Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Моя Королева (СИ) - Грей Дана "Dinsy Day" - Страница 8
– Ты в порядке? – Немедленно спрашивает Эдвард, его голос озабочен. Он осторожно берет мою правую руку и поворачивает ее, чтобы показать рану от своего меча. – Насчет прошлой ночи…Мне очень жаль, Кэтрин.
– Все в порядке, – я убираю свою ладонь и смотрю в его налитые кровью глаза. – У тебя усталый вид. Ты уверен, что с тобой все в порядке?
– Я в порядке, – он достает из кармана Серебряное ожерелье с бриллиантовой розой. – У меня есть подарок для тебя, – Он улыбается, глядя на мою обнаженную шею. Мы с девочками как раз никак не могли определиться с ожерельем. – Можно? – Эдвард расстегивает ожерелье.
Я оборачиваюсь, мои щеки становятся теплее с каждой секундой. Моя шея покалывает, когда его пальцы касаются моей кожи. Закончив, он нежно берет меня за голые плечи и кружит. Я вздрагиваю от его прикосновения, внезапно сожалея, что выбрала платье с открытыми плечами.
– Совершенство, – шепчет он. Его лицо-маска эмоций, но я слышу, громко и ясно, искренность в его голосе.
Я поглаживаю ожерелье.
– Мне это нравится. Спасибо тебе, Эдуард.
– Оно принадлежало моей бабушке. Прекрасное ожерелье для девушки, достойной его красоты.
Мое сердце замирает.
По какой-то причине, вид его прошлой ночью всплывает в моей голове, посылая дрожь вниз по моей спине. То, как он кричал в агонии. То, как он порезался, не чувствуя боли.
– Если тебе когда-нибудь понадобится поговорить, – медленно начинаю я, – я хочу, чтобы ты знал, что я здесь ради тебя.
Лицо Эдуарда мрачнеет. – Я же сказал, что все в порядке.
– Но, Эдуард, прошлой ночью ты был…
– Хватит. Я должен идти, – обрывает он меня.
– Подожди! – Кричу я, когда он захлопывает дверь. – Эдуард! – Крикнула я, выбегая в коридор вслед за ним. – Мне нужно с тобой поговорить!
Он останавливается и скрещивает руки на груди, не глядя на меня. – О чем?
Я делаю глубокий вдох и говорю: – Я не могу выйти за тебя замуж.
– Что, – смеется он, поворачиваясь ко мне лицом. – Это из-за прошлой ночи? Ты не хочешь выходить за меня, потому что я слабак?
– Нет, – вздыхаю я, – это тут ни при чем, и ты не слабак.
– Тогда почему?
– Потому что…потому что ты умрешь.
Судьба
– Мы должны отправиться в мою комнату, – объявляю я, вставая и нетерпеливо хватая Калхантиса за руку. Девочки смотрят на нас с подозрением, но у меня нет времени беспокоиться о них.
– Что случилось? – Спрашивает Калхантис.
– У тебя были видения про Эдуарда? Может быть…о его смерти? – шепчу я.
– Через три дня, – серьезно кивает Калхантис.
Мое сердце замирает. – Ты знаешь, как это произойдет?
– Ну, – Калхантис почесывает затылок, – в своих видениях я видел его верхом на лошади. Он был в лесу…на него напали люди.
– Это что, война?
– Нет, – Калхантис понизил голос, – это было похоже на ловушку, на какую-то засаду. Мне кажется, кто-то замышляет покушение на короля.
– Но почему?
– Потому что после того, как он женится на тебе, он станет сильнее, чем когда-либо. А если ты родишь ему наследника, то другим будет еще труднее украсть его трон.
Я захожу в свою спальню, и Калхантис следует за мной, держа руку на моей спине, что удивительно приятно. Внезапно мысль об Эдуарде, прикасающемся к моим обнаженным плечам, вспыхивает в моей голове, и я вздрагиваю. Я быстро убираю руку Калхантиса.
– Если свадьба будет отменена, это что-нибудь изменит?
Калхантис подходит к моему подоконнику и садится, скрестив ноги.
– Скорее всего, нет. Судьба короля была решена еще до твоего появления. Это не твоя проблема, Натали. Ты просто сосредоточься на том, чтобы безопасно уйти.
– Но в тот день, когда я уйду… – шепчу я, глядя на розовый кулон, подаренный мне Эдуардом, – в тот день он умрет…
– Как я уже сказал, это не твоя проблема. Не пытайтесь вмешиваться в судьбу.
– Но как я могу просто жить дальше… когда я знаю, что он умрет?
– Ты не должна быть здесь. Если ты попытаешься изменить прошлое, то никогда неузнаешь, что может случиться в будущем, – предупреждает Калхантис. – И именно поэтому ты должны ууйти.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Правда причиняет боль, но я знаю, что Калхантис прав. Я не могу изменить смерть Эдуарда. Это было в книгах по истории задолго до того, как я попала сюда. По крайней мере, настоящая принцесса Кэтрин будет свободна от брака, которого она не хочет.
– Я понимаю… – шепчу я срывающимся голосом, глядя в окно на пышный дворцовый сад. Внезапно из-за деревьев появляется парень, весь в крови, и начинает спотыкаться о траву.
– О боже! Эдуард! – выдыхаю я.
– Кэтрин, не обращай на него внимания. Тебе следует держаться подальше от его дел… – Калхантис тянется к моей руке, но я уже выбегаю за дверь. – Кэтрин! С ним все в порядке. Остановись…
– Мне очень жаль, Калхантис, но я должна идти! – Кричу я, выбегая из комнаты и чуть не падая с лестницы. Я слышу, как Калхантис кричит мне вслед, но мои ноги продолжают двигаться. Все быстрее и быстрее…Пока я не выскочила в дворцовый сад. – Эдуард! – Я вскрикиваю, когда вижу его.
– Кэтрин, что случилось? Ты в порядке? – спрашивает он с неподдельным беспокойством.
– Я в порядке? Разве я не должна была спросить тебя об этом? – почти кричу я.
Его взгляд скользит по мне.
– Просто у тебя был такой испуганный вид. Ты уверена, что с тобой все в порядке?
– Вообще-то нет. Я… Я беспокоюсь за тебя.
Он смеется:
– За меня? Я в полном порядке. Но спасибо, что беспокоишься обо мне…ты первая.
– Первая, кто беспокоится о тебе? Я уверена, что твои родители тоже, – я осматриваю его с головы до ног, замечая, что он, кажется, нигде не пострадал.
– Это не моя кровь, – уверяет он меня, вытирая пятна крови на своей рубашке. – Что касается моих родителей…Мой отец умер еще до моего рождения, а мать заботится только о богатстве и власти.
– Зная тебя, я думаю, что это неправда. Держу пари, ты просто не представляешь, как сильно она заботится о тебе.
Он идет обратно к дворцу, и я следую за ним.
– Что ты имеешь в виду, говоря, что знаешь меня?
Я пожимаю плечами.
– Ты видишь только негативную сторону вещей.
Уголки его губ приподнимаются вверх.
– Откуда ты это знаешь?
– Ты кажешься…обиженным. Как будто ты никому и ничему не доверяешь. Твои глаза, они просто выглядят такими грустными.
Он не отвечает и просто идет вперед.
– Кстати, а что ты там делал? – Кричу я ему вслед. Судя по спокойным лицам охранников, открывших нам двери, это нормально, что он весь в крови.
– Ничего такого, что тебе нужно было бы знать.
– Я твоя невеста. Расскажи мне.
Он резко оборачивается с серьезным лицом. – Тебе лучше этого не знать.
– Эдуард, – я хватаю его за руку. – Если мы собираемся пожениться, я должна узнать тебя получше.
Он отрицательно качает головой.
– Поверь мне, ты не захочешь узнать меня получше.
– Но я уже хочу.
– Я не…хороший человек, – он поворачивает лицо к тени, пряча свое выражение.
– Это уже мне решать. Я хочу узнать тебя получше. Расскажи мне о прошлой ночи. Расскажи мне о сегодняшнем дне. Расскажи мне все.
Могу ли я любить тебя?
– Садись, – Эд похлопывает по кровати. – Ты же сказала, что хочешь знать все, верно?
Я киваю и сажусь рядом с ним. – Да, но разве ты не должен сначала переодеться? – Я показываю на его окровавленную одежду.
Он начинает расстегивать рубашку. Сильно покраснев, я отвожу взгляд.
– Тебе не обязательно отворачиваться, смеется он. – Скоро тебе придется на это взглянуть.
Я снова смотрю на него и сглатываю. Он прекрасен. Я стискиваю зубы и изо всех сил стараюсь подавить желание провести руками по его блестящему прессу. Я прочищаю горло и говорю:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– ЭМ, о чем мы собирались поговорить?
– Давайте начнем с прошлой ночи, – говорит Эдуард. – я уверен, ты знаешь, что мои братья были убиты? – Я киваю. – Александр был всего на год старше меня. Мы были очень близки. Он закричал, призывая меня на помощь, прежде чем убийца перерезал ему горло. Но я не мог помочь. Не мог пошевелиться. Я просто оцепенел от страха.
- Предыдущая
- 8/21
- Следующая
