот балаган возьмет перерыв.

Обещание Маргариты жгло и распирало, призывая к действию. Хотелось вскочить и бежать, а женщина как назло неторопливо и грациозно шла к ожидаемой мной цели. Будто специально распаляя.

Так она еще смела шантажировать, готовая от любого неверного, по ее мнению, слова или жеста отказать в первом занятии с Пламенем.

Ненавижу.

Обед прошел как-то мимо — я, почти не ощущая вкуса, справилась с ним и теперь сидела и сверлила взглядом Маргариту, которая медленно и с наслаждением ела, соблюдая все правила поведения за столом.

Мне казалось, что вот-вот и я вспыхну, потому сжала кулаки и стиснула зубы, чтобы что-то еще не использовали против меня, снова круша все надежды.

А еще бесил внимательный и изучающий взгляд этих иностранцев. Оценивающий. Пробирающий.

Будто продукты на базаре выбирали. Мясную тушу в лавке.

Ужасно выводило.

— Кстати, я хотела представить наших гостей… — заговорила женщина, отодвигая пустую тарелку.

Служанка услужливо подскочила, подливая свежего чая в чашку.

Я не выдержала.

— Блядь, да ты издеваешься?! — резко вскочила со стула, отчего тот рухнул за спиной, и ударила кулаками по столу. Тот скрипнул.

Взгляд прикован к Маргарите, которая невозмутимо отпила ароматный чай, чуть прикрыв веки, чтобы лучше насладиться напитком. Сергей и Павел, что сидели напротив, мгновенно побледнели и попытались слиться с мебелью, а лучше спрятаться под стол. Даже Инна дернулась в сторону, чуть не упав со стула. Нечего говорить о служанке, у которой из рук все вывалилось на пол, посуда побилась, да и сама девушка стала белее полотна.

А меня чуть ли не разрывало от бешенства.

Она специально меня провоцировала, чтобы отменить тренировку?!

— С капитаном Варии ты уже знаком, — не обращая ни на что внимания, продолжила Маргарита, отставив чашку на блюдце. — Рядом с ним сам босс Варии — Занзас…

Лебедева говорила что-то еще, но я уже не слышала.

В голове что-то щелкнуло на этом имени, а в памяти всплыло завещание матери и ее последняя воля.

Я застыла.

В ушах отдавал лишь гул крови, все тело горело.

Занзас.

Много ли Занзасов в Италии?

Мог ли быть это он?

Почему-то чуйка говорила, что мог. Еще как мог. А ей я доверяла. Она не раз вытаскивала меня из дерьма.

Резко повернула голову, натыкаясь взглядом на мужчину, глаза которого горели алым. Хоть он и сидел расслаблено, закинув ноги на стол, но вот слишком сильно стиснул бокал с виски, да сдвинутые брови выдавали напряжение. Он будто что-то важное решал.

— Отец? — я вскинула бровь. Слово вырвалось само.

Где-то сбоку заткнулась Маргарита. Вот теперь она потеряла контроль над собой, показав изумление и легкую растерянность.

— Ты знал? — явно что-то пошло не по ее плану, раз она сбилась.

Я презрительно скривила губы, обернувшись к ней.

— А с хуяли я не должен знать имени отца?

— Но… тогда почему?..

— Я не искал? Я должен бегать по Италии и искать человека с таким именем? И сколько их там таких Занзасов? — я фыркнула, подняла стул и села, скрестив руки на груди и приняв независимый вид. — Конечно, я мог найти в Милане ту гостиницу и заставить поднять базу за прошедшие пятнадцать лет. Но теперь представь, что мне четырнадцать, а государство вряд ли будет этим заморачиваться, имея на руках только имя.

Говорила я довольно грубо и резко, а, закончив, отвела взгляд от притихшей женщины и вперила его перед собой.

И тут столовую огласил смех.

Мужчина громко и как-то весело смеялся, но быстро затих.

— А с чего ты уверен, что это я? — голос звучал низко и хрипло, слова с легким акцентом, а сам он цепко следил за мной.

Я задумалась и нахмурилась, а после раздраженно дернула плечом, ведь не могла точно описать странное ощущение, которое буквально голосило о родстве.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Не уверен. Но что-то говорит, что это так.

Мужчина хмыкнул и глотнул виски. Он заговорил на незнакомом языке, что-то приказывая своему спутнику, а вот Маргарита заметно опешила, но спустя секунду зло сощурилась, а холод заметно засквозил от нее.

То, что она сказала боссу Варии, вызвало у него смех и резкий, грубый ответ.

Я не понимала чужой речи, но подсознательно ощущала, что говорили обо мне.

И это опять злило. Кто-то в открытую, да при мне решал мою судьбу. Мне это не нравилось. Унявшийся было гнев, вновь поднял голову, призывая к бунтарству.

Ударила кулаком по столешнице, чтобы на меня обратили внимание. Зло глянула исподлобья сначала на Лебедеву, потом на Занзаса.

— Нет, — вырвалось рыком из горла, и я вскочила со стула, быстро удаляясь из столовой.

Как же они меня бесят!

========== Яблоко раздора. Глава 5 ==========

Комментарий к Яблоко раздора. Глава 5

Маргарита быстро выпроводила детей искать и успокаивать разбушевавшееся Небо, пока оно ничего не разрушило, а сама застыла, смотря на насмешку босса Варии. Высокомерен и уверен в себе. Крутил в ладони бокал с виски, которого оставалось на самом дне.

А ведь он даже пропустил мимо ушей отказ Вика.

За это и зацепилась Лебедева.

— Она против, ты сам слышал, — опираясь ладонями о столешницу, стояла Маргарита. Выглядела она величественно и сильно, только это ни капли не цепляло ее собеседника. Даже узкое платье до колен, фиолетовое, с белыми узорами, и заманчивым декольте, и которое четко очерчивало приятную и изящную фигуру.

Они остались вдвоем, так как раздраженный Скуало ушел выполнять приказ своего босса. Следовало собрать нужные бумаги и подготовить документы на удочерение. И сделать это все за неделю, чтобы после собрания Альянса они уже вернулись в Италию вместе с ребенком.

— Она не поняла о чем речь, — хмыкнул мужчина. — Начала сопротивляться из-за своей натуры.

Женщина недовольно стиснула зубы, а по пальцам пробежалось фиолетовое пламя, готовое в любой момент рассеяться в помещении.

— Зачем она тебе? Что ты можешь ей дать? — в голубых глазах Маргариты сквозил холод. От злости она побледнела, отчего еще сильнее стала похожа на фарфоровую куклу.

— А что дашь ей ты, мусор? — алое пламя в глазах мужчины опасно вспыхнуло. Не сказать, что его задели вопросы главы Джиг, но раздражение вызвали.

Занзас давно уже не был тем мальчиком с бушевавшими гормонами, толкавшими на безумные поступки, и через что сейчас проходила Виктория. Юношеский максимализм эволюционировал до целеустремленности и четкого понятия, чего именно хотел мужчина. Он давно перерос сиюминутную вспыльчивость, и прекратил взрываться от каждого неверного взгляда. Да, он знает себе цену, но также знает, когда приставить дуло ко лбу зарвавшегося мусора, а когда говорить с ним. Он все такой же жестокий и бескомпромиссный, но теперь знает, когда применять эти черты на деле.

И сейчас ему нравилось играть с этой женщиной, ломая ее самоуверенность и круша планы.

— Она — мое Небо. И она получит все, чего захочет. Будь то власть, деньги или люди.

Занзас самоуверенно усмехнулся, допил виски и налил по новой.

— Ей это не надо.

— Я все три года заботилась о ней, давала все и обеспечивала, — продолжала Маргарита твердо и решительно.

— А ты уверена, мусор, что именно это ей надо было эти три года, особенно после комы и психиатрической лечебницы? — мужчина все сильнее насмехался над женщиной. — Ты хоть раз спросила, чего именно она хочет? Прислушивалась к ней? Пыталась понять ее?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Когда это ты успел получить степень по психологии, чертов босс? — в столовую стремительно вошел Скуало с ворохом бумаг и сунул их Занзасу.