Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жемчужная принцесса, рубиновый король. Дилогия (СИ) - Иванова Ольга Владимировна - Страница 44
— Слушаюсь, Ваше Величество! — тот развернулся на пятках и поспешил в сторону замка.
— Извини, — теперь Аллен смотрел на меня. — Все-таки придется прервать наш завтрак. Я бы мог попросить подождать меня, но не уверен, что вернусь скоро.
— Конечно, Ваше Величество, — кивнула я с легкой улыбкой.
— Но ты можешь не спешить, все, что есть на столе, в твоем распоряжении, — он поднялся.
— Спасибо.
Император уже почти вышел из беседки, как вдруг остановился и оглянулся, а его следующие слова заставили меня снова улыбнуться:
— Линэль… Если вдруг сегодня вечером решишь снова выгулять своего пигриона, я с радостью составлю тебе компанию…
Глава 26
Император на завтрак так и не вернулся. Впрочем, он же и не обещал, только я все равно почему-то ждала. Но чай был выпит, булочки и прочие вкусности съедены, и мне не оставалось ничего делать, как вернуться в замок. Но незаметно это сделать не получилось: на пути мне попала Сапфировая принцесса. Она медленно прогуливалась по дорожке в сопровождении своей личной служанки и выглядела вполне спокойной для той, на кого служба безопасности Императора обнаружила некий компромат. Похоже, Грэйс Уэбстер пока пребывала в счастливом неведении о делах, творящихся за ее спиной. Зато, увидев меня, она несколько оживилась.
— Сента Мэриндж… — протянула принцесса с ехидцей. — Почему вас не было на завтраке? Вы на диете? — ее губы изогнулись в насмешке.
— Да, лечебной, — без всякой любезности ответила я и собралась продолжить свой путь.
Однако следующие слова Грэйс заставили меня насторожиться:
— Значит, болеете… Уж не связана ли эта болезнь с вашей подозрительной боязнью воды?..
— О чем вы, Ваше Высочество? — я попыталась сохранить бесстрастность.
— Я уже давно наблюдаю за вами, баронесса, — мой титул был произнесен с легкой издевкой, — и некоторые ваши поступки весьма странны… Но еще большее удивление вызывает страх воды. И на испытании последнем, и в дождь… С чем же это может быть связано? Пока я понять не могу, но поверьте, скоро узнаю…
— Боитесь конкуренции, Ваше Высочество? — я через силу улыбнулась. — Ищете, чем устранить соперниц? Но в моем случае вы ничего не найдете, можете не стараться. На моем прошлом нет ни малейшего пятна…
— А я вот думаю иначе, — усмехнулась Грэйс. — И у меня даже есть кое-какие подозрения, однако без доказательств я не буду их озвучивать. Однако на мысль сразу приходит одно: воды боятся… — но принцессе пришлось оборвать свою речь на полуслове, поскольку откуда не пойми появился Изумрудный Король. Я даже испугалась, что он мог слышать обвинения Грэйс.
— Доброе утро, сенты! — как всегда источая дружелюбие, приветствовал он. — Прогулка с утра? Прекрасная идея! Я вот тоже решил пройтись…
— Доброе утро, Ваше Величество, — я первая присела в реверансе, при этом мысленно благодаря Бертона, что он явился как никогда вовремя и спас меня от ужасного допроса принцессы. Будто чувствовал, что мне нужна помощь.
— Доброе утро, — Грэйс была не настолько вежлива, и ее реверанс получился невыразительным, при этом она продолжала испытующе сверлить меня взглядом.
— Ваше Высочество, — отвлек ее Бертон, — не хотите ли прогуляться со мной? Мне бы хотелось с вами немного пообщаться…
— Конечно, Ваше Величество, — отозвалась та с явной неохотой, но отказать Изумрудному Королю все же не смогла.
— Тогда прошу… — Бертон пропустил ее вперед, а потом повернулся ко мне и украдкой подмигнул. А потом произнес одними губами: — Будешь должна…
Я с растерянной улыбкой посмотрела ему вслед. Бертон прямо палочка-выручалочка какая-то, все время оказывается в нужное время в нужном месте. Иногда складывается впечатление, что он следит за мной. Хотя, наверное, я преувеличиваю, поскольку слишком подозрительна. Ну правда, зачем ему это? Нет, нет, мне просто кажется… Да и мотивы Изумрудного Короля сейчас не самая большая проблема, стоит лучше поразмышлять о Грэйс и ее подозрениях. Мне надо быть еще осторожней, продумывать каждый шаг и слово, иначе… Даже боюсь представить, что будет иначе. А если еще Сапфировая принцесса решит поделиться своими мыслями с Императором… Ох, лучше не думать об этом.
О недомогании ре-сенты Мелани остальные невесты, оказывается, уже тоже знали, им об этом сообщил утром статс-секретарь, поэтому все бездельничали день напролет: гуляли по саду, играли в настольные игры наподобие наших карточных, читали книги и дамские журнальчики, которыми их снабдил все тот же секретарь Пит. Я же, лишь немного пообщавшись с Дороти, ушла к себе в комнату, где провела почти весь день, и все больше в раздумьях. Тревоги еще подкинула Линэль, которую я, кажется, застукала с каким-то мужчиной. Во всяком случае, когда я, купаясь, решила с ней поговорить, то успела заметить, как она резво подскочила с диванчика, служившего мне спальным местом, и убежала в кухню. И мне показалось, что рядом с ней мелькнуло голая мужская спина… На мои вопросы Линэль, конечно же, отвечать отказалась, взбрыкнула, потом обиделась и вовсе разорвала связь, что только подтвердило мои догадки. Представлять, как она в моем теле предается плотским утехам, было неприятно. Я так разозлилась на нее, что некоторое время не могла ни о чем другом думать. Однако за окном начало темнеть, и вместе с наступающими сумерками ко мне вернулись мысли об Императоре.
«Если вдруг сегодня вечером решишь снова выгулять своего пигриона, я с радостью составлю тебе компанию…»
— Красавчик, — я заглянула в коробку, — не хочешь снова прогуляться?..
На этот раз я была более предусмотрительна и оделась потеплее, даже шаль с собой прихватила. «В конце концов, — размышляла, пока с оглядкой шла по коридорам, — Линэль там тоже хорошо проводит время в моем теле… Только я, в отличие от нее, не собираюсь переходить границы дозволенного». Перед глазами тотчас предстала голая спина мужчины, которого Линэль пыталась от меня спрятать, и я неприязненно поморщилась. Нет, лучше не буду об этом думать… Разберусь потом.
Но все, даже удручающие мысли, улетучились, стоило мне распахнуть дверь на крышу башни: по центру площадки лежала гора подушек, а на ней восседал Император с накинутым на плечи пледом.
— Я ждал тебя, — он улыбнулся и похлопал по соседней подушке, приглашая сесть рядом.
— А если бы я не пришла? — губы сами растянулись в ответной улыбке, и я направилась к нему.
— Пришлось бы провести и этот вечер в одиночестве, — Аллен чуть отодвинулся, давая мне больше места. Потом он снял плед и закутал в него меня.
— О, как же вы, Ваше Величество? — я бросила взгляд на его тонкую рубашку. — Я ведь специально оделась теплее…
— Мне он не нужен, я взял его для тебя. Мне никогда не бывает холодно, еще сам согреть могу кого угодно, — Император бережно взял мои прохладные ладони в свои, передавая мне тепло своего тела. — Чувствуешь?
Я кивнула.
— Это ваш дракон такой горячий? — поинтересовалась потом в полушутку.
— Ну почему только дракон? — усмехнулся он. — Я сам тоже не ледышка… Но он мне помогает, этого не отнять.
Аллен Варрлей на миг отвернулся от меня, потянувшись за чем-то в сторону, а затем у него в руках оказалось две чаши, наполненные рубиновой жидкостью.
— Горячее вино, — подал он мне одну чашу. — Тоже отлично согревает и избавляет от зябкости. Если вдруг остынет, говори, я подогрею…
Я вдохнула пряный аромат напитка, а затем осмелилась и глоток сделать. Неплохо. Очень похож на наш глинтвейн.
— Вкусно, — похвалила я, обхватывая чашу обеими ладонями.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Император посмотрел на меня с улыбкой, тоже пригубил из своего бокала, а потом спросил:
— Как день прошел?
— Неплохо, — я пожала плечами и также спросила как бы невзначай: — А ваш? Решилась утренняя проблема?
— Ты о Грэйс?
— Да. Извините, если вмешиваюсь не в свое дело.
— Странное было то ее послание, — не обратив внимания на мои извинения, задумчиво отозвался он. И процитировал: — «Изначальный план, кажется, провалился. Переходим к запасному».
- Предыдущая
- 44/88
- Следующая