Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жемчужная принцесса, рубиновый король. Дилогия (СИ) - Иванова Ольга Владимировна - Страница 18
— Прекрасно, Ваше Высочество, — секретарь с улыбкой склонил голову.
Дальше вышла Тайра из Черного Опала, за ней — счастливая Мишель. На близняшек тоже снизошла божественная милость. Хрупкая девчушка, что едва не потеряла сознание, также показала всем браслет. О, и статная красавица среди избранных… Еще одна графиня… А эту шатенку я что-то не помню…
И только я никак не могла взять в толк, что же делать мне? Браслета у меня так и не было, и значило ли это, что я не прошла? Упс. Вот Жемчужный батюшка расстроится. Провалился, кажется, его грандиозный план. Что ж, в таком случае, я совсем не против вернуться. Надеюсь, после этого и Линэль не захочет задерживаться в моем теле и моем мире.
— Девять, — вдруг произнес Каллинфер и в замешательстве обвел глазами толпу «неудачниц». — Почему больше никто не выходит? У кого еще есть знак Избранной? Сенты, что за шутки? Где десятая невеста?
Но шутить точно никто не собирался. Все испуганно переглядывались и пожимали плечами. У меня же опять нестерпимо зачесалась щиколотка. К черту! Все равно я, похоже, вижу их всех здесь последний раз! Простите, учитель Каттен за нарушение этикета, но я больше не могу! И, наплевав на все приличия, нагнулась, приподняла подол платья… Да так и замерла в полусогнутом положении: мою щиколотку обвивал браслет из рубиновых бисеринок.
Эту чудесную находку заметила не только я, отчего в храме на целую долгую минуту воцарилась звенящая тишина.
— Сента Мэриндж, — первым отмер Каллинфер, — что ж вы молчите? — он нервно сглотнул. — И почему знак у вас… у вас… там?..
— Понятие не имею, — пожала я плечами, пребывая в не меньшем шоке.
Секретарь манжетой вытер пот со лба и отрывисто попросил:
— Не могли бы вы, сента, переместить знак на то же место, что и у других Избранных?
— Конечно, — я как раз обнаружила маленькую застежку на браслете.
Снять браслет удалось быстро, а вот надеть на запястье одной рукой не получилось ни с первого, ни со второго раза.
— Позволь, я помогу, — снова вызвалась сердобольная Мишель и ловко застегнула браслет на моей руке.
— Спасибо, — поблагодарила я ее, уже второй раз за этот день.
— Не за что, — карие глаза Мишель сияли радостью, которая, впрочем, направлена была не в мой адрес. Эта шатенка вновь находилась в каких-то собственных мыслях, только на сей раз приятных.
— Ну что ж, сенты, — Каллинфер одернул манжеты, а следом и жилет, после чего заулыбался более радушно. — Раз все решилось наилучшим образом… Закончим на этом. Сенты, которые стали избранницами Рахуна, прошу следовать за мной… Остальные можете покинуть храм. Всего наилучшего…
Глава 11
Проклятая слабость!.. Да сколько ж это еще будет продолжаться?..
Аллен Варрлей покачнулся и оперся о перила императорской ложи, скрытой от посторонних взглядов плотными шторами. И какого рокка он приперся в этот храм? Кому это нужно? Здесь и без него прекрасно справляются. Да и, по большому счету, плевать, кого Рахун определит ему в пассии. Была б его воля, вообще отменил бы этот Отбор ко всем демонам. Но нет: законы, правила, традиции… Император обязан следовать им, дабы не пошатнуть устои и не лишиться уважения подданных. Смешно. Подданным нужен хлеб и зрелища, не более того… А Отбор будущей Императрицы — еще то зрелище. Развлечение для всех, кроме самого Императора.
— Ваше Императорское Величество, как здравие? — мужская рука легла Аллену на плечо. Похлопала лишь слегка, а казалось, будто камнем к земле придавило.
— Так прекрасно себя еще никогда не чувствовал, — мрачно отозвался он, не оборачиваясь.
— Да уж, брат… Выглядишь чуть лучше покойника, — с усмешкой протянул гость.
— Спасибо за комплимент, — Аллен даже не попытался усмехнуться в ответ. — А ты где задержался? Мне доложили, что Его Величество Бертон Варрлей уже вчера прибыл в Турмалин.
— А, дела были, — весело отмахнулся «Его Величество Бертон Варрлей». — Навещал одного знакомого. Инкогнито.
— Знакомого или знакомую? — Аллен все же криво улыбнулся.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Да какая разница? — ухмыльнулся Бертон. — А что, какие-то проблемы?..
— Считаешь, если Король Изумрудных Долин спокойно разгуливает по столице соседнего государства без охраны, да еще и посещает неизвестно кого и, предполагаю, ночует там же, это «никаких проблем»? — поинтересовался Аллен.
— Я же сказал, что делал все это инкогнито. Ни единая душа не догадывается, кем я являюсь на самом деле. Да и кому нужен Изумрудный Король? — Бертона трудно было призвать к совести и разуму. — То ли дело Ваше Рубиновое Величество… Кто ж тебе смерти желает, а? Не выяснили еще? — уже без улыбки спросил он.
— Нет, — покачал головой Император. — И даже трудно представить, кто мог воспользоваться запретной магией… Одно ясно: кто-то из Высших. Остальным эту магию укротить не под силу.
— А ты не думаешь, что к этому могут быть причастны мареги? — Бертон задумчиво потер подбородок.
— Жемчужники у нас первые в списке подозреваемых, — отозвался Аллен. — Но сам понимаешь, насколько трудно это проверить…
— Да уж… — вздохнул Бертон и, следуя примеру брата, облокотился о перила. — Ну а там у нас что? — он кивком показал вниз, где у алтаря бога Рахуна шел ритуал распознавания крови. — Как невесты?
— Не знаю, — Аллен устало провел ладонью по лицу. — Никого не различаю… Блондинки, брюнетки, рыжие… Все как одна. Ладно… — он отпрянул от перил. — Пойду… Надоело…
На самом деле на Аллена вновь нахлынул приступ слабости, до тошноты, до позорной дрожи в коленках, но признаться в этом кому-то, пусть даже брату?.. Нет, ни за что. Да и ритуал, по правде говоря, его тоже не интересовал. Как и сами невесты.
— Не хочешь досмотреть? — окликнул его Бертон. — Скоро уже конец… Вон, две девицы остались… Ух ты, глянь, какая сочная графиня… И, главное, из моих, изумрудочек…
— Смотри сам, — Аллен уже кое-как дошел до выхода из ложи. — Потом расскажешь…
— Постойте… Кто это? Неужели… — донеслись до него удивленный возгласы брата, но он уже не стал оборачиваться и уточнять, в чем там дело.
Единственное, что сейчас ему было нужно — поскорей очутиться в тишине и темноте своей спальни и выпить лекарство.
Слабак! Какой же слабак! В эти минуты Аллен себя просто ненавидел. Прошло уже три дня, а он только сегодня встал на ноги. Да и где тут «встал»? Как бы снова не рухнуть… Еще и на глазах прислуги. Нет, никто не должен видеть, как ему плохо…
— Ваше Величество, вам помочь дойти до дворца? — сделал шаг навстречу один из гвардейцев, что охраняли ложу.
— Я сам, — излишне резко отозвался Аллен и пошел вперед.
Гвардеец послушно отошел, а затем вместе с сотоварищами поспешил за Императором.
Раньше расстояние от храма до дворца Аллен преодолевал за несколько минут, теперь же это заняло у него не меньше четверти часа. Еще и испарина на лбу выступила. Спина тоже взмокла, и до раздражения хотелось скинуть с себя камзол и рубашку прямо здесь, на тисовой аллеи, наплевав на все приличия и собственный статус. Но Аллен держался, держался из последних сил, пытаясь не обращать внимания на вновь и вновь накатывающие волны дурноты.
Он почти ввалился в свою комнату и, придерживаясь за мебель, дошел до кресла. Упал обессилено в него, закрыл глаза. Нащупал рукой на столике колокольчик и позвонил в него, призывая служанку. Инга явилась почти в ту же секунду, замерев в дверях.
— Слушаю, Ваше Величество, — прозвучал в тишине ее хриплый голос.
— Лекарство принеси. И побыстрее, будь добра…
Инга, несмотря на преклонный возраст, была расторопней многих молодых служанок, более того, именно ей Аллен доверял больше всех во дворце. Раньше она прислуживала его отцу, теперь же находилась всегда рядом с ним, незаметная и незаменимая. И только перед ней он позволял себе быть слабым.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Прошу, Ваше Величество, — Инга сама вложила стакан с лекарством в руку Аллена, и помогла донести его до рта. — Вы бы прилегли…
- Предыдущая
- 18/88
- Следующая